Translation of "Am kragen" in English
Aber
im
selben
Moment
faßte
ihn
der
Schutzmann
am
Kragen.
But
at
this
moment
the
rural
guard
seized
him
by
the
collar.
Books v1
Meine
Mutter
packte
uns
am
Kragen
und
schleppte
uns
auf
das
Feld
hinaus.
My
mom
grabbed
us
by
the
shoulders.
She
marched
us
out
in
the
field.
TED2020 v1
Zusammen
mit
dem
Edelweiß
am
Kragen
bildete
er
das
Abzeichen
der
k.k.
Together
with
the
edelweiss
on
the
collar,
it
formed
the
badge
of
the
Imperial-Royal
Mountain
Troops.
Wikipedia v1.0
Tom
packte
seinen
Sohn
am
Kragen.
Tom
grabbed
his
son
by
the
scruff
of
his
neck.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wurde
am
Kragen
des
Uniformrockes
getragen.
It
was
worn
on
the
clothes
(e.g.
Wikipedia v1.0
Dann
tauchten
ein
paar
Blaue
auf
und
packten
uns
am
Kragen.
Well,
nobody
believed
that,
of
course.
And
the
next
thing,
a
bunch
of
clowns
came
in
and
began
grabbing
at
us.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
Russen
gleich
am
Kragen.
Yeah,
he
oughta
be
on
that
Russian's
tail
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Weihnachten
hatte
ich
Lippenstift
am
Kragen.
Last
Christmas,
I
came
home
with
lipstick
on
my
collar.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
am
Kragen
kriegen
sollen.
I
should've
grabbed
you
by
the
neck.
OpenSubtitles v2018
Schneiders
Uniform
muss
am
Kragen
noch
etwas
umgearbeitet
werden.
Schneider's
uniform
needs
a
little
work
around
the
collar.
OpenSubtitles v2018
Sein
Jackett
ist
von
diesem
Jahr,
sieht
man
am
Kragen.
His
jacket
was
made
this
year.
You
could
tell
by
the
collar.
OpenSubtitles v2018
Joe
Carp
hat
ihn...
hat
ihn
am
Kragen
gepackt
und
gesagt:
Joe
Carp
caught
him
by
the
collar
and
said:
OpenSubtitles v2018
Das
sagt
mehr
über
einen
Mann
aus
als
die
Rangabzeichen
am
Kragen.
Because
those
things
say
more
about
a
man
than
the
rank
on
his
collar.
OpenSubtitles v2018
Sie
zieht
ihren
Jungen
am
Kragen
zu
der
Bude.
She
takes
the
kid,
drags
him
by
his
collar
back
into
the
store.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
packt
ihn
am
Kragen
und
sagt:
So
the
guy
grabs
him
by
the
collar
and
says:
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
neuen
Stern
am
Kragen.
I
see
you've
got
another
pip
on
your
collar.
OpenSubtitles v2018
Lippenstift
am
Kragen
eines
Mannes,
der
nie
wieder
runtergeht!
No,
no,
women
will
hate
that.
Lipstick
on
a
guy's
collar
that
won't
rub
off.
OpenSubtitles v2018
Jemand
muss
diese
Stadt
am
Kragen
packen
und
gut
durchschütteln.
Someone
needs
to
grab
this
city
by
the
neck
and
shake
it
hard.
OpenSubtitles v2018
Das
Element
10
ist
mit
einem
gummielastischen
Verbindungselement
45
am
Kragen
6
angelenkt.
Element
10
is
articulated
on
collar
6
by
elastic
rubber
connecting
element
45.
EuroPat v2
Außerdem
sind
am
Kragen
34
Gewindebohrungen
36
zur
Befestigung
eines
Drosselklappenstutzens
37
vorgesehen.
Additionally,
threaded
bores
36
for
the
fastening
of
a
throttle
valve
housing
37
are
provided
at
the
neck
34.
EuroPat v2
Der
Kragen
am
äußersten
Ende
des
konischen
Teils
der
Achse
wurde
ebenfalls
geschrumpft.
The
collar
at
the
extreme
end
of
the
coned
portion
of
the
axle
was
also
shrunk
on.
WikiMatrix v1
Ein
Marine
Gunner
ersetzt
die
Chief-Warrant-Abzeichen
am
rechten
Kragen
mit
einer
explodierenden
Bombe.
A
Marine
Gunner
replaces
the
Chief
Warrant
Officer
insignia
on
the
left
collar
with
a
bursting
bomb
insignia.
WikiMatrix v1