Translation of "Amazonischen regenwald" in English
Die
Shipibo-Conibo
sind
ein
eingeborener
Stamm
entlang
des
Ucayali
Flusses
im
amazonischen
Regenwald
von
Peru.
The
Shipibo-Conibo
are
an
indigenous
tribe
along
the
Ucayali
river
in
the
Amazonian
rainforest
of
Peru.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
diesem
Habitat
in
Verbindung
gebrachte
Fauna
weist
eine
starke
Verbindung
sowohl
mit
dem
Amazonischen
Regenwald
als
auch
dem
Mata
Atlântica
und
zu
einem
geringeren
Grad
dem
Caatinga
auf.
Fauna
associated
with
this
habitat
shows
a
strong
connection
with
both
the
Amazon
Rainforest
and
the
Atlantic
Forest,
and,
to
a
lesser
degree,
the
Caatinga.
WikiMatrix v1
In
der
peruanischen
Provinz
Coronel
Protillo
(Region
Ucayali)
im
amazonischen
Regenwald,
in
der
67
%
der
Bevölkerung
in
extremer
Armut
leben
und
21
%
der
sechs-
bis
achtjährigen
Schulkinder
chronisch
unterernährt
sind,
arbeitet
Missio
Austria
mit
dem
langjährigen
Missio-Projektpartner
“CANAT”
(Casa
del
Niño
y
el
Adolescente
Trabajador
de
Ucayali)
zusammen,
der
sich
der
ganzheitlichen
Betreuung
von
Kindern
und
Jugendlichen,
die
auf
der
Straße
arbeiten
müssen,
annimmt.
The
Pontifical
Mission
Societies
support
many
projects
aimed
at
freeing
children
from
this
terrible
new
form
of
slavery
and
offering
them
a
better
future.
In
Peru
missio
Austria
supports
a
home
for
children
and
adolescents
called
CANAT
(Casa
del
Niño
y
el
Adolescente
Trabajador
de
Ucayali)
in
the
Amazon
forest,
where
67%
of
the
people
lives
in
conditions
of
extreme
poverty
and
21%
of
the
children
aged
six
to
eight
years
is
undernourished.
ParaCrawl v7.1
Das
Ariaú
Amazon
Towers
ist
50
km
von
Manaus
entfernt
und
bietet
eine
wunderbare
Gelegenheit,
den
amazonischen
Regenwald
aus
der
Nähe...
Located
30
miles
from
Manaus,
the
Ariaú
Amazon
Towers
offers
a
great
opportunity
to
experience
the
Amazon
rainforest
up
close
and...
ParaCrawl v7.1
Das
JBL
Forschungsteam
reiste
im
September
2004
in
den
amazonischen
Regenwald
von
Französisch
Guyana
und
anschließend
in
die
karibischen
Gewässer
der
Kleinen
Antillen.
In
September
2004
the
JBL
research
team
travelled
to
the
Amazon
rainforest
in
French
Guyana
and
then
on
to
the
Caribbean
waters
of
the
Lesser
Antilles.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
dem
amazonischen
Regenwald
besonders
dankbar,
da
sein
Pflanzenreichtum
für
uns
eine
Quelle
ständiger
Inspiration
darstellt.
We
are
particularly
grateful
to
the
Amazonian
rain
forest
because
its
diversity
provides
a
permanent
source
of
inspiration
for
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
verarbeiten
alle
unsere
Öle
und
Butter
aus
dem
amazonischen
Regenwald
in
unserem
Werk
in
Ananindeua,
Nordbrasilien.
We
process
all
our
oils
and
butters
from
the
Amazonian
rainforest
at
our
factory
in
Belém,
North
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Erkunden
Sie
den
amazonischen
Regenwald
oder
versuchen
Sie,
beim
Tangotanzen
in
Buenos
Aires
nicht
zu
stolpern.
Get
tangled
up
in
the
Amazonian
rainforest,
or
trip
up
trying
tango
in
Buenos
Aires.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
grenzt
im
Süden
an
Brasilien
und
im
Westen
an
Surinam,
wird
größtenteils
durch
amazonischen
Regenwald
bedeckt,
und
verfügt
über
ein
angenehmes
Äquatorialklima
mit
lediglich
zwei
Jahreszeiten:
Trockenzeit
und
Regenzeit.
Bordered
by
Brazil
to
the
south
and
Suriname
to
the
west,
covered
for
the
most
part
by
the
Amazonian
forest,
French
Guiana
has
a
sweet
equatorial
climate
with
two
seasons,
dry
and
rainy.
ParaCrawl v7.1
Die
Shipibo-Conibo
leben
mit
einem
Fuß
im
21.
Jahrhundert
und
mit
dem
Anderen
in
einer
archaischen
Vergangenheit,
die
vermutlich
Jahrtausende
im
amazonischen
Regenwald
überspannt.
The
Shipibo-Conibo
are
living
with
one
foot
in
the
21st
century
and
with
one
foot
in
an
unfathomably
deep
past
probably
spanning
millennia
in
the
Amazonian
rain
forest.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Landschaften
gliedern
sich
nach
Höhenstufen:
das
Meer
mit
seinen
überaus
reichen
Ressourcen,
die
Küstenwüste
mit
den
bewässerten
Flußoasen,
die
fruchtbaren
Täler
der
Anden,
die
4.000
Meter
über
dem
Meer
gelegenen
Hochebenen,
sowie
der
Anden-
Ostabhang,
der
zum
amazonischen
Regenwald
hinabführt.
Jede
Höhenstufe
brachte
andere
Produkte
hervor.
The
most
important
land
forms
are
classified
according
to
altitude
levels:
the
sea
with
its
exceedingly
rich
resources,
the
coastal
desert
with
its
oases
irrigated
by
rivers,
the
fertile
valleys
of
the
Andes,
the
high
plains,
4000
metres
above
sea
level,
and
the
eastern
slopes
of
the
Andes
which
led
down
to
the
Amazonian
rainforest.
ParaCrawl v7.1
Französisch-Guayana,
im
Nordosten
Südamerikas,
rund
8000
km
und
8
Stunden
Flug
von
Paris
entfernt,
nimmt
mit
seinen
91.
000
Quadratkilometern
rund
ein
Sechstel
der
Fläche
Frankreichs
ein
und
ist
mit
seinen
145.
000
Einwohnern
das
größte
und
dabei
am
wenigsten
besiedelte
Überseeterritorium
Frankreichs.
Das
Land
grenzt
im
Süden
an
Brasilien
und
im
Westen
an
Surinam,
wird
größtenteils
durch
amazonischen
Regenwald
bedeckt,
und
verfügt
über
ein
angenehmes
Äquatorialklima
mit
lediglich
zwei
Jahreszeiten:
Trockenzeit
und
Regenzeit.
Kourou,
das
sich
60
km
nordwestlich
von
Cayenne
befindet,
ist
Standort
des
europäischen
Weltraumzentrums.
Situated
in
northeastern
South
America
about
8,000
kilometers
from
Paris
and
eight-hours
away
by
air,
French
Guiana
extends
over
91,000
square
kilometers,
nearly
one-sixth
the
size
of
France,
and
with
its
145,000
inhabitants,
it
happens
to
be
the
largest,
yet
least
populated
territory
of
France.
Bordered
by
Brazil
to
the
south
and
Suriname
to
the
west,
covered
for
the
most
part
by
the
Amazonian
forest,
French
Guiana
has
a
sweet
equatorial
climate
with
two
seasons,
dry
and
rainy.
Kourou,
which
is
60
kilometers
northwest
from
Cayenne,
is
the
home
of
the
European
Space
Center.
ParaCrawl v7.1
Camu
camu
sind
in
den
amazonischen
Regenwäldern
und
in
den
überfluteten
Gebieten
beheimatet.
Camu
camu
is
native
to
the
Amazon
rainforest
and
flooded
areas.
ParaCrawl v7.1
Der
Amazonische
Regenwald,
die
Bergkette
der
Anden,
die
Eiswälder
in
Patagonien,
aktive
Vulkane,
die
Strände
des
Pazifiks
und
der
Karibik
und
alles
was
dazwischen
liegt
-
Lateinamerika
ist
ein
Paradies
für
Ökotourismus
und
Naturliebhaber.
What
with
the
Amazon
rainforests,
the
Andes
Mountain
Range,
the
Ice
Forests
of
Patagonia,
active
volcanoes,
the
beaches
of
the
Pacific
and
Caribbean
and
everything
in
between.
ParaCrawl v7.1
Wer
nach
Brasilien
reist,
kann
dort
einige
der
spektakulärsten
Landschaften
der
Welt
erleben:
majestätische
Berge,
den
dichten
amazonischen
Dschungel,
Regenwälder,
Flüsse,
Wasserfälle,
Sanddünen,
Sümpfe
und
vieles
mehr!
Home
to
some
of
the
world's
most
spectacular
landscapes,
come
to
Brazil
and
you'll
also
discover
majestic
mountains,
dense
Amazonian
jungles,
rain
forests,
rivers,
waterfalls,
sand
dunes,
swamp
lands
and
more.
ParaCrawl v7.1
Das
Wissenschaftsmuseum
der
Stadt
wurde
vor
kurzem
aufwändig
saniert,
darunter
die
vier
unterirdischen
Etagen
und
das
Bosc
Inndat
(auf
1000
Quadratmetern
erwartet
einen
hier
echter
Amazonischer
Regenwald!
The
city’s
science
museum
has
recently
undergone
a
dramatic
refurbishment
which
includes
four
subterranean
levels
and
the
Bosc
Inundat
(1000
square
metres
of
real
Amazonian
rainforest!
ParaCrawl v7.1
Entlang
der
Atlantikküste,
von
den
amazonischen
Regenwäldern
bis
zur
Grenze
nach
Uruguay,
können
wir
die
Überbleibsel
afrikanischer
Religionen
entdecken.
Along
the
Atlantic
coast,
from
the
Amazonian
rain
forests
to
the
border
to
Uruguay,
we
were
able
to
discover
remnants
of
African
religions.
ParaCrawl v7.1
Doch
weder
der
'Junkie',
der
sich
für
einen
Schuss
Heroin
nach
Geld
umschaut,
noch
die
Kapitalisten,
die
die
Amazonischen
Regenwälder
für
ihre
eigenen
großen
Gewinne
zerstören,
sind
in
der
Lage,
ihr
eigenes
schädliches
Verhalten
zu
beenden.
But
neither
the
'junkie'
looking
for
money
for
a
shot
of
heroin
nor
the
capitalists
destroying
Amazonian
forests
for
big
profits
are
able
to
stop
their
own
destructive
behavior
.
ParaCrawl v7.1