Translation of "Am häufigsten genutzt" in English

Nach Kenntnis der Kommission werden folgende Kanäle dafür am häufigsten genutzt:
The Commission understands that the following commercial communications are the most frequently used:
TildeMODEL v2018

Laut Humphrey Marr von Deja News wurde dies am häufigsten von Scientology genutzt.
According to Humphrey Marr of Deja News, copyright actions most frequently came from the Church of Scientology.
WikiMatrix v1

Unternehmen und Bürger in Deutschland, Portugal und den Niederlanden haben SOLVIT am häufigsten genutzt.
Germany, Portugal and the Netherlands have made the most active use of SOLVIT on behalf of their businesses and citizens.
TildeMODEL v2018

Bevorzugt werden allerdings immer die Menüs angezeigt, die vom Nutzer am häufigsten genutzt werden.
However, the menus which are used most frequently by the user may always be displayed.
EuroPat v2

Solche Übungen werden am häufigsten genutzt, um den Po schnell in Form zu bringen.
Such toning exercises are the most common ways to tone the butt fast.
ParaCrawl v7.1

Wer investiert am meisten Zeit und welche Hilfsmittel werden für die Reinigung am häufigsten genutzt?
Who spends the most time cleaning and what aids are used most frequently for cleaning?
ParaCrawl v7.1

Kartenzahlungen sind in Europa das Zahlungsverkehrsinstrument, das am häufigsten genutzt wird und die höchsten Wachstumsraten aufweist.
Card payments are the most frequently used and fastest-growing retail payment instrument in Europe.
TildeMODEL v2018

Zweitens wurde die AAS im UZÜ deutlich seltener in Anspruch genommen, während sie der vorausgegangenen Untersuchung zufolge am häufigsten genutzt worden war, und es gibt Belege dafür, dass sich diese Entwicklung auch nach Ende des UZÜ fortgesetzt hat.
Secondly, while in the previous investigation the main benefit was conferred under the AAS, the benefit under this scheme has dropped significantly during the RIP and evidence has been obtained that this continued to be the case also after the RIP
DGT v2019

Am häufigsten genutzt wurden in den letzten Monaten aktive Arbeitsmarktmaßnahmen, die Menschen zu einer Beschäftigung verhelfen sollen.
The measures most resorted to in recent months have been active labour market policies to get people into work.
TildeMODEL v2018

Da das Fernsehen am häufigsten als Informationsmedium genutzt wird ­ 71% der Europäer sehen jeden Tag fern ­dürfte also die Bevölkerung vor allem von diesem Medium eine umfassendere Berichterstattung über EU­Angelegenheiten erwarten.
Since the television is the most used medium - 71% of Europeans watch it everyday - it seems to be the media where people are most inclined to want more coverage of EU affairs.
EUbookshop v2

Eine Analyse der Informationsquellen, die die Informationen über den Euro liefern, zeigt, daß das Fernsehen am häufigsten genutzt wurde: rund 4 von 10 Befragten haben sich auf diese Weise informiert.
Looking at the sources from which people have received information about the euro shows that the television is the most popular, having provided information to around 4 in 10 respondents.
EUbookshop v2

Wir untersuchen außerdem, welche Informationsquellen am häufigsten genutzt werden, wenn sich die Bürger und Bürgerinnen über die Europäische Union informieren wollen, und welche Informationsquellen sie bevorzugen.
We also look at the sources people are most likely to use when they look for information about the European Union and which sources of information they prefer.
EUbookshop v2

Mit einem Anteil von einem Drittel an den vier Methoden wird die „Eintragung einer Handelsmarke“ am häufigsten genutzt.
The most common protection method, with one third of the four methods, is “to register a trademark”.
EUbookshop v2

Das mit weltweit über 2000 Anlagen am häufigsten genutzt direkte Umwandlungsverfahren ist das bereits 1883 entwickelte Claus-Verfahren.
The direct conversion process most frequently utilized with over 2000 plants worldwide is the Claus process, which was developed as early as 1883.
EuroPat v2

Unter den sonstigen Zugangsmöglichkeiten wird der Internetanschluss eines Nachbarn, Freundes oder Verwandten am häufigsten genutzt (20 %).
Amongst other places of Internet access, use of neighbours’, friends’ or relatives’ Internet connection tends to be the most popular (20%).
EUbookshop v2

Sie sehen zum Beispiel, wie viele Besucher zur Satellitenansicht wechseln, welche Zoomstufe sie verwenden und welche Kartenfunktionen am häufigsten genutzt werden.
For example you can see how many visitors switch to satellite view, the level they zoom to, and which features of the map are most commonly used.
ParaCrawl v7.1

Hunde sind die Tiere, die am häufigsten von Tiertherapeuten genutzt werden, um Krankenhäuser, Pflegeheime und Krebsstationen zu besuchen.
Dogs are the animals most frequently used as visiting pet therapists to attend hospitals, nursing homes, and cancer wards.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Videodienste und soziale Netzwerke, aber YouTube und Vimeo werden am häufigsten von Organisationen genutzt.
There are many video services and social channels out there, but YouTube and Vimeo are likely the most widely used by organisations.
ParaCrawl v7.1

Der negativste Punkt ist, dass Plus500 nicht über die MetaTrader 4 Handelsplattform verfügt, die von Brokern am häufigsten genutzt wird.
The negative point which is most often raised is that Plus500 does not make available the MetaTrader 4 platform, which is the most widely used by traders.
ParaCrawl v7.1

Von den vielen Bahnanbietern in Tokyo, inkl. Privatbahnen, Toei-U-Bahn und Tokyo Metro, konzentrieren wir uns hier auf die JR-Linien, die am häufigsten genutzt werden.
Of the many railway services in Tokyo including private railways, Toei subways, and the Tokyo Metro, this section focuses on the fare system for JR lines, which are used most frequently.
ParaCrawl v7.1

Es wird vermutet, dass die deutschen Komponisten, als große Liebhaber der Oper, die Baritonstimme am häufigsten genutzt haben.
It is thought that German composers, as big lovers of opera in general, were the ones who used baritone most of all.
ParaCrawl v7.1

Diese Broschüre beschränkt sich auf die Online-Dienste, die bei der täglichen Arbeit am häufigsten genutzt werden.
In this brochure we concentrate on the most frequently used online services in your daily working environment.
ParaCrawl v7.1

Lesebeispiel: 5% aller Personen, die 2011 Musik gestreamt haben, haben dabei Social Networks am häufigsten genutzt.
Reading example: 5% of all people who streamed music in 2011 most often used social networks to do so.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Animschool Picker legte das Team Selection-Sets für die Controllers an, die am häufigsten genutzt wurden.
Using AnimSchool Picker, the team set up selection sets for the controllers they used most frequently.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist dies die Form von Geld, in der die Bürger die gemeinsame Währung am unmittelbarsten erleben und die von den Bürgern beim Bezahlen an der Kasse auch am häufigsten genutzt wird.
After all, this is the form of money in which citizens experience the single currency most directly and which they also use the most frequently when making payments at the point-of-sale.
ParaCrawl v7.1

Busse werden in Ungarn und vor allem in Budapest am Häufigsten genutzt, da sie die Fahrgäste in die meisten Dörfer und Städte in Ungarn bringen.
Buses are the main transport means in Hungary and especially in Budapest; they take you to most villages, towns and cities in Hungary.
ParaCrawl v7.1