Translation of "Am kragen" in English

Aber im selben Moment faßte ihn der Schutzmann am Kragen.
But at this moment the rural guard seized him by the collar.
Books v1

Meine Mutter packte uns am Kragen und schleppte uns auf das Feld hinaus.
My mom grabbed us by the shoulders. She marched us out in the field.
TED2020 v1

Zusammen mit dem Edelweiß am Kragen bildete er das Abzeichen der k.k.
Together with the edelweiss on the collar, it formed the badge of the Imperial-Royal Mountain Troops.
Wikipedia v1.0

Tom packte seinen Sohn am Kragen.
Tom grabbed his son by the scruff of his neck.
Tatoeba v2021-03-10

Es wurde am Kragen des Uniformrockes getragen.
It was worn on the clothes (e.g.
Wikipedia v1.0

Dann tauchten ein paar Blaue auf und packten uns am Kragen.
Well, nobody believed that, of course. And the next thing, a bunch of clowns came in and began grabbing at us.
OpenSubtitles v2018

Er hat den Russen gleich am Kragen.
Yeah, he oughta be on that Russian's tail in no time.
OpenSubtitles v2018

Weihnachten hatte ich Lippenstift am Kragen.
Last Christmas, I came home with lipstick on my collar.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dich am Kragen kriegen sollen.
I should've grabbed you by the neck.
OpenSubtitles v2018

Schneiders Uniform muss am Kragen noch etwas umgearbeitet werden.
Schneider's uniform needs a little work around the collar.
OpenSubtitles v2018

Sein Jackett ist von diesem Jahr, sieht man am Kragen.
His jacket was made this year. You could tell by the collar.
OpenSubtitles v2018

Joe Carp hat ihn... hat ihn am Kragen gepackt und gesagt:
Joe Carp caught him by the collar and said:
OpenSubtitles v2018

Das sagt mehr über einen Mann aus als die Rangabzeichen am Kragen.
Because those things say more about a man than the rank on his collar.
OpenSubtitles v2018

Sie zieht ihren Jungen am Kragen zu der Bude.
She takes the kid, drags him by his collar back into the store.
OpenSubtitles v2018

Der Typ packt ihn am Kragen und sagt:
So the guy grabs him by the collar and says:
OpenSubtitles v2018

Du hast einen neuen Stern am Kragen.
I see you've got another pip on your collar.
OpenSubtitles v2018

Lippenstift am Kragen eines Mannes, der nie wieder runtergeht!
No, no, women will hate that. Lipstick on a guy's collar that won't rub off.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss diese Stadt am Kragen packen und gut durchschütteln.
Someone needs to grab this city by the neck and shake it hard.
OpenSubtitles v2018

Das Element 10 ist mit einem gummielastischen Verbindungselement 45 am Kragen 6 angelenkt.
Element 10 is articulated on collar 6 by elastic rubber connecting element 45.
EuroPat v2

Außerdem sind am Kragen 34 Gewindebohrungen 36 zur Befestigung eines Drosselklappenstutzens 37 vorgesehen.
Additionally, threaded bores 36 for the fastening of a throttle valve housing 37 are provided at the neck 34.
EuroPat v2

Der Kragen am äußersten Ende des konischen Teils der Achse wurde ebenfalls geschrumpft.
The collar at the extreme end of the coned portion of the axle was also shrunk on.
WikiMatrix v1

Ein Marine Gunner ersetzt die Chief-Warrant-Abzeichen am rechten Kragen mit einer explodierenden Bombe.
A Marine Gunner replaces the Chief Warrant Officer insignia on the left collar with a bursting bomb insignia.
WikiMatrix v1