Translation of "Am treffen teilnehmen" in English

Sie können / könnten das Treffen am Freitag teilnehmen.
They may/could attend the meeting on Friday.
CCAligned v1

Bitte nennen Sie uns namentlich alle Personen, die am Treffen teilnehmen wollen.
Please let us know by name all individuals who wish to participate in the meeting.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt zu hoffen, dass so viele Staats- und Regierungschefs wie möglich am Treffen teilnehmen.
It is to be hoped that as many Heads of State or Government as possible will attend the meeting.
Europarl v8

Will er am Treffen teilnehmen?
He'll attend the meeting?
OpenSubtitles v2018

Wenn du oder deine Gruppe am Treffen teilnehmen wollt, füll t bitte das Anmeldeformular aus.
Registration form If you or your group will join the assembly please fill in the Registration Form.
ParaCrawl v7.1

Viertens, für diejenigen, die nicht am Treffen teilnehmen, muss es einen Weg geben, sich dem Prozess zu einem späteren Zeitpunkt anzuschließen.
Fourth, a path must be provided for those who did not attend the meeting to join the process at a later date.
News-Commentary v14

In Taizé wird es in jeder Woche Vorbereitungstage für alle geben, die am Treffen in Kigali teilnehmen möchten.
A Taizé each week there will be days of preparation for those who wish to attend this meeting in Kigali.
ParaCrawl v7.1

Vertreter der Europäischen Arzneimittel-Agentur, die das Sekretariat der Koordinierungsgruppe stellt, werden ebenfalls am Treffen teilnehmen.
Representatives of the European Medicines Agencies providing the secretariat of the coordination group also attend the meeting.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie als Darsteller und/oder als Händler am Sankt-Georg-Treffen teilnehmen möchten, lesen Sie bitte folgendes gut durch und füllen Sie anschließend das Anmeldeformular aus.
If you like to be part of the festival as reenactor or trader, please read well the following text and fill out the form.
ParaCrawl v7.1

Für die Europäische Union werden unter Vorsitz von Bundesaußenminister Dr. Frank-Walter Steinmeier der Hohe Repräsentant der EU für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, Dr. Javier Solana, und die für Außenbeziehungen zuständige EU-Kommissarin, Benita Ferrero-Waldner am Treffen teilnehmen.
Javier Solana, High Representative for the EU's Common Foreign and Security Policy, and Benita Ferrero-Waldner, EU Commissioner for External Relations, will represent the European Union at the meeting, which is to be chaired by Federal Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier.
ParaCrawl v7.1

Das FSE Komitee bestimmte zwei Repräsentanten, die gemeinsam mit einer Delegation von FSE Mitgliedern und Fans der diesjährigen Finalteilnehmer am Treffen teilnehmen werden.
The FSE Committee appointed two FSE Committee representatives to attend the meeting together with a delegation of finalist team fans from the FSE membership.
ParaCrawl v7.1

Nach einer kurzen Begegnung mit einigen Persönlichkeiten, die am Treffen teilnehmen - darunter der Präsident des Niger, Mahamadou Issoufou, und der Großimam der Al-Azhar Al Tayyeb - nahm die Eröffnungsveranstaltung ihren Anfang.
After a brief encounter with some personalities at the meeting, among them the president of Niger, Mahamadou Issoufou and the Grand Imam of Al-Ashar Al-Tayyeb, the Opening Ceremony started.
ParaCrawl v7.1

Schließlich wäre es wünschenswert, wenn die Ortskirchen für diejenigen, die nicht am Treffen in Rio teilnehmen können, liturgische Meditationen zum Thema Familie veranstalteten und diese Feiern unter Vorsitz des Bischofs an denselben Tagen wie das Treffen in Rio de Janeiro in der Kathedrale oder im Dom abgehalten würden.
Lastly, it would be good for the Churches to organize liturgical celebrations for reflection on the family for those who will not be able to take part in the Rio Meeting. These celebrations might take place in the cathedral, presided by the Bishop of the diocese, on the same days of the Rio de Janeiro meeting. February 1997
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr am ADD-Treffen teilnehmen wollt, schreibt uns eine E-Mail an [email protected] und schreibt uns wer ihr seid und mit wie vielen Leuten von eurer Gruppe/Organisation ihr nach München kommen wollt!
If you want to take part in the ADD-meeting, just drop us a line to [email protected]  and tell us who you are and together with how many others from your group/fanbase, you will make the journey to Munich!
ParaCrawl v7.1

Nominiert vom Koordinierungskreis der deutschen Zivilgesellschaft zum WSIS, wird Georg Greve, Präsident der FSF Europe als Mitglied der deutschen Regierungsdelegation am Treffen teilnehmen.
As a nominee from the coordinating circle of the German Civil Society for the WSIS, Georg Greve, president of the FSF Europe will take part in the meeting as a member of the German governmental delegation.
ParaCrawl v7.1

Die Vertreter der Serben in den Ländern der Region, die am morgigen Treffen teilnehmen werden, werden die Gelegenheit haben, ihre Meinungen und Vorschläge zu äußern.
Representatives of Serbs in the countries of the region, who will participate in the gathering, will present their opinions and proposals.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr am ADD-Treffen teilnehmen wollt, schreibt uns eine E-Mail [email protected] schreibt uns wer ihr seid und mit wie vielen Leuten von eurer Gruppe/Organisation ihr nach München kommen wollt!
If you want to take part in the ADD-meeting, just drop us a line [email protected] tell us who you are and together with how many others from your group/fanbase, you will make the journey to Munich!
ParaCrawl v7.1

Zur Veranschaulichung, was MCS-Kranke in Spanien erleiden müssen, wurde ein Exemplar des Buches "Una vida rota por la Sensibilidad Química Múltiple" ("Vermisst: Ein durch Multiple Chemical Sensitivity zerstörtes Leben") im Namen der Autorin Eva Caballé, die nicht am Treffen teilnehmen konnte, ebenfalls überreicht.
Also a copy of Desaparecida: Una vida rota por la Sensibilidad Química Múltiple (Missing: A life broken by Multiple Chemical Sensitivities) has been hand delivered on behalf of Eva Caballé, who couldn't attend to the meeting, as an example of what MCS sufferers have to go through in Spain.
ParaCrawl v7.1

Um auch alle am Treffen teilnehmen zu lassen, die nicht selbst nach Berlin kommen konnten, berichten auf dieser Seite Jugendliche jeden Tag von den Aktivitäten.7.1.Das Treffen in Berlin ist vorbei... jetzt fängt alles an!Eine Woche nach dem Treffen sind die jungen Teilnehmer wieder in ihren Ländern.
To give news of the meeting to those who cannot come to Berlin, this page provides a short review of each day’s activities during the meeting, with articles by young people who have come to Berlin from throughout Europe.07/01The Berlin meeting is over... and now everything begins!Almost a week after the meeting, the young participants are back in their countries.
ParaCrawl v7.1