Translation of "An ausschreibungen teilnehmen" in English
Dank
des
EIC-Informationssystems
für
Ausschreibungen
konnte
es
seitdem
an
mehreren
Ausschreibungen
erfolgreich
teilnehmen.
It
hassince
successfully
tenderedforseveral
contracts
it
was
toldabout
using
the
EIC’s
tenderalert
system.
EUbookshop v2
Sie
möchten
im
Ausland
an
Ausschreibungen
teilnehmen?
Do
you
want
to
bid
for
tenders
abroad?
ParaCrawl v7.1
Wer
kann
an
öffentlichen
Ausschreibungen
teilnehmen?
Who
can
participate
in
public
tenders?
CCAligned v1
Möchten
Sie
an
einer
unserer
Ausschreibungen
teilnehmen?
Would
you
like
to
take
part
in
one
of
our
tenders?
CCAligned v1
Über
Poolbildung
können
auch
Kleinlieferanten
an
den
Ausschreibungen
teilnehmen.
Via
pooling
also
small
suppliers
can
participate
in
the
call
for
tenders.
ParaCrawl v7.1
Auch
staatliche
Unternehmen
sollten
an
Ausschreibungen
teilnehmen
dürfen,
doch
sollten
sie
nicht
bevorzugt
behandelt
werden.
State-owned
enterprises
should
also
be
free
to
bid,
but
they
should
receive
no
favors.
News-Commentary v14
Wenn
Sie
an
unseren
elektronischen
Ausschreibungen
teilnehmen
möchten,
melden
Sie
sich
beim
eTendering
an.
If
you
intend
to
participate
in
our
eTendering
procedures
ParaCrawl v7.1
Zugleich
gibt
es
neue
Umstände
und
gute
Gründe,
warum
Pharmaunternehmen
an
Ausschreibungen
unmittelbar
teilnehmen.
However,
new
circumstances
and
good
reasons
have
appeared,
prompting
pharmaceutical
companies
to
participate
in
tenders
directly.
ParaCrawl v7.1
Das
Handbuch
ist
ebenso
hilfreich
für
politische
Entscheidungsträger
und
Unternehmen,
die
an
umweltgerechten
Ausschreibungen
teilnehmen.
It
is
also
a
useful
reference
for
policy
makers
and
companies
responding
to
green
tenders.
ParaCrawl v7.1
Eine
wie
immer
begründete
Verschiebung
unserer
Entscheidung
hätte
zur
Folge,
und
das
ist
ausgeführt
worden,
daß
die
Außenministerkonferenz
am
22.
Februar
den
Vertrag
nicht
ratifizieren
kann,
und
dadurch
könnte
Israel
nicht
an
den
ersten
Ausschreibungen
teilnehmen,
die
im
März
erfolgen
werden,
und
käme
wie
beim
Vierten
Forschungs-Rahmenprogramm
in
eine
finanzielle
Benachteiligung.
Postponement
of
our
decision
for
whatever
reason
would
mean,
as
has
already
been
explained,
that
the
conference
of
foreign
ministers
on
22
February
could
not
ratify
the
agreement,
as
a
result
of
which
Israel
would
be
unable
to
take
part
in
the
first
round
of
tendering,
which
will
take
place
in
March,
and
would
be
placed
at
a
financial
disadvantage,
as
happened
in
the
fourth
framework
R&D
programme.
Europarl v8
Konkret
geht
es
darum,
dass
alle
natürlichen
und
juristischen
Personen
aus
den
Mitgliedstaaten,
die
unter
die
Verordnung
(EG)
Nr. 2666/2000
fallen,
an
Ausschreibungen
teilnehmen
dürfen,
die
im
Rahmen
der
Heranführungsprogramme
der
Gemeinschaft
veranstaltet
werden.
More
specifically,
all
natural
and
legal
persons
from
the
Member
States
covered
by
Regulation
(EC)
No
2666/2000
are
permitted
to
take
part
in
tenders
organised
under
the
pre-accession
Community
assistance
programmes.
Europarl v8
In
unserem
Vorschlag
für
Artikel
9
der
Satzung
heißt
es,
dass
das
Exekutivkomitee
beim
Abschluss
von
Verträgen
völlig
unabhängig
gegenüber
dem
Verwaltungsrat
handeln
muss,
in
dem
die
am
Gemeinsamen
Unternehmen
beteiligten
Firmen
vertreten
sein
würden,
das
heißt,
das
Exekutivkomitee
agiert
außerhalb
der
Unternehmen,
die
eventuell
an
den
Ausschreibungen
teilnehmen.
Article
9
of
the
Statutes
says
that,
in
the
proposal
we
are
making,
in
the
field
of
contracting,
the
executive
committee
must
act
totally
independently
from
the
management
board
in
which
the
companies
participating
in
the
Joint
Undertaking
would
be
represented,
that
is
to
say
that
the
executive
committee
acts
independently
of
the
companies
which
may
participate
in
tenders.
Europarl v8
Eine
letzte
Bemerkung
-
ich
weiß,
dass
die
Kommission
sich
schwer
damit
tut:
Wir
finden
es
im
Zusammenhang
mit
den
geschützten
Märkten
unmöglich,
dass
Betriebe,
die
von
diesen
geschützten
Märkten
profitieren,
ganz
problemlos
an
Ausschreibungen
teilnehmen,
die
auf
anderen
Märkten
stattfinden.
One
final
observation,
with
which
I
know
the
Commission
has
difficulty.
Protected
markets
make
it
impossible,
in
our
view,
for
businesses
profiting
from
them
to
take
part
in
tendering
processes
in
other
markets
without,
at
least,
some
problematic
aspects
being
created.
Europarl v8
Das
ist
ein
Thema,
das
die
Sensibilität
vornehmlich
der
neuen
Europäer
berührt,
die
zu
Tausenden
an
Ausschreibungen
und
Vorstellungsgesprächen
teilnehmen
und
nicht
das
Recht
haben
zu
erfahren,
weshalb
sie
gescheitert
sind.
This
is
an
issue
which
touches
on
the
sensitivity
mainly
of
the
new
Europeans,
who
take
part
in
competitions
and
interviews
in
their
thousands
and
do
not
have
the
right
to
find
out
why
they
failed.
Europarl v8
Ordnungsgemäße,
faire
und
transparente
Verfahren
sind
nicht
nur
für
Unternehmen
wesentlich,
die
an
Ausschreibungen
teilnehmen
wollen,
sondern
auch
für
Behörden,
die
für
sich
selbst
und
zugunsten
der
Steuerzahler
enorme
Summen
sparen
könnten,
wenn
sie
die
Verfahren
ordnungsgemäß
durchführen
würden.
Proper,
fair
and
transparent
procedures
are
crucial
not
only
for
businesses
that
want
to
bid
for
projects
but
also
for
authorities
that
would
be
able
to
save
themselves
and
taxpayers
huge
amounts
of
money
if
they
applied
the
procedures
properly.
Europarl v8
Damit
die
Marktteilnehmer
an
Ausschreibungen
von
Drittländern
teilnehmen
können,
ohne
die
Einhaltung
der
mengenmäßigen
Obergrenzen
zu
gefährden,
ist
ein
System
vorläufiger
Lizenzen
vorzusehen,
bei
dem
den
Zuschlagsempfängern
eine
endgültige
Lizenz
erteilt
wird.
To
enable
operators
to
participate
in
invitations
to
tender
opened
by
third
countries
without
affecting
the
restrictions
as
regards
volume,
a
system
of
provisional
licences
should
be
introduced
giving
successful
tenderers
the
right
to
a
full
licence.
DGT v2019
Wirtschaftsteilnehmer,
die
an
grenzübergreifenden
Ausschreibungen
teilnehmen
möchten,
müssen,
wenn
sie
auf
einem
neuen
Markt
tätig
werden,
häufig
eine
neue
Norm
für
die
elektronische
Rechnungsstellung
einhalten.
Economic
operators
wishing
to
carry
out
cross-border
procurement
activities
are
often
required
to
comply
with
a
new
electronic
invoicing
standard
each
time
they
access
a
new
market.
DGT v2019
Die
könnte
dazu
führen,
dass
sie
nicht
an
öffentlichen
Ausschreibungen
teilnehmen
können,
und
zwar
nicht
nur
im
Bereich
der
Sozialdienstleistungen,
sondern
auch
der
Gesundheits-
und
Bildungsdienstleistungen.
This
might
prevent
them
from
competing
in
public
tendering
procedures,
not
only
in
the
area
of
social
services
but
also
of
health
and
educational
services.
TildeMODEL v2018
Diese
sollen
hauptsächlich
sicherstellen,
dass
möglichst
viele
der
für
die
Erbringung
der
jeweiligen
Leistung
geeigneten
Einrichtungen
an
den
Ausschreibungen
teilnehmen
können,
dass
die
Verfahren
transparent
sind
und
dass
alle
Bieter
gleich
behandelt
werden.
The
key
aims
of
public
procurement
are
to
ensure
that
as
many
organisations
with
the
capacity
to
do
the
work
are
given
the
chance
to
tender,
in
an
open
way,
that
they
are
treated
equally
and
that
they
are
not
subject
to
discrimination.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
wird
unmittelbar
nach
seiner
Annahme
dem
Rat
vorgelegt,
so
dass
diese
Länder
voraussichtlich
im
ersten
Halbjahr
2004
an
derartigen
Ausschreibungen
effektiv
teilnehmen
können.
This
proposal
will
be
submitted
to
the
Council
shortly
after
its
approval,
and
effective
participation
in
tenders
under
these
Community
instruments
is
expected
in
the
course
of
the
first
half
of
2004.
TildeMODEL v2018
Ich
stelle
ferner
fest,
dass
Unternehmen,
die
auf
dem
Binnenmarkt
über
die
Grenzen
hinweg
tätig
sind,
verschiedene
nationale
Quotengesetze
erfüllen
müssen,
wenn
sie
an
öffentlichen
Ausschreibungen
teilnehmen
wollen.
I
also
note
that
businesses
operating
across
borders
in
the
internal
market
may
have
to
comply
with
different
national
quota
laws
if
they
want
to
participate
in
tenders
for
public
works.
TildeMODEL v2018
Politische
Instrumente
sollen
KMU-gerecht
gestaltet
werden,
so
dass
die
KMU
leichter
an
öffentlichen
Ausschreibungen
teilnehmen
und
staatliche
Beihilfen
besser
nutzen
können.
Adapt
public
policy
tools
to
SME
needs:
facilitate
SMEs’
participation
in
public
procurement
and
better
use
State
Aid
possibilities
for
SMEs
TildeMODEL v2018
Mit
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2500/2001
des
Rates
vom
17.
Dezember
2001
über
die
finanzielle
Heranführungshilfe
für
die
Türkei
wurde
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1267/1999
dahingehend
geändert,
dass
nun
auch
Zypern,
Malta
und
die
Türkei
an
Ausschreibungen
des
ISPA
teilnehmen
können.
Council
Regulation
(EC)
No
2500/2001
of
17
December
2001
concerning
pre-accession
financial
assistance
for
Turkey
amends
Regulation
(EC)
No
1267/1999
by
extending
the
eligibility
of
participation
in
ISPA
tendering
to
Cyprus,
Malta
and
Turkey.
TildeMODEL v2018
Politische
Instrumente
sollen
KMU-gerecht
gestaltet
werden,
so
dass
die
KMU
leichter
an
öentlichen
Ausschreibungen
teilnehmen
und
staatliche
Beihilfen
besser
nutzen
können.
Adapt
public
policy
tools
to
SME
needs:
facilitate
SMEs’
participation
in
public
procurement
and
better
use
State
Aid
possibilities
for
SMEs
EUbookshop v2
Somit
wird
der
Beschwerdeführer
wie
andere
Bieter
unter
gleichen
Bedingungen
künftig
an
Ausschreibungen
des
Parlaments
teilnehmen
können.
This
will
enable
the
complainant
like
other
tenderers
to
participate
under
equal
conditions
in
future
tenders
organized
by
the
Parliament.
EUbookshop v2