Translation of "Am kommenden sonntag" in English

Was machst du am kommenden Sonntag?
What are you doing next Sunday?
Tatoeba v2021-03-10

Die Wahlen am kommenden Sonntag bilden meiner Meinung nach einen hinreichend ernsten Grund.
I believe that this alteration in the agenda is amply justified in view of next Sunday's elections in Greece.
EUbookshop v2

Am kommenden Sonntag öffnen die Wahllokale für die Wahl in Katalonien.
On Sunday are elections in Catalonia.
OpenSubtitles v2018

Dürfte ich Sie vielleicht am kommenden Sonntag auf einen nachmittäglichen Tee besuchen?
Could I perhaps you next Sunday to attend an afternoon tea?
OpenSubtitles v2018

Denke daran, am kommenden Sonntag mit mir fischen zu gehen.
Remember to go fishing with me this coming Sunday.
Tatoeba v2021-03-10

Denk daran, am kommenden Sonntag mit mir angeln zu gehen.
Remember to go fishing with me this coming Sunday.
Tatoeba v2021-03-10

Am kommenden Sonntag 24 Juni wird die Geburt Johannes des Täufers feiern.
Next Sunday 24 June will celebrate the Nativity of St. John the Baptist.
ParaCrawl v7.1

Am kommenden Sonntag feiern wir Weihnachten.
Next Sunday will be Christmas.
ParaCrawl v7.1

Die Konferenz wird am kommenden Sonntag zu schließen.
The conference will conclude next Sunday.
ParaCrawl v7.1

Am kommenden Sonntag, 15. Oktober, haben wir die Kinderwerkstatt.
The next Sunday 15th of October we have our child workshop.
ParaCrawl v7.1

Warum sollten wir am kommenden Sonntag (25. Mai) zur Europawahl gehen?
Why should we vote in the European election this coming Sunday (May 25)?
ParaCrawl v7.1

Die Antwort auf diese Frage, wird es am kommenden Sonntag geben.
We will know the final answer next Sunday.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, Ihr lest diesen Brief in Euren Kapellen am kommenden Sonntag.
I would like to have this letter read and discussed in your church next Sunday.
ParaCrawl v7.1

Dein Bestes Bild 2013 öffnet am kommenden Sonntag, dem 1. Dezember.
Stay tuned, Your Best Shot 2013 will open its doors this Sunday, the 1st of December.
ParaCrawl v7.1

Am kommenden Sonntag, 18. März sagte in einer Mailing-Liste Linux-Schöpfer Linus Torvalds.
On this Sunday, March 18, said in a mailing list Linux creator Linus Torvalds.
ParaCrawl v7.1

Am kommenden Sonntag wird die Synodenversammlung zum Thema der Familie beginnen.
Next Sunday we will begin the Synod Assembly on the Family.
ParaCrawl v7.1

Nun wird am kommenden Sonntag das Lokal einmal mehr gerockt.
Next Sunday the location will be rocked once again.
ParaCrawl v7.1

Und vergiß nicht, am kommenden Sonntag zu dieser Kirche zurückzukommen.
And be sure to come back here to church next Sunday.
ParaCrawl v7.1

Am kommenden Sonntag, seinem Todestag, werden wir an Frère Roger denken.
On Sunday, we will remember Brother Roger.
ParaCrawl v7.1

Das nächste Spiel dieser Finalserie findet am kommenden Sonntag in München statt.
The next game of these finals series will take place this Sunday in Munich.
ParaCrawl v7.1

Welche Partei würden Sie wählen, wenn am kommenden Sonntag Bundestagswahl wäre?
Which party would choose, if parliamentary elections were held next Sunday?
ParaCrawl v7.1

Somit sind die Schanzen bereit für die Einweihung am kommenden Sonntag.
So both ski jumps are ready for the inauguration on up-coming Sunday.
ParaCrawl v7.1

Der deutsche Bundespräsident besucht Äthiopien am kommenden Sonntag.
The German President will visit Ethiopia on Sunday.
ParaCrawl v7.1

Am kommenden Sonntag ist der 10. Jahrestag des Weltweiten Tags der Lochkamera-Fotografie .
This coming Sunday is the 10th anniversary of Worldwide Pinhole Photography Day .
ParaCrawl v7.1

Schließlich möchte auch ich am kommenden Sonntag meiner religiösen Verpflichtung als Katholik ungehindert nachgehen können.
Finally, may I say that I too, as a Catholic, should like to be free to go about my religious duties unhindered next Sunday.
Europarl v8