Translation of "Amtshilfe leisten" in English
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sich
erforderlichenfalls
gegenseitige
Amtshilfe
leisten.
The
Member
States
should
give
each
other
mutual
assistance
where
necessary.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
müssen
sich
gegenseitige
Amtshilfe
leisten,
um
wirksame
Kontrollen
zu
gewährleisten.
It
is
necessary
to
provide
for
mutual
assistance
between
Member
States
to
ensure
effective
controls.
DGT v2019
Darüber
hinaus
können
die
Parteien
ihre
Durchführungsmaßnahmen
koordinieren
und
sich
gegenseitig
Amtshilfe
leisten.
It
also
makes
provision
for
the
parties
to
coordinate
their
enforcement
activities
and
provide
each
other
with
assistance.
EUbookshop v2
Mitgliedstaaten,
die
von
diesen
Ausnahmen
Gebrauch
machen,
müssen
einander
bei
der
Kontrolle
Amtshilfe
leisten.
Member
States
making
use
of
derogations
should
assist
each
other
administratively
as
regards
inspection.
JRC-Acquis v3.0
In
anderen
wichtigen
Bereichen
haben
die
nationalen
Wettbewerbsbehörden
nicht
die
Möglichkeit,
einander
Amtshilfe
zu
leisten.
In
other
key
respects,
NCAs
are
not
able
to
provide
each
other
with
mutual
assistance.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sich
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Anwendung
dieser
Verordnung
gegenseitig
Amtshilfe
leisten.
Member
States
should
grant
each
other
mutual
assistance
with
a
view
to
the
sound
application
of
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sich
im
Hinblick
auf
eine
ordnungsgemäße
Anwendung
dieser
Verordnung
gegenseitig
Amtshilfe
leisten.
Member
States
should
grant
each
other
mutual
assistance
with
a
view
to
the
sound
application
of
this
Regulation.
DGT v2019
Darüber
hinaus
besteht
die
Möglichkeit,
daß
beide
Behörden
diese
Maßnahmen
koordinieren
und
Amtshilfe
leisten.
The
agreement
further
provides
for
the
possibility
of
the
two
authorities
coordinating
their
enforcement
activities,
as
well
as
of
rendering
assistance
to
each
other.
TildeMODEL v2018
Es
ist
somit
angebracht,
Regeln
festzulegen,
nach
denen
die
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
einander
Amtshilfe
leisten
und
mit
der
Kommission
zusammenarbeiten
müssen,
um
eine
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Vorschriften
über
die
Beförderung
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
und
die
Erhebung
der
Verbrauchsteuern
zu
gewährleisten.
It
is
therefore
essential
to
define
the
rules
under
which
the
administrative
authorities
of
the
Member
States
must
afford
each
other
mutual
assistance
and
cooperate
with
the
Commission
to
ensure
that
the
rules
relating
to
the
movement
of
excisable
products
and
the
collection
of
excise
duties
are
correctly
applied.
DGT v2019
Die
Pflicht,
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
Amtshilfe
zu
leisten,
schließt
nicht
die
Übermittlung
von
Informationen
oder
Unterlagen
ein,
die
die
in
Artikel
1
genannten
Verwaltungsbehörden
mit
Genehmigung
oder
auf
Antrag
der
Justizbehörde
erhalten.
The
obligation
to
give
assistance
as
provided
for
in
this
Regulation
shall
not
cover
the
provision
of
information
or
documents
obtained
by
the
administrative
authorities
referred
to
in
Article
1
acting
with
the
authorisation
or
at
the
request
of
the
judicial
authority.
DGT v2019
Die
ersuchte
Behörde
ist
nicht
verpflichtet,
die
in
Artikel 22
und
in
den
Artikeln 24
bis
33
vorgesehene
Amtshilfe
zu
leisten,
wenn
sich
das
ursprüngliche
Ersuchen
um
Amtshilfe
gemäß
Artikel 22,
24,
25,
27
oder
33
auf
Forderungen
bezieht,
die —
gerechnet
ab
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
sie
im
Staat
der
beantragenden
Behörde
fällig
wurden —
zum
Zeitpunkt
des
ursprünglichen
Amtshilfeersuchens
älter
als
fünf
Jahre
waren.
The
requested
authority
shall
not
be
obliged
to
grant
the
assistance
provided
for
in
Articles
27
to
33
if
recovery
of
the
claim
would,
because
of
the
situation
of
the
debtor,
create
serious
economic
or
social
difficulties
in
the
state
of
the
requested
authority,
in
so
far
as
the
laws,
regulations
and
administrative
practices
in
force
in
that
state
allow
such
exception
for
national
claims.
DGT v2019
Sie
untersucht
auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
oder
von
Amts
wegen
in
Verbindung
mit
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten,
die
ihr
Amtshilfe
zu
leisten
haben,
die
Fälle,
in
denen
Zuwiderhandlungen
gegen
diese
Grundsätze
vermutet
werden.
On
application
by
a
Member State
or
on
its
own
initiative,
and
in
cooperation
with
the
competent
authorities
in
the
Member States,
which
shall
give
it
their
assistance,
the
Commission
shall
investigate
cases
of
suspected
infringement
of
these
principles.
EUconst v1
Damit
die
Vertragsparteien
sich
gegenseitig
Amtshilfe
im
Zollbereich
leisten
können,
erscheint
es
notwendig,
ein
Zusatzprotokoll
zu
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
(1)
zu
vereinbaren.
Whereas,
for
mutual
administrative
assistance
in
customs
matters
to
take
place
between
the
two
parties,
it
appears
necessary
to
add
a
protocol
to
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Swiss
Confederation
(1);
JRC-Acquis v3.0
Es
sind
Vorschriften
zu
erlassen,
nach
denen
die
einzelstaatlichen
Behörden
und
die
Kommission
sich
gegenseitig
Amtshilfe
leisten,
um
eine
korrekte
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
für
Lebensmittel
sicherzustellen,
insbesondere
durch
vorbeugende
Maßnahmen
und
die
Ermittlung
von
Verstössen
oder
Verhaltensweisen,
die
auf
Verstösse
schließen
lassen.
Whereas
provisions
should
be
laid
down
under
which
the
national
authorities
and
the
Commission
must
provide
mutual
administrative
assistance
with
a
view
to
ensuring
proper
application
of
the
legislation
on
foodstuffs,
in
particular
through
preventive
action
and
the
detection
of
infringements
or
behaviour
suspected
of
infringing
the
rules;
JRC-Acquis v3.0
Den
Mitgliedstaaten
sollte
die
Verpflichtung
auferlegt
werden,
den
Durchsetzungsstellen
anderer
Mitgliedstaaten
Amtshilfe
zu
leisten,
wenn
diese
(bereits
öffentlich
gemachte)
Auskünfte
über
die
Tätigkeit
von
Unternehmen
benötigen,
die
ihren
Sitz
oder
ihren
Geschäftsschwerpunkt
im
Hoheitsbereich
des
betreffenden
Mitgliedstaates
haben.
Member
States
should
be
under
an
obligation
to
give
assistance
to
each
others'
enforcement
bodies
if
they
require
information
(already
in
the
public
domain)
about
the
activities
of
companies
whose
headquarters
or
main
place
of
business
are
within
their
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Zwar
wird
keine
Harmonisierung
der
nationalen
strafrechtlichen
Definitionen
des
Begriffs
„Steuerstraftat“
angestrebt,
doch
sollten
die
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
ihres
nationalen
Rechts
so
weit
wie
möglich
gestatten,
dass
die
zentralen
Meldestellen
der
EU
untereinander
Informationen
austauschen
oder
einander
Amtshilfe
leisten.
While
no
harmonisation
of
the
definitions
of
tax
crimes
in
Member
States'
national
law
is
sought,
Member
States
should
allow,
to
the
greatest
extent
possible
under
their
national
law,
the
exchange
of
information
or
the
provision
of
assistance
between
EU
Financial
Intelligence
Units
(FIUs).
DGT v2019
Die
Aufsichtsbehörden
sollten
sich
gegenseitig
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
unterstützen
und
einander
Amtshilfe
leisten,
damit
eine
einheitliche
Anwendung
und
Durchsetzung
der
nach
dieser
Richtlinie
erlassenen
Vorschriften
gewährleistet
ist.
The
supervisory
authorities
should
assist
one
another
in
performing
their
tasks
and
provide
mutual
assistance,
so
as
to
ensure
the
consistent
application
and
enforcement
of
the
provisions
adopted
pursuant
to
this
Directive.
DGT v2019
Um
sicherzustellen,
dass
die
zuständigen
Behörden
für
die
Zwecke
der
Richtlinie
2014/65/EU
effizient
und
fristgerecht
zusammenarbeiten
und
Informationen
austauschen
und
einander
in
vollem
Umfang
Amtshilfe
leisten
können,
ist
es
erforderlich,
Verfahren
sowie
Muster
und
Formulare
festzulegen,
die
von
den
zuständigen
Behörden
für
diese
Zusammenarbeit
und
diesen
Informationsaustausch
zu
verwenden
sind,
darunter
auch
für
die
Einreichung
von
Ersuchen
auf
Zusammenarbeit
oder
Informationsaustausch,
für
Eingangsbestätigungen
und
für
die
Antworten
auf
diese
Ersuchen.
In
order
to
ensure
that
competent
authorities
are
able
to
cooperate
and
exchange
information
in
an
efficient
and
timely
manner
for
the
purposes
of
Directive
2014/65/EU
and
provide
each
other
full
mutual
assistance,
it
is
appropriate
to
lay
down
procedures
as
well
as
templates
and
forms
to
be
used
by
competent
authorities
for
such
cooperation
and
exchanges
of
information,
including
for
the
submission
of
requests
for
cooperation
or
exchange
of
information,
acknowledgements
of
receipt
and
replies
to
such
requests.
DGT v2019
Um
sicherzustellen,
dass
die
nach
der
Verordnung
(EU)
Nr. 596/2014
als
zuständige
Behörden
benannten
Behörden
für
die
Zwecke
der
genannten
Verordnung
effizient
und
fristgerecht
zusammenarbeiten,
Informationen
austauschen
und
einander
in
vollem
Umfang
Amtshilfe
leisten
können,
ist
es
sinnvoll,
gemeinsame
Verfahren
und
Formulare
für
diesen
Informationsaustausch
und
diese
Amtshilfe
festzulegen,
darunter
auch
für
die
Einreichung
von
Amtshilfeersuchen,
die
Bestätigung
des
Eingangs
sowie
die
Beantwortung
dieser
Ersuchen.
In
order
to
ensure
that
authorities
designated
as
competent
authorities
under
Regulation
(EU)
No
596/2014
are
able
to
cooperate
and
exchange
information
in
an
efficient
and
timely
manner
and
provide
each
other
full
mutual
assistance
for
the
purposes
of
that
Regulation,
it
is
appropriate
to
set
out
common
procedures
and
forms
to
be
used
by
competent
authorities
for
exchange
of
information
and
assistance,
including
for
the
submission
of
requests
for
assistance,
acknowledgments
of
receipts
and
replies
to
such
requests.
DGT v2019