Übersetzung für "Amtlichen kennzeichens" in Englisch

Der Kassierer nimmt dann eine offizielle Änderung des amtlichen Kennzeichens vor.
The cashier will perform an official modification of the vehicle registration plate number.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitgliedstaaten verfügen über ein System für die Zulassung von Kraftfahrzeugen, die die behördliche Genehmigung für ihre Inbetriebnahme im Straßenverkehr darstellt und deren Identifizierung und die Zuteilung eines amtlichen Kennzeichens umfasst.
All Member States have a vehicle registration system for motor vehicles which constitutes the administrative authorisation for their entry into service in road traffic, during which the vehicle is identified and the registration number is assigned to it.
TildeMODEL v2018

Ab dem 1. Januar 2000 dürfen die Mitgliedstaaten aus Gründen, die sich auf die Anbringungsstelle des amtlichen Kennzeichens an der Rückseite des Fahrzeugs beziehen,
With effect from 1 January 2000, Member States shall not, on grounds relating to the space for mounting the rear registration plate:
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie gilt für die Anbringungsstelle des amtlichen Kennzeichens an der Rückseite aller Kraftfahrzeugtypen gemäß Artikel 1 der Richtlinie 2004/24/EG.
This Directive shall apply to the space for mounting the rear registration plate of all types of motor vehicle as defined in Article 1 of Directive 2002/24/EC.
TildeMODEL v2018

Diese stellt die behördliche Genehmigung für die Inbetriebnahme von Fahrzeugen im Straßenverkehr dar und umfasst deren Identifizierung und die Zuteilung eines amtlichen Kennzeichens.
It constitutes the administrative authorisation for their entry into service in road traffic, involving their identification and the issuing of a registration number.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel gilt für Fahrzeuge, die vor dem Zeitpunkt der Beantragung der Einzelgenehmigung noch nicht verkauft oder in Betrieb genommen worden waren und für die keine Identifizierung oder Zuteilung eines amtlichen Kennzeichens und keine befristete oder kurzfristige oder der Überführung dienende Zulassung erteilt wurde, oder für Fahrzeuge, die nur für weniger als sechs Monate verkauft, zugelassen oder in Betrieb genommen worden waren.
This Article shall apply to vehicles which, at the time of the application for individual approval, have not previously been sold or of which the entry into service did not happen yet, involving identification and the issuing of a registration number, including temporary or short-term registration or professional registration, or have only been sold, registered or have been entering into service for less than six months.
TildeMODEL v2018

Jede Suche in Form ausgehender Anfragen wird von der nationalen Kontaktstelle des Deliktsmitgliedstaats unter Verwendung eines vollständigen amtlichen Kennzeichens durchgeführt.
Any searches in the form of outgoing requests shall be conducted by the national contact point of the Member State of the offence using a full registration number.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten dürfen aus Gründen, die sich auf die Anbringungsstelle des amtlichen Kennzeichens an der Rückseite des Fahrzeugs beziehen,
Member States shall not, on grounds relating to the space for mounting the rear registration plate:
DGT v2019

Teile aus sehr weichem Material, etwa Schaumstoff oder Filz, die ein Vibrieren des amtlichen Kennzeichens verhindern sollen, sind dabei nicht zu berücksichtigen.
Patches of very soft materials, such as foam or felt for the purpose of the elimination of vibration of the registration plate, shall not be taken into account.
DGT v2019

Die Messung des Abstandes zwischen dem Rand des auf der Anbringungsstelle befestigten amtlichen Kennzeichens und der tatsächlichen Oberfläche muss senkrecht zur und unmittelbar in Bezug auf die tatsächliche Oberfläche erfolgen, auf der das amtliche Kennzeichen angebracht wird.
Measurement of the space between the edge of the mounted and fixed registration plate and the actual surface shall be made perpendicularly and directly towards the actual surface to be covered by the registration plate.
DGT v2019

Die Verkehrsunternehmer sollen jedes Jahr fristgerecht einen Antrag auf Mauterstattung sowie Unterlagen wie Tankquittungen oder Abrechnungsbelege von Kreditkartengesellschaften aus Deutschland vorlegen, jeweils unter Angabe des amtlichen Kennzeichens des betankten Fahrzeugs.
Road hauliers should present filling station receipts or credit card company vouchers from Germany, each stating the registration number of the concerned vehicle, and request for a toll reimbursement within the deadline each year.
DGT v2019

Dieser Zahlungsnachweis besteht in der Vorlage geeigneter Unterlagen wie Tankquittungen oder Abrechnungsbelege von Tankkartengesellschaften aus Deutschland, jeweils unter Angabe des amtlichen Kennzeichens des betankten mautpflichtigen Fahrzeugs.
The proof of payment will consist of presenting appropriate filling station receipts or fuel credit card company vouchers from Germany, in each case stating the registration number of the refuelled vehicle liable for the toll.
DGT v2019

Die tatsächliche Lage und die Form des auf der Anbringungsstelle angebrachten amtlichen Kennzeichens in Übereinstimmung mit Abschnitt 1.2, insbesondere der sich ergebende Abrundungsradius, sind hinsichtlich der Anforderungen an die hintere Kennzeichenbeleuchtung zu berücksichtigen.
The actual position and shape of the mounted and fixed registration plate as determined in accordance with paragraph 1,2, in particular its resulting radius of curvature, shall be taken into account for the purpose of rear registration plate lighting device requirements.
DGT v2019

Wird die Anbringungsstelle des hinteren amtlichen Kennzeichens innerhalb der Ebenen der geometrischen Sichtbarkeit durch die Anbringung einer mechanischen Anhängevorrichtung verdeckt, ist dies im Prüfbericht sowie im EG-Typgenehmigungsbogen anzugeben.
If the space for mounting the rear registration plate is obscured within the planes of geometrical visibility, because of installation of any mechanical coupling device, this shall be noted in the test report and stated on the EC-type approval certificate.
DGT v2019

Ein Fahrzeug gilt als zugelassen, wenn eine unbefristete, befristete oder kurzfristige behördliche Genehmigung für seine Inbetriebnahme im Straßenverkehr erteilt wurde, die die Identifizierung des Fahrzeugs und die Zuteilung eines amtlichen Kennzeichens umfasste (1).
A vehicle shall be considered registered where it has obtained a permanent, temporary or short-term administrative authorisation for entry into service in road traffic, involving its identification and the issuing of a registration number (1).
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel gilt für Fahrzeuge, denen zum Zeitpunkt der Beantragung der Einzelgenehmigung noch keine behördliche Genehmigung für die – befristete oder kurzfristige oder der Überführung dienende – Inbetriebnahme erteilt worden war, die die Identifizierung des Fahrzeugs und die Zuteilung eines amtlichen Kennzeichens umfasste, oder die weniger als sechs Monate zugelassen oder in Betrieb waren.
This Article shall apply to vehicles which at the time of the application for the individual approval had never obtained the administrative authorisation for the entry into service, involving its identification and the issuing of a registration number, including temporary or short-term registrations or professional registration or put into service, or had only been registered or put into service for less than six months.
TildeMODEL v2018

Im Anschluß an das auf der Tagung im Dezember 1998 erzielte politische Einvernehmen nahm der Rat das "Protokoll betreffend den Anwendungsbereich des Waschens von Erträgen in dem Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich sowie die Aufnahme des amtlichen Kennzeichens des Transportmittels in das Übereinkommen "förmlich an.
Following political agreement at its session last December, the Council formally adopted the "Protocol on the scope of the laundering of proceeds in the Convention on the use of information technology for customs purposes and the inclusion of the registration number of the means of transport in the Convention".
TildeMODEL v2018