Translation of "Am markt behaupten" in English

Die genmanipulierten Produkte müssen sich am Markt behaupten.
Genetically manipulated products will have to maintain their hold on the market.
Europarl v8

Wenn Sie ein Unternehmen aufbauen und sich am Markt behaupten wollen ...
If you are in the process of establishing a company and want to assert yourself in the market…
CCAligned v1

Damit werden wir einmal mehr unseren Vorsprung am Markt behaupten.
This will once again assert our lead in the market.
ParaCrawl v7.1

Schon der niedrige Bildungsgrad erschwere es ihnen, sich am Markt zu behaupten.
Just their low level of education makes it more difficult for them to assert themselves on the market.
ParaCrawl v7.1

Aber das ist nur eine der vielen Maßnahmen, sich am Markt zu behaupten.
But that is only one of the many measures taken to maintain a strong position on the market.
ParaCrawl v7.1

Automobilhersteller setzen zunehmenden auf hochwertige Materialien und individuelle Designs um sich am Markt behaupten zu können.
Automobile manufacturers are increasingly focusing on high-quality materials and individual designs in order to claim in the market.
CCAligned v1

In diesem hochdynamischen Umfeld stehen Unternehmen vor der Herausforderung, sich langfristig am Markt zu behaupten.
In this highly dynamic environment, companies are faced with the challenge of proving themselves in the market. This is also an important opportunity.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen, deren Produkte innovativ und zukunftsweisend sind, können sich am Markt besser behaupten.
Comanies offering innovative and future-oriented products are better positioned in the market.
CCAligned v1

Durch starke und langfristige Partnerschaften mit unseren Kunden wollen und können wir uns am Markt behaupten.
By building strong and long-term relationships with our customers and upholding a good brand name, PPS Group a.s. (a joint stock company) consistently thrives in the market.
CCAligned v1

Am deutschen Markt behaupten sich die VIG-Gesellschaften auch 2014 wieder erfolgreich als ertragsstarke Nischenanbieter.
The VIG companies once again operated successfully as highly profitable niche providers in the German market in 2014.
ParaCrawl v7.1

Gerade in dieser Phase entscheidet sich, ob das Unternehmen langfristig erfolgreich am Markt behaupten kann.
That phase decides whether the company can survive on the market in the long term.
ParaCrawl v7.1

Wer heute in innovative Technologien und Omnichannel-Prozesse investiert, wird sich am Markt behaupten.“
Those who invest in innovative technologies and Omnichannel processes today will maintain and their position in the market.”
ParaCrawl v7.1

Hier ist es nicht nur wichtig, die Gründung neuer Unternehmen anzuregen, sondern ebenfalls geeignete Bedingungen dafür zu schaffen, dass sie sich am Markt behaupten können.
What is important here is not only to stimulate the establishment of new enterprises, but to create suitable conditions for them to survive in the market.
Europarl v8

Nun trifft es zwar zu, dass die nordischen Länder auf Investitionen und alternative Technologien setzen, damit einen Wertzuwachs erzielen und noch in der Lage sind, sich ohne große soziale Erschütterungen weiter aktiv am Markt zu behaupten, doch gilt dies nicht in gleicher Weise für andere Regionen der Europäischen Union, wie etwa Südeuropa, in denen dieser Sektor der größte Arbeitgeber ist, zu dem noch dazu ein ganzer Komplex von Dienstleistungen und Zulieferindustrien gehört.
But while it is true that the Nordic countries support investment and alternative technology, and thus achieve added value and still manage to keep active in the market without great social upheaval, this is not equally true for other European Union regions, such as southern Europe, regions where this sector is the largest employer and supports employment in a number of services and subsidiary industries.
Europarl v8

Dies hat zu multiplen Ansätzen geführt, von denen sich nur wenige Systeme aktuell am Markt behaupten konnten.
Many different systems have been tested, but only a few approaches were able to perform at an industrial scale.
Wikipedia v1.0

Dies würde einen Verlust an Innovationskraft bewirken, die besonders wichtig ist, um sich am heutigen Markt behaupten zu können.
This would result in a loss of innovative capacity, which is essential for survival in today's market.
TildeMODEL v2018

Polen hatte nachzuweisen, dass die Verringerung der Gusseisenproduktion des Unternehmens für Industriearmaturen um 50 % und die Einstellung der Gusseisenproduktion für Windkraftwerke wirklich Ausgleichsmaßnahmen waren und nicht lediglich das Ergebnis äußerer Faktoren wie Nachfragerückgang oder Unfähigkeit, sich am Markt zu behaupten, und daher nicht zur Wiederherstellung der Rentabilität erforderlich waren.
Poland had to show that the company’s 50 % reduction in its production of cast iron for industrial fittings and termination of its production of cast iron for wind power stations were genuine compensatory measures and not simply the result of external factors such as a decline in demand or inability to compete on the market, and were not therefore necessary to restore viability.
DGT v2019

Die aus dem Eigenkapital des umstrukturierten Unternehmens zu erwartende Rentabilität muss so groß sein, dass sich das Unternehmen aus eigener Kraft gegenüber den Wettwerbern am Markt behaupten kann.
The expected return on capital of the restructured company should be enough to enable it to compete in the marketplace on its own merits.
DGT v2019

Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen haben eine stark wettbewerbsverzerrende Wirkung, da sie Unternehmen künstlich auf dem Markt halten, die sich ohne Unterstützung nicht am Markt hätten behaupten können.
Rescue and restructuring aid is highly distortive of competition as it artificially keeps companies in the market that, without such aid, would not have been able to remain there.
TildeMODEL v2018

Dies bewirkt einen Verlust an Innovationskapazität, die besonders wichtig ist, um sich am heutigen Markt behaupten zu können.
This will result in a loss of innovative capacity, which is essential for survival in today's market.
TildeMODEL v2018

Während einige Sektoren der Industrie Estlands (wie Textil- und Bekleidungsgewerbe, Pharmaindustrie und Baugewerbe) bereits weitgehend privatisiert und modernisiert wurden - oft mit Hilfe ausländischer Direktinvestitionen - und sich daher am Markt gut behaupten, befinden sich andere Sektoren (wie Lebensmittelindustrie, Holzgewerbe und Papierindustrie, Maschinenbau und Elektrotechnik, Chemieindustrie und Baustoffgewerbe) noch in der Umstrukturierungsphase und bedürfen weitere Kapitalinvestitionen zur Modernisierung und zur Verbesserung ihrer Wettbewerbsfähigkeit.
While some sectors of Estonia's industry such as textiles and clothing, pharmaceuticals and the construction sector) have largely been privatised and modernised - often with the help of FDI - and hence perform well on export markets, other sectors (like the food industry, wood processing and paper production, mechanical and electrical engineering, chemicals and construction materials) are still in the process of restructuring and in need of further capital investments for modernisation to gain competitiveness.
TildeMODEL v2018

Sie können deren Fähigkeit beeinträchtigen, sich am Markt zu behaupten, neue Finanzinvestitionen in Produkte und Technologien zu tätigen und ihre grenzüberschreitenden Aktivitäten im Binnenmarkt auszuweiten.
They may affect SMEs’ ability to survive in the market, make new financial investments in products and technology, and develop their cross-border activities in the Single Market.
TildeMODEL v2018

Solange keine gleichen Bedingungen in Form wirksamer und strenger weltweiter Normen für die Schiffsabwrackung bestehen, werden sich europäische Anlagen nur schwer am Markt behaupten können und die Schiffseigner werden ihre Schiffe weiterhin eher zu den normunterschreitenden Werften in Asien schicken.
As long as there is no level playing-field in the form of effective and sound mandatory standards for ship dismantling worldwide, European facilities will have difficulty competing in the market and ship-owners will tend to send their vessels to sub-standard Asian sites.
TildeMODEL v2018

Zweitens müssen Beihilfen der Sanierung des begünstigten Unternehmens dienen, so daß man davon ausgehen kann, daß sich dieses Unternehmen innerhalb einer angemessenen Zeit ohne weitere Beihilfen am Markt behaupten wird.
Secondly, where aids are given, they must bring about the restoration of the healthof the recipient undertaking so that it can, within a reasonable period of time, beexpected to operate viably without further aid.
EUbookshop v2

Als Hoflieferant des griechischen Königs konnte das Unternehmen rund 100 Jahre lang eine monopolartige Stellung am griechischen Markt behaupten.
As purveyor to the court of the Greek king, the company was able to maintain a monopoly position in the Greek market for about 100 years.
WikiMatrix v1