Translation of "Den tiefpunkt" in English

Die Aussage zur Mutterschaft bildet den Tiefpunkt des Berichts.
The statements about motherhood form the most disappointing part of the report.
Europarl v8

Der Einmarsch in Kuwait und der anschließende Golfkrieg stellten den Tiefpunkt dar.
The invasion of Kuwait and the subsequent Gulf War represented an all-time low.
Europarl v8

Ich weiß, was nötig war, damit ich auf den Tiefpunkt gelangte.
I know what it took for me to hit rock bottom.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, wir haben den Tiefpunkt schon erreicht?
Do you think we've hit bottom yet?
OpenSubtitles v2018

Meine erste Backpfeife bedeutete auch den Tiefpunkt der Ehe meiner Eltern.
My first time being beaten also corresponded to the worst time of my parent's marriage.
OpenSubtitles v2018

Das war die einzige Möglichkeit, wie ich den Tiefpunkt erreiche und...
It was the only way I was going to hit bottom, and...
OpenSubtitles v2018

Oh, vielleicht hat er endlich den Tiefpunkt erreicht.
Oh, perhaps he's finally found his way to the gutter.
OpenSubtitles v2018

Also denke ich den Tiefpunkt erreicht zu haben.
So, I guess that means I've hit rock bottom.
OpenSubtitles v2018

Und er erkannte, dass er den Tiefpunkt erreicht hatte.
And he realized that he had hit his bottom.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine gute Sache, den Tiefpunkt zu erreichen.
I'm telling you, hitting bottom is a good thing.
OpenSubtitles v2018

Dann sinkt meine Stimmung auf den Tiefpunkt.
It's the worst mood killer.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Tiefpunkt erreicht, Tony.
I've hit bottom, Tony.
OpenSubtitles v2018

Zumindest versucht sie, den Tiefpunkt zu finden.
At least she's trying to hit bottom.
OpenSubtitles v2018

Den Tiefpunkt zu erreichen, ist kein Wochenendurlaub oder Seminar.
Hitting bottom isn't a weekend retreat. It's not a goddamned seminar.
OpenSubtitles v2018

Du meintest doch, ich hätte den Tiefpunkt erreicht.
Remember when you thought I hit bottom?
OpenSubtitles v2018

In der Therapiebroschüre steht, man muss den Tiefpunkt erreicht haben.
The rehab pamphlet says you can't sign up until you've hit your bottom.
OpenSubtitles v2018

Harm Unleashed hier eindeutig den Tiefpunkt darstellt.
Harm Unleashed is the weakest song of the record.
ParaCrawl v7.1

Den Tiefpunkt hatten wir in den Jahren 1920–21 erreicht.
The lowest point was reached in the years 1920-21.
ParaCrawl v7.1

Die Saison 1997 bildete den Tiefpunkt in Agassis Karriere.
1997 was the low point of Agassi's career.
WikiMatrix v1

Ihr wolltet den totalen Tiefpunkt und habt ihn durchwandert.
You desired the total rock bottom you therefore have walked across.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragseingang dürfte im dritten Quartal den Tiefpunkt erreicht haben.
Order intake is expected to have reached its low in the third quarter.
ParaCrawl v7.1

Im Frühjahr erlebte einer unserer Testfahrer den Tiefpunkt in Sachen Vorbau-Qualität.
In spring, one of our test riders witnessed the low point of stem quality.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt den Tiefpunkt eurer Forschungen erreicht, den Punkt der vollkommenen Ohnmacht.
You have reached the deepest point of your explorations, the point of complete powerlessness.
ParaCrawl v7.1

Meinem Gefühl nach gab es einen schrecklichen Tiefpunkt, den wir durchlaufen haben.
I feel there was a terrible low point that we went through.
ParaCrawl v7.1