Translation of "Amtlichen kennzeichens" in English
Der
Kassierer
nimmt
dann
eine
offizielle
Änderung
des
amtlichen
Kennzeichens
vor.
The
cashier
will
perform
an
official
modification
of
the
vehicle
registration
plate
number.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitgliedstaaten
verfügen
über
ein
System
für
die
Zulassung
von
Kraftfahrzeugen,
die
die
behördliche
Genehmigung
für
ihre
Inbetriebnahme
im
Straßenverkehr
darstellt
und
deren
Identifizierung
und
die
Zuteilung
eines
amtlichen
Kennzeichens
umfasst.
All
Member
States
have
a
vehicle
registration
system
for
motor
vehicles
which
constitutes
the
administrative
authorisation
for
their
entry
into
service
in
road
traffic,
during
which
the
vehicle
is
identified
and
the
registration
number
is
assigned
to
it.
TildeMODEL v2018
Ab
dem
1.
Januar
2000
dürfen
die
Mitgliedstaaten
aus
Gründen,
die
sich
auf
die
Anbringungsstelle
des
amtlichen
Kennzeichens
an
der
Rückseite
des
Fahrzeugs
beziehen,
With
effect
from
1
January
2000,
Member
States
shall
not,
on
grounds
relating
to
the
space
for
mounting
the
rear
registration
plate:
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
gilt
für
die
Anbringungsstelle
des
amtlichen
Kennzeichens
an
der
Rückseite
aller
Kraftfahrzeugtypen
gemäß
Artikel
1
der
Richtlinie
2004/24/EG.
This
Directive
shall
apply
to
the
space
for
mounting
the
rear
registration
plate
of
all
types
of
motor
vehicle
as
defined
in
Article
1
of
Directive
2002/24/EC.
TildeMODEL v2018
Diese
stellt
die
behördliche
Genehmigung
für
die
Inbetriebnahme
von
Fahrzeugen
im
Straßenverkehr
dar
und
umfasst
deren
Identifizierung
und
die
Zuteilung
eines
amtlichen
Kennzeichens.
It
constitutes
the
administrative
authorisation
for
their
entry
into
service
in
road
traffic,
involving
their
identification
and
the
issuing
of
a
registration
number.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
gilt
für
Fahrzeuge,
die
vor
dem
Zeitpunkt
der
Beantragung
der
Einzelgenehmigung
noch
nicht
verkauft
oder
in
Betrieb
genommen
worden
waren
und
für
die
keine
Identifizierung
oder
Zuteilung
eines
amtlichen
Kennzeichens
und
keine
befristete
oder
kurzfristige
oder
der
Überführung
dienende
Zulassung
erteilt
wurde,
oder
für
Fahrzeuge,
die
nur
für
weniger
als
sechs
Monate
verkauft,
zugelassen
oder
in
Betrieb
genommen
worden
waren.
This
Article
shall
apply
to
vehicles
which,
at
the
time
of
the
application
for
individual
approval,
have
not
previously
been
sold
or
of
which
the
entry
into
service
did
not
happen
yet,
involving
identification
and
the
issuing
of
a
registration
number,
including
temporary
or
short-term
registration
or
professional
registration,
or
have
only
been
sold,
registered
or
have
been
entering
into
service
for
less
than
six
months.
TildeMODEL v2018
Jede
Suche
in
Form
ausgehender
Anfragen
wird
von
der
nationalen
Kontaktstelle
des
Deliktsmitgliedstaats
unter
Verwendung
eines
vollständigen
amtlichen
Kennzeichens
durchgeführt.
Any
searches
in
the
form
of
outgoing
requests
shall
be
conducted
by
the
national
contact
point
of
the
Member
State
of
the
offence
using
a
full
registration
number.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
aus
Gründen,
die
sich
auf
die
Anbringungsstelle
des
amtlichen
Kennzeichens
an
der
Rückseite
des
Fahrzeugs
beziehen,
Member
States
shall
not,
on
grounds
relating
to
the
space
for
mounting
the
rear
registration
plate:
DGT v2019
Teile
aus
sehr
weichem
Material,
etwa
Schaumstoff
oder
Filz,
die
ein
Vibrieren
des
amtlichen
Kennzeichens
verhindern
sollen,
sind
dabei
nicht
zu
berücksichtigen.
Patches
of
very
soft
materials,
such
as
foam
or
felt
for
the
purpose
of
the
elimination
of
vibration
of
the
registration
plate,
shall
not
be
taken
into
account.
DGT v2019
Die
Messung
des
Abstandes
zwischen
dem
Rand
des
auf
der
Anbringungsstelle
befestigten
amtlichen
Kennzeichens
und
der
tatsächlichen
Oberfläche
muss
senkrecht
zur
und
unmittelbar
in
Bezug
auf
die
tatsächliche
Oberfläche
erfolgen,
auf
der
das
amtliche
Kennzeichen
angebracht
wird.
Measurement
of
the
space
between
the
edge
of
the
mounted
and
fixed
registration
plate
and
the
actual
surface
shall
be
made
perpendicularly
and
directly
towards
the
actual
surface
to
be
covered
by
the
registration
plate.
DGT v2019
Die
Verkehrsunternehmer
sollen
jedes
Jahr
fristgerecht
einen
Antrag
auf
Mauterstattung
sowie
Unterlagen
wie
Tankquittungen
oder
Abrechnungsbelege
von
Kreditkartengesellschaften
aus
Deutschland
vorlegen,
jeweils
unter
Angabe
des
amtlichen
Kennzeichens
des
betankten
Fahrzeugs.
Road
hauliers
should
present
filling
station
receipts
or
credit
card
company
vouchers
from
Germany,
each
stating
the
registration
number
of
the
concerned
vehicle,
and
request
for
a
toll
reimbursement
within
the
deadline
each
year.
DGT v2019
Dieser
Zahlungsnachweis
besteht
in
der
Vorlage
geeigneter
Unterlagen
wie
Tankquittungen
oder
Abrechnungsbelege
von
Tankkartengesellschaften
aus
Deutschland,
jeweils
unter
Angabe
des
amtlichen
Kennzeichens
des
betankten
mautpflichtigen
Fahrzeugs.
The
proof
of
payment
will
consist
of
presenting
appropriate
filling
station
receipts
or
fuel
credit
card
company
vouchers
from
Germany,
in
each
case
stating
the
registration
number
of
the
refuelled
vehicle
liable
for
the
toll.
DGT v2019
Die
tatsächliche
Lage
und
die
Form
des
auf
der
Anbringungsstelle
angebrachten
amtlichen
Kennzeichens
in
Übereinstimmung
mit
Abschnitt
1.2,
insbesondere
der
sich
ergebende
Abrundungsradius,
sind
hinsichtlich
der
Anforderungen
an
die
hintere
Kennzeichenbeleuchtung
zu
berücksichtigen.
The
actual
position
and
shape
of
the
mounted
and
fixed
registration
plate
as
determined
in
accordance
with
paragraph
1,2,
in
particular
its
resulting
radius
of
curvature,
shall
be
taken
into
account
for
the
purpose
of
rear
registration
plate
lighting
device
requirements.
DGT v2019
Wird
die
Anbringungsstelle
des
hinteren
amtlichen
Kennzeichens
innerhalb
der
Ebenen
der
geometrischen
Sichtbarkeit
durch
die
Anbringung
einer
mechanischen
Anhängevorrichtung
verdeckt,
ist
dies
im
Prüfbericht
sowie
im
EG-Typgenehmigungsbogen
anzugeben.
If
the
space
for
mounting
the
rear
registration
plate
is
obscured
within
the
planes
of
geometrical
visibility,
because
of
installation
of
any
mechanical
coupling
device,
this
shall
be
noted
in
the
test
report
and
stated
on
the
EC-type
approval
certificate.
DGT v2019
Ein
Fahrzeug
gilt
als
zugelassen,
wenn
eine
unbefristete,
befristete
oder
kurzfristige
behördliche
Genehmigung
für
seine
Inbetriebnahme
im
Straßenverkehr
erteilt
wurde,
die
die
Identifizierung
des
Fahrzeugs
und
die
Zuteilung
eines
amtlichen
Kennzeichens
umfasste
(1).
A
vehicle
shall
be
considered
registered
where
it
has
obtained
a
permanent,
temporary
or
short-term
administrative
authorisation
for
entry
into
service
in
road
traffic,
involving
its
identification
and
the
issuing
of
a
registration
number
(1).
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
gilt
für
Fahrzeuge,
denen
zum
Zeitpunkt
der
Beantragung
der
Einzelgenehmigung
noch
keine
behördliche
Genehmigung
für
die
–
befristete
oder
kurzfristige
oder
der
Überführung
dienende
–
Inbetriebnahme
erteilt
worden
war,
die
die
Identifizierung
des
Fahrzeugs
und
die
Zuteilung
eines
amtlichen
Kennzeichens
umfasste,
oder
die
weniger
als
sechs
Monate
zugelassen
oder
in
Betrieb
waren.
This
Article
shall
apply
to
vehicles
which
at
the
time
of
the
application
for
the
individual
approval
had
never
obtained
the
administrative
authorisation
for
the
entry
into
service,
involving
its
identification
and
the
issuing
of
a
registration
number,
including
temporary
or
short-term
registrations
or
professional
registration
or
put
into
service,
or
had
only
been
registered
or
put
into
service
for
less
than
six
months.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluß
an
das
auf
der
Tagung
im
Dezember
1998
erzielte
politische
Einvernehmen
nahm
der
Rat
das
"Protokoll
betreffend
den
Anwendungsbereich
des
Waschens
von
Erträgen
in
dem
Übereinkommen
über
den
Einsatz
der
Informationstechnologie
im
Zollbereich
sowie
die
Aufnahme
des
amtlichen
Kennzeichens
des
Transportmittels
in
das
Übereinkommen
"förmlich
an.
Following
political
agreement
at
its
session
last
December,
the
Council
formally
adopted
the
"Protocol
on
the
scope
of
the
laundering
of
proceeds
in
the
Convention
on
the
use
of
information
technology
for
customs
purposes
and
the
inclusion
of
the
registration
number
of
the
means
of
transport
in
the
Convention".
TildeMODEL v2018