Translation of "Abholzung des regenwaldes" in English

Und die Abholzung des Regenwaldes ist eine der Hauptursachen für den Klimawandel.
And cutting down rainforests is a major cause of climate change.
QED v2.0a

Doch die zunehmende Abholzung des Regenwaldes nimmt ihnen mehr und mehr ihre Rückzugsgebiete.
However, the increasing deforestation is destroying more and more of their retreat.
ParaCrawl v7.1

Der Treibhauseffekt ist vermutlich eine Folge der Abholzung des Regenwaldes ist.
The greenhouse effect is thought to be a consequence of the deforestation of the rainforest.
ParaCrawl v7.1

Der massenhafte Anbau von Ölpalmen führt zur großflächigen Abholzung des Regenwaldes.
The mass cultivation of oil palms has been leading to the large-scale deforestation of the rain forests.
ParaCrawl v7.1

Neben Fehlplanungen machen Experten die Abholzung des Regenwaldes für die Dürre verantwortlich.
Apart from misguided planning, experts blame the deforestation of the rain forest for the drought.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind sie direkt oder indirekt mitverantwortlich für die Abholzung des Regenwaldes.
In addition, they are directly or indirectly responsible for the deforestation of the rainforest.
ParaCrawl v7.1

Diese Klimaveränderung stellt eine indirekte Folge der massiven Abholzung des Regenwaldes dar.
This climate shift is one of the indirect consequences of the massive clearance of the rainforest.
ParaCrawl v7.1

Wilderei und Abholzung des Regenwaldes bedrohen seinen Bestand.
Poaching and deforestation is threating its existence.
ParaCrawl v7.1

Der massenhafte Anbau von Ölpalmen führt jedoch auch zur großflächigen Abholzung des Regenwaldes.
Unfortunately, the mass cultivation of oil palms has led to the large-scale deforestation of the rain forests.
ParaCrawl v7.1

Die massenhafte Abholzung des Regenwaldes habe den Kreislauf gestört, erklärt Fearnside.
The extensive deforesting of the rain forest has disturbed the cycle, explains Fearnside.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte spielt nach dem Ende des Kautschukbooms und vor Beginn der Abholzung des Regenwaldes.
The time is between the end of the rubber boom and the start of felling the rain forests.
ParaCrawl v7.1

Brasilien hat zwar in diesem Jahr wieder offiziell einen Rückgang der Abholzung des Amazonas-Regenwaldes gemeldet.
This year Brazil officially announced another decline in the rate of deforestation of the Amazon rain forest.
ParaCrawl v7.1

Trotz restriktiven Vorgaben der brasilianischen Regierung, schreitet die Abholzung des Regenwaldes im Land weiter voran.
Despite restrictive regulations introduced by the Brazilian government, the deforestation of the country’s rainforest is continuing unabated.
ParaCrawl v7.1

Es wird an uns liegen, mit Zertifizierungssystemen, die wir implementieren, im Detail darauf zu achten, nachhaltige alternative Energieversorgung auch aus anderen Teilen der Welt sicherzustellen, weil wir all das, was Sie angesprochen haben —Abholzung des Regenwaldes, Palmölproduktion unter sozialen und ökologischen Kriterien —, nicht wollen.
It will be for us to take care, by implementing certification systems, to ensure sustainable alternative energy supplies from other parts of the world, since all the things to which you have referred – the deforestation of the rain forest and the production of palm oil subject to social and environmental criteria – are things we see as undesirable.
Europarl v8

Als Teil des weltweiten Luftumwandlersystems wurde die Kongostation 2014 nach der völligen Abholzung des afrikanischen Regenwaldes gebaut.
A part of the planet-wide atmospheric regeneration system, the Congo Station was constructed in 2014 following the clear-cutting of the Equatorial African rain forest.
OpenSubtitles v2018

Nachdem er auf die komplexen Interaktionen zwischen Vegetation und Klima aufmerksam geworden war, warnte er, dass die übermäßige Abholzung des Regenwaldes für den Kaffee-Anbau in Ceylon und Indien das Klima dieser Länder ungünstig beeinflussen könnte und später zu ihrer Verarmung führen würde, weil die Erosion des Bodens den weiteren Anbau unmöglich machen würde.
Noting the complex interactions between vegetation and climate, he warned that the extensive clearing of rainforest for coffee cultivation in Ceylon (Sri Lanka) and India would adversely impact the climate in those countries and lead to their eventual impoverishment due to soil erosion.
WikiMatrix v1

Satellitendaten liefern heute auch einen wichtigen Beitrag zur Klimaforschung bei der Messung der Temperatur, der Kohlendioxidkonzentration, der Konzentration von Feinstaubpartikeln, der Abholzung des Regenwaldes und des Strahlungsverhältnisses der Erdoberfläche (Land, Ozeane, Polareis).
Nowadays, satellite data is also important for climate research: it is used to measure temperatures, CO2 levels, particulate matter levels, rainforest deforestation and the radiation conditions of the Earth’s surface (land, oceans, polar ice).
WikiMatrix v1

Eine ausdrückliche Forderung ist die Abholzung des tropischen Regenwaldes, die für 20 Prozent der Treibhausgasemissionen verantwortlich ist, innerhalb der nächsten zehn oder zwanzig Jahre zu beenden.
One clear requirement is that tropical deforestation, which is responsible for 20% of greenhouse gas emissions, be halted within the next decade or two.
News-Commentary v14

Brasilien beherbergt 62 Nationalparks und ist das artenreichste Land der Erde, obwohl aufgrund der Abholzung des Regenwaldes der Anteil dieser Tier- und Pflanzenarten immer mehr gefährdet ist.
This country embodies 62 National Parks. Brazil is the most species-rich country in the world although due to the deforestation of the Brazilian Rainforest, these animals and plant species are increasingly at risk.
ParaCrawl v7.1

Dank Mansers Engagement gelangte in der Schweiz das Thema Tropenholz auf die politische Agenda und seine Kampagnen lenkten die öffentliche Aufmerksamkeit auf die katastrophalen ökologischen und sozialen Folgen der Abholzung des Regenwaldes.
Bruno Manser's dedication had the effect of placing the issue of tropical timber firmly on the political agenda in Switzerland, and his campaigns drew public attention to the catastrophic ecological and social consequences of the clearance of the rainforest.
ParaCrawl v7.1

Während dieser Zeit gab es selbstverständlich, Organisationen sowohl in Brasilien und anderen Ländern, die auf die Zerstörung zu stoppen versucht, aber es war nur in den frühen neunziger Jahren beginnt Ländern außerhalb auf die Abholzung des brasilianischen Regenwaldes reagierte heftig.
During this time there were obviously the organizations both in Brazil and other countries that tried to stop the destruction, but it was only in the early nineties begins countries outside reacted strongly to the deforestation of the Brazilian rainforest.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen hat die Abholzung des brasilianischen Regenwaldes nicht nur verheerende Auswirkungen auf die indigene Bevölkerung und die lokale Wirtschaft, sondern sie zerstört auch die Biodiversität und trägt zu Treibhausgasemissionen bei.
Meanwhile, the deforestation of the Brazilian rainforest is not only having a devastating effect on indigenous people and the local economy, but also destroying biodiversity and contributing to greenhouse gas emissions.
ParaCrawl v7.1

Amanprana sagt Nein zur Abholzung des Regenwaldes, sagt Nein zur Zwangsräumung, sagt Nein zu giftigen Pestiziden und sagt Nein zu Monokulturen.
Amanprana says no to cutting rainforest, no to driving people away from their land, no to poisonous crop protection products and no to monocultures.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Brasilien könnte sogar ein Importverbot erwogen werden, um die Abholzung des Regenwaldes zu stoppen.
In the case of Brasil a total import stop should be considered to stop the deforestation of the rainforest.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll die Abholzung des Regenwaldes durch Partnerschaften mit globalen Festivals, Nachtklubs und Events bekämpft werden, die jedes Jahr von Millionen Vertretern der Generation Y besucht werden.
It is dedicated to combating rainforest deforestation through partnerships with global scale festivals, nightclubs and events, attended annually by millions of M illennials.
ParaCrawl v7.1

Durch die starke und schnell fortschreitende Abholzung des Regenwaldes verändern sich die Lebensbedingungen der ursprünglich nomadisch lebenden Penan.
The rapid advance of deforestation and the radical way in which this is being done is causing changes in the habitat conditions of the originally nomadic Penan.
ParaCrawl v7.1

Auch die Abholzung des Regenwaldes in dieser Zeit trug dazu bei, dass sich das Territorium der Yuracaré weiter verkleinerte.
The deforestation taking place in this period also contributed to a reduced territory of the Yurakaré.
ParaCrawl v7.1

Die Abholzung des Regenwaldes wird sich verlangsamen und in fünfzig Jahren werden mehr Bäume auf diesem Planeten sein, als seit langem.
The clearing of the rain forest will slow down, and in fifty years there will be more trees on the planet than in a long time.
ParaCrawl v7.1