Translation of "An ausschreibungen teilnehmen" in English

Dank des EIC-Informationssystems für Ausschreibungen konnte es seitdem an mehreren Ausschreibungen erfolgreich teilnehmen.
It hassince successfully tenderedforseveral contracts it was toldabout using the EIC’s tenderalert system.
EUbookshop v2

Sie möchten im Ausland an Ausschreibungen teilnehmen?
Do you want to bid for tenders abroad?
ParaCrawl v7.1

Wer kann an öffentlichen Ausschreibungen teilnehmen?
Who can participate in public tenders?
CCAligned v1

Möchten Sie an einer unserer Ausschreibungen teilnehmen?
Would you like to take part in one of our tenders?
CCAligned v1

Über Poolbildung können auch Kleinlieferanten an den Ausschreibungen teilnehmen.
Via pooling also small suppliers can participate in the call for tenders.
ParaCrawl v7.1

Auch staatliche Unternehmen sollten an Ausschreibungen teilnehmen dürfen, doch sollten sie nicht bevorzugt behandelt werden.
State-owned enterprises should also be free to bid, but they should receive no favors.
News-Commentary v14

Wenn Sie an unseren elektronischen Ausschreibungen teilnehmen möchten, melden Sie sich beim eTendering an.
If you intend to participate in our eTendering procedures
ParaCrawl v7.1

Zugleich gibt es neue Umstände und gute Gründe, warum Pharmaunternehmen an Ausschreibungen unmittelbar teilnehmen.
However, new circumstances and good reasons have appeared, prompting pharmaceutical companies to participate in tenders directly.
ParaCrawl v7.1

Das Handbuch ist ebenso hilfreich für politische Entscheidungsträger und Unternehmen, die an umweltgerechten Ausschreibungen teilnehmen.
It is also a useful reference for policy makers and companies responding to green tenders.
ParaCrawl v7.1

Eine wie immer begründete Verschiebung unserer Entscheidung hätte zur Folge, und das ist ausgeführt worden, daß die Außenministerkonferenz am 22. Februar den Vertrag nicht ratifizieren kann, und dadurch könnte Israel nicht an den ersten Ausschreibungen teilnehmen, die im März erfolgen werden, und käme wie beim Vierten Forschungs-Rahmenprogramm in eine finanzielle Benachteiligung.
Postponement of our decision for whatever reason would mean, as has already been explained, that the conference of foreign ministers on 22 February could not ratify the agreement, as a result of which Israel would be unable to take part in the first round of tendering, which will take place in March, and would be placed at a financial disadvantage, as happened in the fourth framework R&D programme.
Europarl v8

Konkret geht es darum, dass alle natürlichen und juristischen Personen aus den Mitgliedstaaten, die unter die Verordnung (EG) Nr. 2666/2000 fallen, an Ausschreibungen teilnehmen dürfen, die im Rahmen der Heranführungsprogramme der Gemeinschaft veranstaltet werden.
More specifically, all natural and legal persons from the Member States covered by Regulation (EC) No 2666/2000 are permitted to take part in tenders organised under the pre-accession Community assistance programmes.
Europarl v8

In unserem Vorschlag für Artikel 9 der Satzung heißt es, dass das Exekutivkomitee beim Abschluss von Verträgen völlig unabhängig gegenüber dem Verwaltungsrat handeln muss, in dem die am Gemeinsamen Unternehmen beteiligten Firmen vertreten sein würden, das heißt, das Exekutivkomitee agiert außerhalb der Unternehmen, die eventuell an den Ausschreibungen teilnehmen.
Article 9 of the Statutes says that, in the proposal we are making, in the field of contracting, the executive committee must act totally independently from the management board in which the companies participating in the Joint Undertaking would be represented, that is to say that the executive committee acts independently of the companies which may participate in tenders.
Europarl v8

Eine letzte Bemerkung - ich weiß, dass die Kommission sich schwer damit tut: Wir finden es im Zusammenhang mit den geschützten Märkten unmöglich, dass Betriebe, die von diesen geschützten Märkten profitieren, ganz problemlos an Ausschreibungen teilnehmen, die auf anderen Märkten stattfinden.
One final observation, with which I know the Commission has difficulty. Protected markets make it impossible, in our view, for businesses profiting from them to take part in tendering processes in other markets without, at least, some problematic aspects being created.
Europarl v8

Das ist ein Thema, das die Sensibilität vornehmlich der neuen Europäer berührt, die zu Tausenden an Ausschreibungen und Vorstellungsgesprächen teilnehmen und nicht das Recht haben zu erfahren, weshalb sie gescheitert sind.
This is an issue which touches on the sensitivity mainly of the new Europeans, who take part in competitions and interviews in their thousands and do not have the right to find out why they failed.
Europarl v8

Ordnungsgemäße, faire und transparente Verfahren sind nicht nur für Unternehmen wesentlich, die an Ausschreibungen teilnehmen wollen, sondern auch für Behörden, die für sich selbst und zugunsten der Steuerzahler enorme Summen sparen könnten, wenn sie die Verfahren ordnungsgemäß durchführen würden.
Proper, fair and transparent procedures are crucial not only for businesses that want to bid for projects but also for authorities that would be able to save themselves and taxpayers huge amounts of money if they applied the procedures properly.
Europarl v8

Damit die Marktteilnehmer an Ausschreibungen von Drittländern teilnehmen können, ohne die Einhaltung der mengenmäßigen Obergrenzen zu gefährden, ist ein System vorläufiger Lizenzen vorzusehen, bei dem den Zuschlagsempfängern eine endgültige Lizenz erteilt wird.
To enable operators to participate in invitations to tender opened by third countries without affecting the restrictions as regards volume, a system of provisional licences should be introduced giving successful tenderers the right to a full licence.
DGT v2019

Wirtschaftsteilnehmer, die an grenzübergreifenden Ausschreibungen teilnehmen möchten, müssen, wenn sie auf einem neuen Markt tätig werden, häufig eine neue Norm für die elektronische Rechnungsstellung einhalten.
Economic operators wishing to carry out cross-border procurement activities are often required to comply with a new electronic invoicing standard each time they access a new market.
DGT v2019

Die könnte dazu führen, dass sie nicht an öffentlichen Ausschreibungen teilnehmen können, und zwar nicht nur im Bereich der Sozialdienstleistungen, sondern auch der Gesundheits- und Bildungsdienstleistungen.
This might prevent them from competing in public tendering procedures, not only in the area of social services but also of health and educational services.
TildeMODEL v2018

Diese sollen hauptsächlich sicherstellen, dass möglichst viele der für die Erbringung der jeweiligen Leistung geeigneten Einrichtungen an den Ausschreibungen teilnehmen können, dass die Verfahren transparent sind und dass alle Bieter gleich behandelt werden.
The key aims of public procurement are to ensure that as many organisations with the capacity to do the work are given the chance to tender, in an open way, that they are treated equally and that they are not subject to discrimination.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag wird unmittelbar nach seiner Annahme dem Rat vorgelegt, so dass diese Länder voraussichtlich im ersten Halbjahr 2004 an derartigen Ausschreibungen effektiv teilnehmen können.
This proposal will be submitted to the Council shortly after its approval, and effective participation in tenders under these Community instruments is expected in the course of the first half of 2004.
TildeMODEL v2018

Ich stelle ferner fest, dass Unternehmen, die auf dem Binnenmarkt über die Grenzen hinweg tätig sind, verschiedene nationale Quotengesetze erfüllen müssen, wenn sie an öffentlichen Ausschreibungen teilnehmen wollen.
I also note that businesses operating across borders in the internal market may have to comply with different national quota laws if they want to participate in tenders for public works.
TildeMODEL v2018

Politische Instrumente sollen KMU-gerecht gestaltet werden, so dass die KMU leichter an öffentlichen Ausschreibungen teilnehmen und staatliche Beihilfen besser nutzen können.
Adapt public policy tools to SME needs: facilitate SMEs’ participation in public procurement and better use State Aid possibilities for SMEs
TildeMODEL v2018

Mit der Verordnung (EG) Nr. 2500/2001 des Rates vom 17. Dezember 2001 über die finanzielle Heranführungshilfe für die Türkei wurde die Verordnung (EG) Nr. 1267/1999 dahingehend geändert, dass nun auch Zypern, Malta und die Türkei an Ausschreibungen des ISPA teilnehmen können.
Council Regulation (EC) No 2500/2001 of 17 December 2001 concerning pre-accession financial assistance for Turkey amends Regulation (EC) No 1267/1999 by extending the eligibility of participation in ISPA tendering to Cyprus, Malta and Turkey.
TildeMODEL v2018

Politische Instrumente sollen KMU-gerecht gestaltet werden, so dass die KMU leichter an öentlichen Ausschreibungen teilnehmen und staatliche Beihilfen besser nutzen können.
Adapt public policy tools to SME needs: facilitate SMEs’ participation in public procurement and better use State Aid possibilities for SMEs
EUbookshop v2

Somit wird der Beschwerdeführer wie andere Bieter unter gleichen Bedingungen künftig an Ausschreibungen des Parlaments teilnehmen können.
This will enable the complainant like other tenderers to participate under equal conditions in future tenders organized by the Parliament.
EUbookshop v2