Translation of "Amtshilfe leisten" in English

Die Mitgliedstaaten sollten sich erforderlichenfalls gegenseitige Amtshilfe leisten.
The Member States should give each other mutual assistance where necessary.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten müssen sich gegenseitige Amtshilfe leisten, um wirksame Kontrollen zu gewährleisten.
It is necessary to provide for mutual assistance between Member States to ensure effective controls.
DGT v2019

Darüber hinaus können die Parteien ihre Durchführungsmaßnahmen koordinieren und sich gegenseitig Amtshilfe leisten.
It also makes provision for the par­ties to coordinate their enforcement activities and provide each other with assistance.
EUbookshop v2

Mitgliedstaaten, die von diesen Ausnahmen Gebrauch machen, müssen einander bei der Kontrolle Amtshilfe leisten.
Member States making use of derogations should assist each other administratively as regards inspection.
JRC-Acquis v3.0

In anderen wichtigen Bereichen haben die nationalen Wettbewerbsbehörden nicht die Möglichkeit, einander Amtshilfe zu leisten.
In other key respects, NCAs are not able to provide each other with mutual assistance.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten sich im Hinblick auf die ordnungsgemäße Anwendung dieser Verordnung gegenseitig Amtshilfe leisten.
Member States should grant each other mutual assistance with a view to the sound application of this Regulation.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten sich im Hinblick auf eine ordnungsgemäße Anwendung dieser Verordnung gegenseitig Amtshilfe leisten.
Member States should grant each other mutual assistance with a view to the sound application of this Regulation.
DGT v2019

Darüber hinaus besteht die Möglichkeit, daß beide Behörden diese Maßnahmen koordinieren und Amtshilfe leisten.
The agreement further provides for the possibility of the two authorities coordinating their enforcement activities, as well as of rendering assistance to each other.
TildeMODEL v2018

Es ist somit angebracht, Regeln festzulegen, nach denen die Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten einander Amtshilfe leisten und mit der Kommission zusammenarbeiten müssen, um eine ordnungsgemäße Anwendung der Vorschriften über die Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren und die Erhebung der Verbrauchsteuern zu gewährleisten.
It is therefore essential to define the rules under which the administrative authorities of the Member States must afford each other mutual assistance and cooperate with the Commission to ensure that the rules relating to the movement of excisable products and the collection of excise duties are correctly applied.
DGT v2019

Die Pflicht, nach Maßgabe dieser Verordnung Amtshilfe zu leisten, schließt nicht die Übermittlung von Informationen oder Unterlagen ein, die die in Artikel 1 genannten Verwaltungsbehörden mit Genehmigung oder auf Antrag der Justizbehörde erhalten.
The obligation to give assistance as provided for in this Regulation shall not cover the provision of information or documents obtained by the administrative authorities referred to in Article 1 acting with the authorisation or at the request of the judicial authority.
DGT v2019

Die ersuchte Behörde ist nicht verpflichtet, die in Artikel 22 und in den Artikeln 24 bis 33 vorgesehene Amtshilfe zu leisten, wenn sich das ursprüngliche Ersuchen um Amtshilfe gemäß Artikel 22, 24, 25, 27 oder 33 auf Forderungen bezieht, die — gerechnet ab dem Zeitpunkt, zu dem sie im Staat der beantragenden Behörde fällig wurden — zum Zeitpunkt des ursprünglichen Amtshilfeersuchens älter als fünf Jahre waren.
The requested authority shall not be obliged to grant the assistance provided for in Articles 27 to 33 if recovery of the claim would, because of the situation of the debtor, create serious economic or social difficulties in the state of the requested authority, in so far as the laws, regulations and administrative practices in force in that state allow such exception for national claims.
DGT v2019

Sie untersucht auf Antrag eines Mitgliedstaats oder von Amts wegen in Verbindung mit den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, die ihr Amtshilfe zu leisten haben, die Fälle, in denen Zuwiderhandlungen gegen diese Grundsätze vermutet werden.
On application by a Member State or on its own initiative, and in cooperation with the competent authorities in the Member States, which shall give it their assistance, the Commission shall investigate cases of suspected infringement of these principles.
EUconst v1

Damit die Vertragsparteien sich gegenseitig Amtshilfe im Zollbereich leisten können, erscheint es notwendig, ein Zusatzprotokoll zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft (1) zu vereinbaren.
Whereas, for mutual administrative assistance in customs matters to take place between the two parties, it appears necessary to add a protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation (1);
JRC-Acquis v3.0

Es sind Vorschriften zu erlassen, nach denen die einzelstaatlichen Behörden und die Kommission sich gegenseitig Amtshilfe leisten, um eine korrekte Anwendung der Rechtsvorschriften für Lebensmittel sicherzustellen, insbesondere durch vorbeugende Maßnahmen und die Ermittlung von Verstössen oder Verhaltensweisen, die auf Verstösse schließen lassen.
Whereas provisions should be laid down under which the national authorities and the Commission must provide mutual administrative assistance with a view to ensuring proper application of the legislation on foodstuffs, in particular through preventive action and the detection of infringements or behaviour suspected of infringing the rules;
JRC-Acquis v3.0

Den Mitgliedstaaten sollte die Verpflichtung auferlegt werden, den Durchsetzungsstellen anderer Mitgliedstaaten Amtshilfe zu leisten, wenn diese (bereits öffentlich gemachte) Auskünfte über die Tätigkeit von Unternehmen benötigen, die ihren Sitz oder ihren Geschäftsschwerpunkt im Hoheitsbereich des betreffenden Mitgliedstaates haben.
Member States should be under an obligation to give assistance to each others' enforcement bodies if they require information (already in the public domain) about the activities of companies whose headquarters or main place of business are within their jurisdiction.
TildeMODEL v2018

Zwar wird keine Harmonisierung der nationalen strafrechtlichen Definitionen des Begriffs „Steuerstraftat“ angestrebt, doch sollten die Mitgliedstaaten im Rahmen ihres nationalen Rechts so weit wie möglich gestatten, dass die zentralen Meldestellen der EU untereinander Informationen austauschen oder einander Amtshilfe leisten.
While no harmonisation of the definitions of tax crimes in Member States' national law is sought, Member States should allow, to the greatest extent possible under their national law, the exchange of information or the provision of assistance between EU Financial Intelligence Units (FIUs).
DGT v2019

Die Aufsichtsbehörden sollten sich gegenseitig bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unterstützen und einander Amtshilfe leisten, damit eine einheitliche Anwendung und Durchsetzung der nach dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften gewährleistet ist.
The supervisory authorities should assist one another in performing their tasks and provide mutual assistance, so as to ensure the consistent application and enforcement of the provisions adopted pursuant to this Directive.
DGT v2019

Um sicherzustellen, dass die zuständigen Behörden für die Zwecke der Richtlinie 2014/65/EU effizient und fristgerecht zusammenarbeiten und Informationen austauschen und einander in vollem Umfang Amtshilfe leisten können, ist es erforderlich, Verfahren sowie Muster und Formulare festzulegen, die von den zuständigen Behörden für diese Zusammenarbeit und diesen Informationsaustausch zu verwenden sind, darunter auch für die Einreichung von Ersuchen auf Zusammenarbeit oder Informationsaustausch, für Eingangsbestätigungen und für die Antworten auf diese Ersuchen.
In order to ensure that competent authorities are able to cooperate and exchange information in an efficient and timely manner for the purposes of Directive 2014/65/EU and provide each other full mutual assistance, it is appropriate to lay down procedures as well as templates and forms to be used by competent authorities for such cooperation and exchanges of information, including for the submission of requests for cooperation or exchange of information, acknowledgements of receipt and replies to such requests.
DGT v2019

Um sicherzustellen, dass die nach der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 als zuständige Behörden benannten Behörden für die Zwecke der genannten Verordnung effizient und fristgerecht zusammenarbeiten, Informationen austauschen und einander in vollem Umfang Amtshilfe leisten können, ist es sinnvoll, gemeinsame Verfahren und Formulare für diesen Informationsaustausch und diese Amtshilfe festzulegen, darunter auch für die Einreichung von Amtshilfeersuchen, die Bestätigung des Eingangs sowie die Beantwortung dieser Ersuchen.
In order to ensure that authorities designated as competent authorities under Regulation (EU) No 596/2014 are able to cooperate and exchange information in an efficient and timely manner and provide each other full mutual assistance for the purposes of that Regulation, it is appropriate to set out common procedures and forms to be used by competent authorities for exchange of information and assistance, including for the submission of requests for assistance, acknowledgments of receipts and replies to such requests.
DGT v2019