Translation of "Kennzeichen" in English
Die
Nichtdiskriminierung
ist
das
Kennzeichen
einer
zivilisierten
Gesellschaft.
Non-discrimination
is
the
hallmark
of
a
civilised
society.
Europarl v8
Das
Kennzeichen
muss
die
Zulassungsnummer
des
Betriebs
enthalten.
The
mark
must
indicate
the
approval
number
of
the
establishment.
DGT v2019
Dieses
Kennzeichen
umfasst
die
Zulassungsnummer
des
Betriebs,
aber
nicht
die
Buchstaben
EG.
That
mark
shall
contain
the
approval
number
of
the
establishment
but
not
the
letters
C.E.
DGT v2019
Der
amtliche
Tierarzt
hat
die
Genusstauglichkeitskennzeichnung
und
die
verwendeten
Kennzeichen
zu
überwachen.
The
official
veterinarian
is
to
supervise
health
marking
and
the
marks
used.
DGT v2019
Das
Kennzeichen
für
die
Begasungseinheit
ist
dem
Versender
vorbehalten.
The
fumigation
batch
identification
mark
shall
have
been
reserved
to
the
shipper.
DGT v2019
Von
dem
zugelassenen
Begasungsbetrieb
werden
Aufzeichnungen
über
die
verwendeten
Kennzeichen
geführt.
Records
of
the
identification
marks
shall
be
kept
by
the
licensed
fumigation
operatives.
DGT v2019
Selbst
die
Kennzeichen
der
in
der
EU
zugelassenen
Kraftfahrzeuge
haben
einen
Wiedererkennungswert.
Even
the
registration
numbers
of
vehicles
licensed
in
the
EU
have
a
recognition
value.
Europarl v8
Dieser
Kompromiss
trägt
alle
Kennzeichen
eines
Kompromisses.
This
compromise
has
all
the
hallmarks
of
a
compromise.
Europarl v8
Danach
muss
auch
den
Verbrauchern
klar
sein,
welche
Kennzeichen
existieren.
Subsequently,
Madam
President,
it
must
also
be
clear
to
consumers
which
marks
exist.
Europarl v8
Und
Fahrzeuge
mit
polnischem
Kennzeichen
werden
über
Stunden
kontrolliert.
Vehicles
with
a
Polish
registration
plate
are
being
subjected
to
checks
lasting
several
hours.
Europarl v8
Ein
Kennzeichen
von
Computerprogrammen
ist
genau
diese
Sensibilität
für
kleine
Veränderungen.
Now,
a
hallmark
of
computer
programs
is
just
this
kind
of
sensitivity
to
small
changes.
TED2013 v1.1