Translation of "Kennzeichen" in English

Die Nichtdiskriminierung ist das Kennzeichen einer zivilisierten Gesellschaft.
Non-discrimination is the hallmark of a civilised society.
Europarl v8

Das Kennzeichen muss die Zulassungsnummer des Betriebs enthalten.
The mark must indicate the approval number of the establishment.
DGT v2019

Dieses Kennzeichen umfasst die Zulassungsnummer des Betriebs, aber nicht die Buchstaben EG.
That mark shall contain the approval number of the establishment but not the letters C.E.
DGT v2019

Der amtliche Tierarzt hat die Genusstauglichkeitskennzeichnung und die verwendeten Kennzeichen zu überwachen.
The official veterinarian is to supervise health marking and the marks used.
DGT v2019

Das Kennzeichen für die Begasungseinheit ist dem Versender vorbehalten.
The fumigation batch identification mark shall have been reserved to the shipper.
DGT v2019

Von dem zugelassenen Begasungsbetrieb werden Aufzeichnungen über die verwendeten Kennzeichen geführt.
Records of the identification marks shall be kept by the licensed fumigation operatives.
DGT v2019

Selbst die Kennzeichen der in der EU zugelassenen Kraftfahrzeuge haben einen Wiedererkennungswert.
Even the registration numbers of vehicles licensed in the EU have a recognition value.
Europarl v8

Dieser Kompromiss trägt alle Kennzeichen eines Kompromisses.
This compromise has all the hallmarks of a compromise.
Europarl v8

Danach muss auch den Verbrauchern klar sein, welche Kennzeichen existieren.
Subsequently, Madam President, it must also be clear to consumers which marks exist.
Europarl v8

Und Fahrzeuge mit polnischem Kennzeichen werden über Stunden kontrolliert.
Vehicles with a Polish registration plate are being subjected to checks lasting several hours.
Europarl v8

Ein Kennzeichen von Computerprogrammen ist genau diese Sensibilität für kleine Veränderungen.
Now, a hallmark of computer programs is just this kind of sensitivity to small changes.
TED2013 v1.1