Translation of "Am tiefpunkt" in English

Wir sind praktisch am Tiefpunkt angelangt.
We have practically reached rock bottom.
Europarl v8

Wir sind am Tiefpunkt angelangt, aber wir wollen unsere Ehe retten.
We've hit our low point, but we're committed to making our marriage succeed.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht muss er einmal spüren, wie es ist, am Tiefpunkt anzukommen.
Maybe he just needs to see what it feels like to hit bottom.
OpenSubtitles v2018

Er schmachtet am Tiefpunkt der Einschätzung.
Who languishes at the bottom of the ratings.
OpenSubtitles v2018

Während Lynettes Ehe am Tiefpunkt ankam.
While Lynette's marriage hit the rocks.
OpenSubtitles v2018

Ich bin am absoluten Tiefpunkt meines Lebens.
It's the lowest point of my life, actually. Oh, come on, pal.
OpenSubtitles v2018

Du bist einen Schritt näher am Tiefpunkt.
You're one step closer to hitting the bottom.
OpenSubtitles v2018

Man muss am Tiefpunkt sein, bevor man aufhören kann.
You know, you have to hit rock bottom before you can crawl out.
OpenSubtitles v2018

Er ist buchstäblich am Tiefpunkt angekommen.
Literally hit the bottom.
OpenSubtitles v2018

Da wusste ich, dass ich am Tiefpunkt war.
That's when I knew I'd hit rock bottom.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich meinst du, du wärst am Tiefpunkt angelangt.
Larry, you must feel like this is the lowest point of your entire life.
OpenSubtitles v2018

Am zugehörigen Tiefpunkt der Dichtung sind zweckmäßig Kontrollstutzen zur Sickerwasserprobenahme angeordnet.
At the low points of the seal, control stubs for sampling seepage water are advantageously arranged.
EuroPat v2

Selbst am Tiefpunkt erlaubte David sich nicht, im Unglauben zu versinken.
Even at his lowest point, David wouldnt allow himself to wallow in unbelief.
ParaCrawl v7.1

Sie ist die Weise, die am Tiefpunkt des Zyklus steht.
She is the wise being, which stands at the deepest point of the cycle.
ParaCrawl v7.1

Vor sechs Jahren war der amerikanische Berufsschlagzeuger am Tiefpunkt seines Lebens angelangt.
Six years ago, American professional drummer Sterling Campbell was at the bottom of his life.
ParaCrawl v7.1

Am Tiefpunkt wurde der zweite Packer montiert.
At the lowest point, the second packer was installed.
ParaCrawl v7.1

Die Löhne sind EU-weit am Tiefpunkt angelangt.
Through the EU, wages had reached rock bottom.
ParaCrawl v7.1

Sie waren frustriert und die Moral war am Tiefpunkt.
They were frustrated and morale was low.
ParaCrawl v7.1

Alltagsräder waren am Tiefpunkt, die Qualität schlechter als nach dem zweiten Weltkrieg.
Everyday bicycles were at their lowest ebb, while quality was worse than after the Second World War.
ParaCrawl v7.1

Tom war am Tiefpunkt angelangt.
Tom hit rock bottom.
Tatoeba v2021-03-10

Damit war Chinas utilitaristische, nach kommerziellen Gesichtspunkten ausgerichtete Diplomatie am offensichtlichsten Tiefpunkt angelangt.
This was China’s utilitarian, commercially-driven diplomacy at its most transparently hollow.
News-Commentary v14

Am Tiefpunkt des Loopings hatte ich meine Höchstgeschwindigkeit bei abnehmendem Radius, wie du.
At the bottom of this turn, I get the benefit of having more or less my peak speed but also, like you, a decreasing radius.
OpenSubtitles v2018

Alles, was es noch brauchte, war... dass ich am Tiefpunkt ankam.
All that was left then was... For me to hit bottom.
OpenSubtitles v2018

Wenn man glaubt, am Tiefpunkt zu sein, kann es meist noch viel schlimmer kommen.
When you think you've hit bottom, it can always get a lot worse.
OpenSubtitles v2018