Translation of "Am treffen teilnehmen" in English
Sie
können
/
könnten
das
Treffen
am
Freitag
teilnehmen.
They
may/could
attend
the
meeting
on
Friday.
CCAligned v1
Bitte
nennen
Sie
uns
namentlich
alle
Personen,
die
am
Treffen
teilnehmen
wollen.
Please
let
us
know
by
name
all
individuals
who
wish
to
participate
in
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
zu
hoffen,
dass
so
viele
Staats-
und
Regierungschefs
wie
möglich
am
Treffen
teilnehmen.
It
is
to
be
hoped
that
as
many
Heads
of
State
or
Government
as
possible
will
attend
the
meeting.
Europarl v8
Will
er
am
Treffen
teilnehmen?
He'll
attend
the
meeting?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
oder
deine
Gruppe
am
Treffen
teilnehmen
wollt,
füll
t
bitte
das
Anmeldeformular
aus.
Registration
form
If
you
or
your
group
will
join
the
assembly
please
fill
in
the
Registration
Form.
ParaCrawl v7.1
Viertens,
für
diejenigen,
die
nicht
am
Treffen
teilnehmen,
muss
es
einen
Weg
geben,
sich
dem
Prozess
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
anzuschließen.
Fourth,
a
path
must
be
provided
for
those
who
did
not
attend
the
meeting
to
join
the
process
at
a
later
date.
News-Commentary v14
In
Taizé
wird
es
in
jeder
Woche
Vorbereitungstage
für
alle
geben,
die
am
Treffen
in
Kigali
teilnehmen
möchten.
A
Taizé
each
week
there
will
be
days
of
preparation
for
those
who
wish
to
attend
this
meeting
in
Kigali.
ParaCrawl v7.1
Vertreter
der
Europäischen
Arzneimittel-Agentur,
die
das
Sekretariat
der
Koordinierungsgruppe
stellt,
werden
ebenfalls
am
Treffen
teilnehmen.
Representatives
of
the
European
Medicines
Agencies
providing
the
secretariat
of
the
coordination
group
also
attend
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
als
Darsteller
und/oder
als
Händler
am
Sankt-Georg-Treffen
teilnehmen
möchten,
lesen
Sie
bitte
folgendes
gut
durch
und
füllen
Sie
anschließend
das
Anmeldeformular
aus.
If
you
like
to
be
part
of
the
festival
as
reenactor
or
trader,
please
read
well
the
following
text
and
fill
out
the
form.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Europäische
Union
werden
unter
Vorsitz
von
Bundesaußenminister
Dr.
Frank-Walter
Steinmeier
der
Hohe
Repräsentant
der
EU
für
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
Dr.
Javier
Solana,
und
die
für
Außenbeziehungen
zuständige
EU-Kommissarin,
Benita
Ferrero-Waldner
am
Treffen
teilnehmen.
Javier
Solana,
High
Representative
for
the
EU's
Common
Foreign
and
Security
Policy,
and
Benita
Ferrero-Waldner,
EU
Commissioner
for
External
Relations,
will
represent
the
European
Union
at
the
meeting,
which
is
to
be
chaired
by
Federal
Foreign
Minister
Frank-Walter
Steinmeier.
ParaCrawl v7.1
Das
FSE
Komitee
bestimmte
zwei
Repräsentanten,
die
gemeinsam
mit
einer
Delegation
von
FSE
Mitgliedern
und
Fans
der
diesjährigen
Finalteilnehmer
am
Treffen
teilnehmen
werden.
The
FSE
Committee
appointed
two
FSE
Committee
representatives
to
attend
the
meeting
together
with
a
delegation
of
finalist
team
fans
from
the
FSE
membership.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
kurzen
Begegnung
mit
einigen
Persönlichkeiten,
die
am
Treffen
teilnehmen
-
darunter
der
Präsident
des
Niger,
Mahamadou
Issoufou,
und
der
Großimam
der
Al-Azhar
Al
Tayyeb
-
nahm
die
Eröffnungsveranstaltung
ihren
Anfang.
After
a
brief
encounter
with
some
personalities
at
the
meeting,
among
them
the
president
of
Niger,
Mahamadou
Issoufou
and
the
Grand
Imam
of
Al-Ashar
Al-Tayyeb,
the
Opening
Ceremony
started.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wäre
es
wünschenswert,
wenn
die
Ortskirchen
für
diejenigen,
die
nicht
am
Treffen
in
Rio
teilnehmen
können,
liturgische
Meditationen
zum
Thema
Familie
veranstalteten
und
diese
Feiern
unter
Vorsitz
des
Bischofs
an
denselben
Tagen
wie
das
Treffen
in
Rio
de
Janeiro
in
der
Kathedrale
oder
im
Dom
abgehalten
würden.
Lastly,
it
would
be
good
for
the
Churches
to
organize
liturgical
celebrations
for
reflection
on
the
family
for
those
who
will
not
be
able
to
take
part
in
the
Rio
Meeting.
These
celebrations
might
take
place
in
the
cathedral,
presided
by
the
Bishop
of
the
diocese,
on
the
same
days
of
the
Rio
de
Janeiro
meeting.
February
1997
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
am
ADD-Treffen
teilnehmen
wollt,
schreibt
uns
eine
E-Mail
an
[email protected]
und
schreibt
uns
wer
ihr
seid
und
mit
wie
vielen
Leuten
von
eurer
Gruppe/Organisation
ihr
nach
München
kommen
wollt!
If
you
want
to
take
part
in
the
ADD-meeting,
just
drop
us
a
line
toÂ
[email protected]
Â
and
tell
us
who
you
are
and
together
with
how
many
others
from
your
group/fanbase,
you
will
make
the
journey
to
Munich!
ParaCrawl v7.1
Nominiert
vom
Koordinierungskreis
der
deutschen
Zivilgesellschaft
zum
WSIS,
wird
Georg
Greve,
Präsident
der
FSF
Europe
als
Mitglied
der
deutschen
Regierungsdelegation
am
Treffen
teilnehmen.
As
a
nominee
from
the
coordinating
circle
of
the
German
Civil
Society
for
the
WSIS,
Georg
Greve,
president
of
the
FSF
Europe
will
take
part
in
the
meeting
as
a
member
of
the
German
governmental
delegation.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertreter
der
Serben
in
den
Ländern
der
Region,
die
am
morgigen
Treffen
teilnehmen
werden,
werden
die
Gelegenheit
haben,
ihre
Meinungen
und
Vorschläge
zu
äußern.
Representatives
of
Serbs
in
the
countries
of
the
region,
who
will
participate
in
the
gathering,
will
present
their
opinions
and
proposals.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
am
ADD-Treffen
teilnehmen
wollt,
schreibt
uns
eine
E-Mail
[email protected]
schreibt
uns
wer
ihr
seid
und
mit
wie
vielen
Leuten
von
eurer
Gruppe/Organisation
ihr
nach
München
kommen
wollt!
If
you
want
to
take
part
in
the
ADD-meeting,
just
drop
us
a
line
[email protected]
tell
us
who
you
are
and
together
with
how
many
others
from
your
group/fanbase,
you
will
make
the
journey
to
Munich!
ParaCrawl v7.1
Zur
Veranschaulichung,
was
MCS-Kranke
in
Spanien
erleiden
müssen,
wurde
ein
Exemplar
des
Buches
"Una
vida
rota
por
la
Sensibilidad
Química
Múltiple"
("Vermisst:
Ein
durch
Multiple
Chemical
Sensitivity
zerstörtes
Leben")
im
Namen
der
Autorin
Eva
Caballé,
die
nicht
am
Treffen
teilnehmen
konnte,
ebenfalls
überreicht.
Also
a
copy
of
Desaparecida:
Una
vida
rota
por
la
Sensibilidad
Química
Múltiple
(Missing:
A
life
broken
by
Multiple
Chemical
Sensitivities)
has
been
hand
delivered
on
behalf
of
Eva
Caballé,
who
couldn't
attend
to
the
meeting,
as
an
example
of
what
MCS
sufferers
have
to
go
through
in
Spain.
ParaCrawl v7.1
Um
auch
alle
am
Treffen
teilnehmen
zu
lassen,
die
nicht
selbst
nach
Berlin
kommen
konnten,
berichten
auf
dieser
Seite
Jugendliche
jeden
Tag
von
den
Aktivitäten.7.1.Das
Treffen
in
Berlin
ist
vorbei...
jetzt
fängt
alles
an!Eine
Woche
nach
dem
Treffen
sind
die
jungen
Teilnehmer
wieder
in
ihren
Ländern.
To
give
news
of
the
meeting
to
those
who
cannot
come
to
Berlin,
this
page
provides
a
short
review
of
each
day’s
activities
during
the
meeting,
with
articles
by
young
people
who
have
come
to
Berlin
from
throughout
Europe.07/01The
Berlin
meeting
is
over...
and
now
everything
begins!Almost
a
week
after
the
meeting,
the
young
participants
are
back
in
their
countries.
ParaCrawl v7.1