Übersetzung für "Amtliches kennzeichen" in Englisch

Folglich kann der Transferaufkleber nicht als ein amtliches Kennzeichen betrachtet werden.
Consequently, the transfer sticker cannot be considered to be a registration plate.
TildeMODEL v2018

Dem Kraftfahrzeug wird zum Beispiel von einer Kraftfahrzeug-Meldebehörde ein amtliches Kennzeichen zugeordnet.
For example an official license number is assigned to the motor vehicle by a motor vehicle registration office.
EuroPat v2

Sie führen ein eigenes amtliches Kennzeichen.
They bear their own license plate.
ParaCrawl v7.1

Der Voucher wird für konkrete Tage und für ein konkretes amtliches Kennzeichen eines Fahrzeuges ausgestellt.
The voucher is issued for specific days and for a specific vehicle registration plate number.
ParaCrawl v7.1

Der Reservierungsbeleg wird für konkrete Tage und für ein konkretes amtliches Kennzeichen eines Fahrzeuges ausgestellt.
The reservation document is issued for specific days and for a specific vehicle registration plate number.
ParaCrawl v7.1

Um mögliche Fehlinterpretationen der Bestimmungen der Richtlinie 72/166/EWG auszuschließen und den Abschluss einer Versicherung für Fahrzeuge mit vorläufigen amtlichen Kennzeichen zu erleichtern, sollte sich die Definition des Gebiets, in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat, auf das Gebiet des Staates beziehen, dessen amtliches Kennzeichen das Fahrzeug trägt, und zwar unabhängig davon, ob es sich um ein endgültiges oder vorläufiges Kennzeichen handelt.
In order to exclude any possible misinterpretation of the provisions of Directive 72/166/EEC and to make it easier to obtain insurance cover for vehicles bearing temporary plates, the definition of the territory in which the vehicle is normally based should refer to the territory of the State of which the vehicle bears a registration plate, irrespective of whether such a plate is permanent or temporary.
DGT v2019

Ohne das allgemeine Kriterium zu ändern, wonach das amtliche Kennzeichen das Gebiet bestimmt, in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat, sollte für den Fall, dass ein Fahrzeug ohne amtliches Kennzeichen oder mit einem amtlichen Kennzeichen, das dem Fahrzeug nicht oder nicht mehr zugeordnet ist, einen Unfall verursacht, eine besondere Regelung vorgesehen werden.
Without altering the general criterion of the registration plate to determine the territory in which the vehicle is normally based, a special rule should be laid down for accidents caused by vehicles without a registration plate or bearing a registration plate which does not correspond or no longer corresponds to the vehicle.
DGT v2019

Jedes neue oder gebrauchte Fahrzeug, das in Luxemburg zugelassen ist, besitzt ein amtliches, einmaliges Kennzeichen, das vom Transportministerium vergeben wird.
Every new and second-hand car registered in the Grand Duchy is identifiable by a single registration number, allocated by the Department of Transport.
ELRA-W0201 v1

Jeder Mitgliedstaat achtet darauf, daß sich das nationale Versicherungsbüro unbeschadet der in Artikel 2 Absatz 2 erster Gedankenstrich vorgesehenen Verpflichtung bei einem Unfall, der in seinem Gebiet von einem Fahrzeug mit gewöhnlichem Standort im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats verursacht worden ist, über folgendes informiert: - über das Gebiet, in dem dieses Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat, sowie gegebenenfalls über sein amtliches Kennzeichen,
Each Member State shall ensure that, where an accident is caused in its territory by a vehicle normally based in the territory of another Member State, the national insurers' bureau shall, without prejudice to the obligation referred to in the first indent of Article 2 (2), obtain information: - as to the territory in which the vehicle is normally based, and as to its registration mark, if any;
JRC-Acquis v3.0

Der Council of Bureau hat für den Fall von Fahrzeugen ohne amtliches Kennzeichen oder mit einem Kennzeichen, das nicht zugeordnet werden kann, vorgeschlagen, zu Regulierungszwecken als Gebiet, in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat, das Gebiet des Mitgliedstaats anzusehen, in dem sich der Unfall zugetragen hat.
The Council of Bureaux has suggested that, in the case of vehicles without a registration plate or bearing a non?corresponding registration plate, the territory in which the vehicle is normally based should, for settlement purposes, be the territory of the Member State in which the accident took place.
TildeMODEL v2018

Der Council of Bureaux hat die Kernvorschriften des Richtlinienvorschlags unterstützt und mit der Kommission zusammengearbeitet, um einige schwierige Probleme, wie die im Zusammenhang mit Fahrzeugen ohne amtliches Kennzeichen oder mit Kennzeichen, die dem Fahrzeug nicht zugeordnet werden können oder dem Versicherungsschutz für eingeführte Fahrzeuge, lückenlos zu beseitigen.
The Council of Bureaux has expressed its support for the core provisions contained in the proposal and has given its cooperation to the Commission in order to resolve properly some difficult problems such as those relating to vehicles without a registration plate or bearing a non-corresponding plate or to insurance cover for imported vehicles.
TildeMODEL v2018

Damit alle denkbaren rechtswidrigen Situationen bei amtlichen Kennzeichen (falsche und gefälschte Kennzeichen, fehlende Kennzeichen und nicht gültige Kennzeichen) abgedeckt werden, wird in der Bestimmung Bezug genommen auf Fahrzeuge, "die kein amtliches Kennzeichen oder ein Kennzeichen tragen, das dem Fahrzeug nicht oder nicht mehr zugeordnet ist".
In order to cover all possible illegal situations concerning registration plates (false and forged plates, absence of plates and non?valid plates), the provision refers to vehicles “not bearing any registration plate or bearing a registration plate which does not correspond or does not correspond any more to the vehicle”.
TildeMODEL v2018

Um mögliche Fehlinterpretationen der vorliegenden Richtlinie auszuschließen und den Abschluss einer Versicherung für Fahrzeuge mit vorläufigen amtlichen Kennzeichen zu erleichtern, sollte sich die Definition des Gebiets, in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat, auf das Gebiet des Staates beziehen, dessen amtliches Kennzeichen das Fahrzeug trägt, und zwar unabhängig davon, ob es sich um ein endgültiges oder vorläufiges Kennzeichen handelt.
In order to exclude any possible misinterpretation of this Directive and to make it easier to obtain insurance cover for vehicles bearing temporary plates, the definition of the territory in which the vehicle is normally based should refer to the territory of the State of which the vehicle bears a registration plate, irrespective of whether such a plate is permanent or temporary.
DGT v2019

Unter vollständiger Beachtung des allgemeinen Kriteriums, wonach das amtliche Kennzeichen das Gebiet bestimmt, in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat, sollte für den Fall, dass ein Fahrzeug ohne amtliches Kennzeichen oder mit einem amtlichen Kennzeichen, das dem Fahrzeug nicht oder nicht mehr zugeordnet ist, einen Unfall verursacht, eine besondere Regelung vorgesehen werden.
While respecting the general criterion of the registration plate to determine the territory in which the vehicle is normally based, a special rule should be laid down for accidents caused by vehicles without a registration plate or bearing a registration plate which does not correspond or no longer corresponds to the vehicle.
DGT v2019

In der Definition in Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 72/166/EWG ("Gebiet, in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat") wird Bezug genommen auf das Gebiet des Staats, dessen amtliches Kennzeichen das Fahrzeug trägt, jedoch nicht präzisiert, ob es sich um ein vorläufiges oder endgültiges Kennzeichen handeln soll.
The definition of “the territory in which the vehicle is normally based” in Article 1(4) of Directive 72/166/EEC refers to the territory of the State of which the vehicle bears a registration plate but it does not specify whether the registration plate should be temporary or permanent.
TildeMODEL v2018

Ohne das allgemeine Kriterium zu ändern, wonach das amtliche Kennzeichen das Gebiet bestimmt, in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat, sollte für den Fall, dass ein Fahrzeug ohne amtliches Kennzeichen oder mit einem amtlichen Kennzeichen, das dem Fahrzeug nicht oder nicht mehr zugeordnet ist, einen Unfall verursacht, eine besondere Vorschrift vorgesehen werden.
Without altering the general criterion of the registration plate to determine the territory in which the vehicle is normally based, a special rule should be provided in the case of an accident caused by a vehicle without a registration plate or bearing a registration plate which does not correspond or no longer corresponds to the vehicle.
TildeMODEL v2018

Um mögliche Fehlinterpretationen der derzeitigen Bestimmungen der Richt­linie 72/166/EWG auszuschließen und den Abschluss einer Versicherung für Fahrzeuge mit vorläufigen amtlichen Kennzeichen zu erleichtern, sollte sich die Definition des Gebiets, in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat, auf das Gebiet des Mitgliedstaats beziehen, dessen amtliches Kennzeichen das Fahrzeug trägt, und zwar unabhängig davon, ob es sich um ein endgültiges oder vorläufiges Kennzeichen handelt.
In order to exclude any possible misinterpretation of the current provisions of Directive 72/166/EEC and to make it easier to obtain insurance cover for vehicles bearing temporary plates, the definition of the territory in which the vehicle is normally based should refer to the territory of the State of which the vehicle bears a registration plate, irrespective of whether such a plate is permanent or temporary.
TildeMODEL v2018

Wird ein Unfall von einem Fahrzeug ohne amtliches Kennzeichen oder mit einem Kennzeichen, das dem Fahrzeug nicht zugeordnet werden kann, verursacht, so lässt sich das "Gebiet, in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat" nicht ohne Weiteres bestimmen.
When an accident is caused by a vehicle without a registration plate or bearing a plate not corresponding to the vehicle, the determination of the “territory in which the vehicle is normally based” poses a problem which cannot be easily resolved.
TildeMODEL v2018

Von besonderem Vorteil ist es dabei, wenn zusätzlich zu dem Reservierungswunsch auch eine Fahrzeugkennung, insbesondere dessen amtliches Kennzeichen, an den Betreiber der Parkmöglichkeit gesandt wird, da damit eine Zuordnung einzelner Stellplätze zu einem reservierenden Fahrzeug möglich wird.
It is of special advantage when a vehicle identification, especially its official designation or identifier, is sent to the operator of the parking area, lot or places, since then an assignment of individual parking places to the vehicle reserving them is possible.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise wird dazu auch mindestens ein das Fahrzeug kennzeichnendes Merkmal, vorzugsweise dessen amtliches Kennzeichen, an die Parkmöglichkeitsverwaltung übertragen.
Preferably also at least one feature characteristic of the vehicle is transmitted to the parking authority, preferably its official government registration designation.
EuroPat v2

Wenn ein ausländischer Besucher in einem Fahrzeug ohne amtliches Kennzeichen eines EU-Staates nach Zypern einreist, prüfen die zyprischen Behörden, ob der ausländische Kraftfahrer in Besitz eines gültigen langfristigen Aufenthaltstitels ("Greencard") für Zypern ist.
If a foreign visitor brings a motor vehicle bearing a registration plate not belonging to one of the EU territory countries into Cyprus, then the Cyprus Authorities should check whether the foreign motorist has a valid Green Card In force for Cyprus.
ParaCrawl v7.1

Das VCI 1 kann dazu ausgelegt sein, eindeutige Identifikationsdaten des Fahrzeugs 10 zu speichern, beispielsweise Fahrzeughalter, amtliches Kennzeichen, Fahrzeugmarke, Fahrzeugfabrikat, Fahrgestellnummer oder ähnliche Identifikationsdaten.
VCI 1 may be configured to store unambiguous identification data of vehicle 10, e.g., the vehicle owner, the license plate number, the vehicle make, the vehicle manufacturer, the chassis number, or similar identification data.
EuroPat v2

Flexibel und einfach zu installieren und erstreckt sich nicht auf die Rückleuchten oder amtliches Kennzeichen (bis auf wenige Ausnahmen).
Rear carrier safe and robust once installed does not cover the rear lights or registration plate (except for a few exceptions).
ParaCrawl v7.1

Das amtliche Kennzeichen wird von der Fahrzeugzulassungsstelle zugewiesen.
The registration number is assigned by the vehicle licensing authority.
DGT v2019

Die Lastkraftwagen tragen das amtliche Kennzeichen der Vereinten Nationen.
The lorries all have United Nations plates.
EUbookshop v2

Das Raumschiff mit dem amtlichen Kennzeichen ZEX-514 steht auf einem Behindertenplatz.
There is a ship, registration ZEX-514, parked aft of the station - in a handicap space.
OpenSubtitles v2018

Eine dritte Kamera 44 ist auf das amtliche Kennzeichen des mobilen Transporters gerichtet.
A third camera 44 is directed to the registration number plate of the mobile transporter.
EuroPat v2

Ist das Fahrzeug des Fabrikats … mit dem amtlichen Kennzeichen … auf Ihren Namen zugelassen?
Is the vehicle, make … registration number … registered in your name?
DGT v2019

Die Oberfläche, auf der das amtliche Kennzeichen angebracht wird, darf Öffnungen oder Zwischenräume aufweisen.
The surface to be covered by the registration plate may have holes or gaps.
DGT v2019

Im Interesse einer zuverlässigeren Fahrzeugidentifizierung sollte der Prüfbericht neben dem amtlichen Kennzeichen auch die Fahrzeug-Identifizierungsnummer enthalten.
In order to make vehicle identification more reliable, the inspection report should contain, in addition to the vehicle registration number, the vehicle identification number (VIN).
DGT v2019

Ist das amtliche Kennzeichen nach unten geneigt, ist das Messergebnis dieser Neigung als Minuswert anzugeben.
If the registration plate is facing downwards, the measurement result concerning the inclination is expressed in minus.
DGT v2019

Informationen zufolge stellen Versicherungsgesellschaften Versicherungspolicen nur für Kraftfahrzeuge aus, die in dem Staat zugelassen sind und das amtliche Kennzeichen des Staates tragen, in dem die jeweilige Gesellschaft ihren Sitz hat, obwohl gemäß den Rechtsvorschriften der EU die Möglichkeit besteht, auch Kraftfahrzeuge zu versichern, die in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen sind.
Insurance companies will reportedly conclude insurance policies only in respect of vehicles which are registered in and have number plates issued by the State in which each company is based, despite the fact that EU legislation makes provision for the insurance of vehicles with number plates issued by another Member State.
Europarl v8

Diese Voraussetzung gilt als erfuellt, wenn das Personenfahrzeug mit einem gewöhnlichen amtlichen Kennzeichen des Mitgliedstaats der amtlichen Zulassung, unter Ausschluß jeglicher vorläufiger Kennzeichen, versehen ist.
This condition shall be presumed to be satisfied if the private vehicle bears a standard registration plate of the Member State of registration, all types of temporary plate being excluded.
JRC-Acquis v3.0

Bei Personenfahrzeugen mit amtlicher Zulassung in einem Mitgliedstaat, in dem die Ausgabe der gewöhnlichen amtlichen Kennzeichen nicht an die Erfuellung der allgemeinen Besteuerungsbedingungen des Binnenmarktes gebunden ist, hat der Benutzer den Nachweis über die Entrichtung der Verbrauchsteuern und -abgaben auf geeignete Weise zu erbringen.
However, in the case of private vehicles registered in a Member State where the issue of standard registration plates is not conditional upon compliance with the general conditions of taxation in force on the domestic market, users shall be required to produce any appropriate evidence as proof of payment of consumption taxes.
JRC-Acquis v3.0

Die technischen Vorschriften , denen die Kraftfahrzeuge nach den nationalen Rechtsvorschriften genügen müssen , betreffen unter anderem auch die Anbringungsstellen und die Anbringung der amtlichen Kennzeichen an der Rückseite .
Whereas the technical requirements which motor vehicles must satisfy pursuant to national laws relate, inter alia, to the space for mounting and the fixing of rear registration plates;
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten dürfen die EWG-Betriebserlaubnis oder die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung nicht aus Gründen der Anbringungsstellen und der Anbringung der amtlichen Kennzeichen an der Rückseite verweigern , wenn sie den Vorschriften des Anhangs entspricht .
No Member State may refuse to grant EEC type approval or national type approval of a vehicle on grounds relating to the space for mounting or the fixing of rear registration plates if these satisfy the requirements set out in the Annex to this Directive.
JRC-Acquis v3.0