Translation of "Den tiefpunkt" in English
Die
Aussage
zur
Mutterschaft
bildet
den
Tiefpunkt
des
Berichts.
The
statements
about
motherhood
form
the
most
disappointing
part
of
the
report.
Europarl v8
Der
Einmarsch
in
Kuwait
und
der
anschließende
Golfkrieg
stellten
den
Tiefpunkt
dar.
The
invasion
of
Kuwait
and
the
subsequent
Gulf
War
represented
an
all-time
low.
Europarl v8
Ich
weiß,
was
nötig
war,
damit
ich
auf
den
Tiefpunkt
gelangte.
I
know
what
it
took
for
me
to
hit
rock
bottom.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
wir
haben
den
Tiefpunkt
schon
erreicht?
Do
you
think
we've
hit
bottom
yet?
OpenSubtitles v2018
Meine
erste
Backpfeife
bedeutete
auch
den
Tiefpunkt
der
Ehe
meiner
Eltern.
My
first
time
being
beaten
also
corresponded
to
the
worst
time
of
my
parent's
marriage.
OpenSubtitles v2018
Das
war
die
einzige
Möglichkeit,
wie
ich
den
Tiefpunkt
erreiche
und...
It
was
the
only
way
I
was
going
to
hit
bottom,
and...
OpenSubtitles v2018
Oh,
vielleicht
hat
er
endlich
den
Tiefpunkt
erreicht.
Oh,
perhaps
he's
finally
found
his
way
to
the
gutter.
OpenSubtitles v2018
Also
denke
ich
den
Tiefpunkt
erreicht
zu
haben.
So,
I
guess
that
means
I've
hit
rock
bottom.
OpenSubtitles v2018
Und
er
erkannte,
dass
er
den
Tiefpunkt
erreicht
hatte.
And
he
realized
that
he
had
hit
his
bottom.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
gute
Sache,
den
Tiefpunkt
zu
erreichen.
I'm
telling
you,
hitting
bottom
is
a
good
thing.
OpenSubtitles v2018
Dann
sinkt
meine
Stimmung
auf
den
Tiefpunkt.
It's
the
worst
mood
killer.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Tiefpunkt
erreicht,
Tony.
I've
hit
bottom,
Tony.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
versucht
sie,
den
Tiefpunkt
zu
finden.
At
least
she's
trying
to
hit
bottom.
OpenSubtitles v2018
Den
Tiefpunkt
zu
erreichen,
ist
kein
Wochenendurlaub
oder
Seminar.
Hitting
bottom
isn't
a
weekend
retreat.
It's
not
a
goddamned
seminar.
OpenSubtitles v2018
Du
meintest
doch,
ich
hätte
den
Tiefpunkt
erreicht.
Remember
when
you
thought
I
hit
bottom?
OpenSubtitles v2018
In
der
Therapiebroschüre
steht,
man
muss
den
Tiefpunkt
erreicht
haben.
The
rehab
pamphlet
says
you
can't
sign
up
until
you've
hit
your
bottom.
OpenSubtitles v2018
Harm
Unleashed
hier
eindeutig
den
Tiefpunkt
darstellt.
Harm
Unleashed
is
the
weakest
song
of
the
record.
ParaCrawl v7.1
Den
Tiefpunkt
hatten
wir
in
den
Jahren
1920–21
erreicht.
The
lowest
point
was
reached
in
the
years
1920-21.
ParaCrawl v7.1
Die
Saison
1997
bildete
den
Tiefpunkt
in
Agassis
Karriere.
1997
was
the
low
point
of
Agassi's
career.
WikiMatrix v1
Ihr
wolltet
den
totalen
Tiefpunkt
und
habt
ihn
durchwandert.
You
desired
the
total
rock
bottom
you
therefore
have
walked
across.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragseingang
dürfte
im
dritten
Quartal
den
Tiefpunkt
erreicht
haben.
Order
intake
is
expected
to
have
reached
its
low
in
the
third
quarter.
ParaCrawl v7.1
Im
Frühjahr
erlebte
einer
unserer
Testfahrer
den
Tiefpunkt
in
Sachen
Vorbau-Qualität.
In
spring,
one
of
our
test
riders
witnessed
the
low
point
of
stem
quality.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
den
Tiefpunkt
eurer
Forschungen
erreicht,
den
Punkt
der
vollkommenen
Ohnmacht.
You
have
reached
the
deepest
point
of
your
explorations,
the
point
of
complete
powerlessness.
ParaCrawl v7.1
Meinem
Gefühl
nach
gab
es
einen
schrecklichen
Tiefpunkt,
den
wir
durchlaufen
haben.
I
feel
there
was
a
terrible
low
point
that
we
went
through.
ParaCrawl v7.1