Translation of "Amt innehaben" in English

Mehrere Personen gleichzeitig können das Amt des Vizepräsidenten innehaben.
Multiple persons can hold the office of vice presidency at the same time.
Wikipedia v1.0

Wird sie ihr Amt morgen noch innehaben?
Will she, or will she not, be in the job tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Frauen durften ja kein öffentliches Amt innehaben und wurden als minderwertig angesehen.
Remember that women could not hold public office and were considered inferior.
ParaCrawl v7.1

Bürklin wird dieses Amt bis 1967 innehaben.
He remained in office until 1967.
ParaCrawl v7.1

Ich muss dem Kommissar allerdings sagen, dass dieser Grundsatz nicht nur auf uns zutreffen sollte, sondern auf alle, die ein Amt innehaben, vor allem wenn es sich dabei um ein öffentliches Amt handelt.
But I must say to the Commissioner that such a policy should not just apply to us; it should apply to everyone in authority and especially to those in public service.
Europarl v8

In diesem Durcheinander haben Menschen wie wir, die kein öffentliches Amt innehaben, mehr Macht, Gutes zu tun, als zu irgendeiner Zeit zuvor, da über die Hälfte der Weltbevölkerung unter Regierungen lebt, die sie wählten und die sie abwählen können.
Into this mix, people like us, who are not in public office, have more power to do good than at any time in history, because more than half the world's people live under governments they voted in and can vote out.
TED2013 v1.1

Außerdem sollten nicht mehr als zwei Mitglieder ein und desselben Mitgliedstaats jeweils ein gewähltes Amt innehaben dürfen.
Further, no more than two members from the same Member State must hold be allowed to hold elected offices.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder, deren Wahl dem Parlament bekannt gegeben worden ist, geben vor der Einnahme des Sitzes im Parlament eine schriftliche Erklärung dahingehend ab, dass sie kein Amt innehaben, das im Sinne des Artikels 7 Absätze 1 und 2 des Akts vom 20. September 1976 mit der Ausübung eines Mandats als Mitglied des Europäischen Parlaments unvereinbar ist.
Members whose election has been notified to Parliament shall declare in writing, before taking their seat in Parliament, that they do not hold any office incompatible with that of Member of the European Parliament within the meaning of Article 7(1) or (2) of the Act of 20 September 1976.
DGT v2019

Hhat ein Mitglied das Amt des Berichterstatters innehaben, können inne, kann es sich jedoch bei der Ausübung dieser Funktion nicht durch ihreseinen Stellvertreter vertreten lassen.
Where a member is a rapporteur, he may not be replaced by his alternate in the performance of these duties.
TildeMODEL v2018

Das demokratische „Schloss“ über diese Staaten wurde in Frage gestellt, da mehrere in den letzten Wahlen umkämpft waren, und viele Republikaner gewählt haben, die gegenwärtig ein Amt innehaben wie US-Senator oder US-Gouverneur.
The Democrats' "lock" on these states had been called into question prior to 2016, as several had been competitive in recent elections, and many had Republicans currently holding elected statewide office, generally either senator or governor.
WikiMatrix v1

Wir, die gegenwärtig ein Amt innehaben, tragen die Verantwortung dafür, daß ein Prozeß Fortschritte macht, der wahrscheinlich zu unse rer Zeit nicht ganz abgeschlossen sein wird, den viel mehr andere zu vollenden haben werden.
The Council expressed satisfaction with the progress achieved so far and restated its commitment to establish by the end of 1992 the single market, providing for the movement, unhindered by internal frontiers, of people, goods, services and capital.
EUbookshop v2

Da persönliche politische Spenden für Kandidaten, die ein öffentliches Amt innehaben oder für ein solches kandidieren, in bestimmten Gerichtsbarkeiten ebenfalls vorab genehmigt werden müssen, konsultieren Sie bitte die spezifische Richtlinie Ihrer Geschäftseinheit und Organisation, das GGA oder Ihren Compliance Officer zwecks weiterer Anweisungen.
Since making personal political contributions to candidates holding or running for a government office may also require preapproval in certain jurisdictions, please consult your business and legal entity's specific policy, the GGA or your Compliance Officer for further guidance.
ParaCrawl v7.1

Die Richter des Verfassungsgerichtshofes dürfen, solange sie ihr Amt innehaben, weder einer politischen Partei oder einer Gewerkschaft angehören noch eine Tätigkeit ausüben, die sich mit den Grundsätzen der Unabhängigkeit der Gerichte und der Richter nicht vereinbaren läßt.
Judges of the Constitutional Tribunal, during their term of office, shall not belong to a political party, a trade union or perform public activities incompatible with the principles of the independence of the courts and judges.
ParaCrawl v7.1

Wenn in den Unternehmen, die diese Leistungen anbieten, Personen, die ein öffentliches Amt innehaben (oder ihre nächsten Verwandten) arbeiten, schließt sich der Kreis mit unendlichen Erwartungen ununterbrochenen Gewinns, dessen Kehrseite eine fortgesetzte Verschuldung der Staatskassen und eine Erhöhung der Steuern ist.
If persons holding public office (or their close associates) are in the businesses offering services, then the circle closes with infinite prospects of continued profit, which, on the other hand, means continued indebtedness of the public coffers and tax increases.
ParaCrawl v7.1

Artikel 4: Ermächtigt eine Trauung zu zelebrieren sind nur Priester, die ein klerikales Amt innehaben sowie die Kleriker, die die Befugnis erhalten haben dieses Sakrament zu spenden.
Article 4: The only persons authorised to solemnise a marriage, are priests with clerical authority, as well as clerics empowered to give this sacrament.
ParaCrawl v7.1