Translation of "Am nächsten montag" in English
Am
nächsten
Montag
wird
wieder
ein
Rat
(Auswärtige
Angelegenheiten)
stattfinden.
The
Foreign
Affairs
Council
will
meet
again
next
Monday.
Europarl v8
Am
nächsten
Montag
wird
sie
einen
Monat
lang
im
Krankenhaus
gewesen
sein.
Next
Monday,
she'll
have
been
in
the
hospital
for
a
month.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Unterricht
beginnt
am
nächsten
Montag.
Classes
begin
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Treffen
ist
am
nächsten
Montag.
The
meeting
is
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
stimmten
alle
überein,
am
nächsten
Montag
wieder
hier
zusammenzukommen.
We
all
agreed
to
meet
here
again
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
am
nächsten
Montag
Geburtstag.
Tom's
birthday
is
next
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich
nun
auf
die
weitere
Diskussion
im
Rat
am
nächsten
Montag.
I
am
now
looking
forward
to
the
forthcoming
discussion
in
the
Council
of
Ministers
next
Monday."
TildeMODEL v2018
Am
nächsten
Montag
betrügst
du
mich,
dann
liebst
du
mich
wieder...
Next
Monday,
you
cheat
on
me.
Next
Wednesday,
you
love
me.
I
can't
take
any
more.
OpenSubtitles v2018
Die
alte
Ziegelei
soll
am
nächsten
Montag
gesprengt
werden.
The
Old
Brickyard
is
to
be
demolished
next
Monday.
OpenSubtitles v2018
Am
nächsten
Montag
bekommen
wir
es.
We
can
get
it
by
next
Monday.
OpenSubtitles v2018
Wir
bereiten
uns
auf
den
Ball
der
Queen
am
nächsten
Montag
vor.
Oh,
we're
getting
ready
for
the
Queen's
Anniversary
Ball
next
Monday.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Leiche
wurde
am
nächsten
Montag
im
Sand
vergraben
gefunden.
And
the
body
was
found
buried
in
the
sand
the
next
Monday.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Arbeiten
am
nächsten
Montag,
den
2.5.2011
durchführen.
I
will
start
the
work
at
Monday,
2.5.2011.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erinnerung,
daß
die
24.
jährliche
Wintervogelzählung
am
nächsten
Montag
anfängt.
A
reminder
that
the
24th
year
of
winter
bird
counting
starts
next
Monday
ParaCrawl v7.1
Alle
Bestellungen
werden
spätestens
am
nächsten
Werktag
(Montag
bis
Freitag)
verschickt.
We
ship
all
orders
no
later
than
the
next
working
day
(Monday
to
Friday).
ParaCrawl v7.1
Support-Anfrage
gesendet
am
Wochenende
wird
am
nächsten
Montag
Morgen
bearbeitet.
Support
request
sent
during
weekends
will
be
processed
on
next
Monday
morning.
ParaCrawl v7.1
Warum
startet
die
Probewoche
erst
am
nächsten
Montag?
Why
does
the
trial
start
on
the
next
Monday?
CCAligned v1
Immer
penetranter
wurde
auf
das
Treffen
der
Einigungsstelle
am
nächsten
Montag
orientiert.
In
a
penetrating
manner
it
was
oriented
to
next
Monday's
meeting
of
the
arbitration
committee.
ParaCrawl v7.1
Na
vielleicht
hatten
wir
ja
am
nächsten
Morgen
(Montag)
mehr
Glück!
But
maybe
we
would
be
more
lucky
the
next
morning
(Monday)!
ParaCrawl v7.1
Support-Anfragen
gesendet
während
der
Wochenenden
oder
Feiertagen
werden
am
nächsten
Montag
oder
am
nächsten
Werktag
verarbeitet.
Support
requests
sent
during
weekends
or
public
holidays
will
be
processed
on
next
Monday
or
the
next
business
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferung
wird
am
Bestelltag
oder
spätestens
am
nächsten
Werktag
(Montag
bis
Freitag)
versendet.
Your
order
will
be
shipped
on
the
following
working
day
(Monday
–
Friday)
at
the
latest.
CCAligned v1
Am
nächsten
Montag
erwarten
wir
die
ersten
Gäste,
und
das
wird
allen
viel
Freude
bereiten!
Next
Monday,
our
first
guests
arrive
which
will
be
so
much
fun!
ParaCrawl v7.1
Um
die
Getriebe-
und
Nebengetriebe-Teile
werden
wir
uns
am
nächsten
Montag,
13.
Februar,
kümmern.
Regarding
the
transmission
and
transfer
parts,
we
will
start
the
search
next
Monday,
February
13th.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
daß
bis
zum
Treffen
des
Rates
für
Allgemeine
Angelegenheiten
am
nächsten
Montag
echte
Fortschritte
erzielt
werden.
I
hope
by
the
time
the
General
Affairs
Council
meets
next
Monday
we
are
able
to
see
that
real
progress
has
been
made.
Europarl v8
Am
nächsten
Montag
wird
erwartet,
dass
der
Rat
für
Auswärtige
Angelegenheiten,
ausgehend
vom
Ergebnis
der
Erkundungsmissionen,
die
im
September
von
unabhängigen
Experten
durchgeführt
wurden,
Schlussfolgerungen
zur
Lösung
dieses
Problems
veröffentlicht.
Next
Monday,
drawing
on
the
outcome
of
the
fact-finding
missions
conducted
in
September
by
independent
experts,
the
Foreign
Affairs
Council
is
expected
to
release
conclusions
that
should
address
this
issue.
Europarl v8
Die
erste
Phase
der
Entwicklung
des
Systems
wird
schon
in
wenigen
Tagen,
am
nächsten
Montag,
dem
21.
Dezember,
anlaufen.
In
fact,
the
first
phase
of
developing
the
system
will
begin
in
just
a
few
days,
next
Monday,
21
December.
Europarl v8
Die
ECOFIN-Minister
hatten
bei
ihrem
Treffen
am
11.
November
einen
gründlichen
und
fruchtbaren
Gedankenaustausch
und
werden
sich
am
nächsten
Montag
hier
in
Brüssel
erneut
mit
dieser
Frage
befassen.
Ecofin
Ministers
had
a
thorough
and
fruitful
exchange
of
views
at
their
meeting
on
11
November
and
will
be
considering
the
matter
again
next
Monday
here
in
Brussels.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
sagen,
dass
wir
schon
am
nächsten
Montag
einen
Gedankenaustausch
mit
dem
Rat
über
das
Ergebnis
von
Cancún
haben
werden.
I
can
tell
you
that,
as
early
as
next
Monday,
we
will
be
having
an
exchange
of
views
in
the
Council
about
the
outcome
of
Cancún.
Europarl v8