Translation of "Am ehesten vergleichbar" in English
Im
folgenden
sind
einige
der
am
ehesten
vergleichbar
Punkte
zwischen
den
beiden.
Below
are
some
of
the
most
comparable
points
between
the
two.
ParaCrawl v7.1
Granville
-
"Offensichtlich
ist
er
am
ehesten
Vergleichbar
mit
dem
ursprünglichen
Modell.
Granville
-
"It
obviously
compares
closest
to
the
original
model.
ParaCrawl v7.1
Studien
haben
gezeigt,
dass
Kunstrasen
Felder
Traktion
haben,
die
Naturrasenfelder
am
ehesten
vergleichbar
ist.
Studies
have
shown
that
artificial
grass
fields
have
traction
that
is
most
comparable
to
natural
grass
fields.
ParaCrawl v7.1
Am
ehesten
vergleichbar
ist
das
ganze
mit
Atari
Teenage
Riot
um
überhaupt
einen
Anhaltspunkt
zu
haben.
It's
probably
most
comparable
to
Atari
Teenage
Riot,
to
give
you
some
kind
of
clue.
ParaCrawl v7.1
Welche
Einheiten
sind
am
ehesten
vergleichbar,
Na
sicher,
abhängig
von
den
Tatsachen
von
jeweils.
What
units
are
most
comparable,
of
course,
depend
on
the
unique
facts
of
each
case.
ParaCrawl v7.1
Das
aktuelle
Projekt
ist
am
ehesten
vergleichbar
mit
den
Aktivitäten
des
ECMI
in
Georgien.
The
current
project
can
best
compare
with
the
activitiesECMI
has
implemented
in
Georgia.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
berechneten
sie
den
Solvabilitätskoeffizienten
von
sechs
Terminalbetreibern
und
von
sechs
Logistikunternehmen,
die
am
ehesten
mit
IFB
vergleichbar
sind.
Firstly,
it
calculated
the
solvency
rate
of
the
six
terminal
companies
which
are
most
comparable
to
IFB
and
the
solvency
rate
of
the
six
logistics
companies
which
are
most
comparable
to
IFB.
DGT v2019
Abgesehen
davon
schlugen
die
belarussischen
Behörden
Russland
als
Vergleichsland
vor,
weil
i)
die
belarussischen
und
die
russischen
KCl-Hersteller
zu
Zeiten
der
UdSSR
ein
und
demselben
Wirtschaftszweig
angehörten,
ii)
der
Entwicklungsstand
der
russischen
KCl-Industrie
jenem
in
Belarus
am
ehesten
vergleichbar
sei
und
iii)
das
Produktionsvolumen
in
Russland
eher
mit
dem
von
Belarus
vergleichbar
sei
als
jenes
in
Kanada.
Furthermore
the
Belarusian
authorities
suggested
that
Russia
should
be
selected
as
the
analogue
country
because
(i)
the
Belarusian
and
Russian
potash
producers
used
to
be
part
of
one
industry
in
the
USSR
period,
(ii)
the
Russian
potash
industry
has
a
level
of
development
which
is
most
comparable
to
that
of
Belarus,
and
(iii)
the
production
volume
in
Russia
is
more
comparable
to
Belarus
than
that
of
Canada.
DGT v2019
Sofern
keine
exakte
Übereinstimmung
zwischen
dem
ausgeführten
Warentyp
und
dem
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
verkauften
Warentyp
bestand,
verglich
die
Kommission
den
ausgeführten
Warentyp
mit
dem
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
verkauften
Warentyp,
der
am
ehesten
vergleichbar
war.
Where
no
exact
match
existed
between
the
exported
product
type
and
the
product
type
sold
by
the
Union
industry,
the
Commission
compared
the
exported
product
type
to
the
closest
resembling
product
type
sold
by
the
Union
industry.
DGT v2019
Am
ehesten
vergleichbar
dürften
noch
die
Statistiken
über
die
Erwerbstätigen
in
Landwirtschaft,
Porstwirtschaft
und
Fischerei
sein,
die
alle
diejenigen
Personen
umfassen,
die
die
landwirtschaft
liche
Tätigkeit
als
Hauptberuf
angeben.
One
would,
expect
the
statistics
on
persons
employed
and
self-employed
in
agriculture,
forestry
and
fishing
-
activities
v/hich
cover
all
those
persons
who
state
that
they
carry
on
an
agricultural
occupation
as
their
main
paid
activity
to
be
most
readily
comparable.
EUbookshop v2
Die
Lackierungen
werden
in
bis
zu
zwölf
Schichten
appliziert
und
sind
am
ehesten
vergleichbar
mit
einem
hochwertigen
Klavierlack.
The
paintwork
is
applied
in
up
to
twelve
layers
and
can
best
be
compared
to
high-quality
piano
lacquer.
ParaCrawl v7.1
Den
Konzertbesucher
erwartet
ein
Feuerwerk
an
visuellen
und
akustisch-musikalischen
Eindrücken,
am
ehesten
vielleicht
vergleichbar
mit
den
unvergesslichen
Licht-
und
Sound-Transformationen
des
Ensembles
Cri
du
Cœur
Ende
2011
im
MUG.
Concert
goers
can
expect
a
fireworks
display
of
visual
and
sonic
impressions,
at
best
comparable
to
the
memorable
light
and
sound
transformations
realized
by
the
ensemble
Cri
du
Coeur
at
MUG
late
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Konfiguration
des
STM32MP157
mit
GPU
ist
der
in
einem
bei
Samsung
in
einem
28-nm-FDSOI-Prozess
gefertigte
i.MX8
DualX
wohl
noch
am
ehesten
vergleichbar,
obwohl
er
statt
des
Cortex-A7
den
modernen
64-bit-Prozessor
Cortex-A35
eindesignt
hat.
In
view
of
the
configuration
of
the
STM32MP157
with
GPU,
the
i.MX8
DualX,
manufactured
by
Samsung
in
a
28
nm
FDSOI
process,
is
probably
the
most
comparable,
although
it
has
designed
the
modern
64-bit
Cortex-A35
processor
instead
of
the
Cortex-A7.
Unlike
the
Cortex-A7,
the
Cortex-A35
offers
all
the
new
features
of
the
Armv8-A,
such
as
64-bit
support
and
thirty-one
64-bit
general
purpose
registers
instead
of
just
fifteen
32-bit
registers.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
am
ehesten
vergleichbar
mit
einem
E-Mail-Programm
und
dient
dazu,
regelmäßig
unseren
Feed,
ähnlich
wie
bei
E-Mails,
abzurufen
und
Sie
über
neue
Einträge
zu
informieren.
The
closest
that
it
can
be
compared
with
is
an
E-mail
program
and
is
used
similar
to
E-mails,
to
call-up
and
inform
you
about
new
entries
made
concerning
our
Feed
on
a
regular
basis.
ParaCrawl v7.1
Größentechnisch
ist
er
am
ehesten
vergleichbar
mit
dem
Freerider
und
fällt
tendenziell
etwas
größer
aus
als
beispielsweise
die
Modelle
von
ION
und
Shimano.
In
terms
of
size,
it
is
most
comparable
to
the
Freerider
and
tends
to
be
slightly
larger
than
the
ION
and
Shimano
models,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachwuchsspieler
rekrutieren
sich
aus
den
sogenannten
"PC-Bangs",
von
denen
es
schätzungsweise
mehr
als
20
000
in
Südkorea
geben
soll
–
diese
sind
am
ehesten
vergleichbar
mit
Cyber-Cafés
und
24
Stunden
rund
um
die
Uhr
geöffnet.
The
young
players
are
recruited
from
the
so-called
"PC-Bangs",
of
which
there
are
estimated
to
be
more
than
20,000
in
South
Korea
-
these
are
most
comparable
to
cyber
cafés
and
open
24
hours
a
day.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Online-Portal,
Naxos
Music
Library,
ist
am
ehesten
vergleichbar
mit
einem
Online-Radio,
bei
dem
man
klassische
Musik
auswählen
und
in
CD-Qualität
anhören
kann.
The
second
online
portal,
Naxos
Music
Library,
is
best
compared
to
an
online
radio
through
which
one
can
select
classical
music
and
listen
to
it
at
CD
quality.
ParaCrawl v7.1
Am
ehesten
vergleichbar
ist
das
Envy
6
dadurch
mit
Modellen
wie
dem
Aspire
V5-571G
oder
dem
Aspire
TimelineU
M5-581TG,
beide
vom
Hersteller
Acer.
As
a
result,
the
Envy
6
is
perhaps
most
directly
comparable
to
models
such
as
the
Aspire
V5-571G
or
the
Aspire
TimelineU
M5-581TG,
both
manufactured
by
Acer.
ParaCrawl v7.1
Studien
haben
gezeigt,
dass
Kunstrasen
Fußballfelder
richtige
Traktion
haben,
die
Naturrasenfelder
am
ehesten
vergleichbar
ist.
Studies
have
shown
that
artificial
grass
football
fields
have
proper
traction
that
is
most
comparable
to
natural
grass
fields.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
-
wenn
wir
sie
nicht
stoppen
-
wenige
von
uns
auf
der
verwüsteten
Erde
zurücklassen,
unter
Bedingungen
am
ehesten
vergleichbar
mit
dem
durchschnittlichen
feudalen
Untertan
oder
Bauern,
der
der
Pathokratie
von
der
Geburt
bis
zu
seinem
frühen
Tode
dient.
They
will,
in
the
end,
if
not
stopped,
have
the
very
few
of
us
left
alive
on
the
wasted
Earth
living
in
conditions
at
best
equal
to
that
of
the
average
feudal
serf
or
peasant,
and
serving
the
Pathocracy
from
birth
to
an
early
grave.
ParaCrawl v7.1
Während
im
Islam,
besonders
im
islamischen
Pflichtgebet
(am
ehesten
wohl
vergleichbar
mit
dem
christlichen
Tagzeitengebet),
die
Leiblichkeit
im
Gebetsvollzug
deutlicher
zum
Ausdruck
kommt
als
in
den
üblichen
christlichen
Gebetstraditionen,
scheint
im
Christentum
der
Gemeinschaftsaspekt
beim
Gebet
teilweise
noch
ausgeprägter
und
von
größerer
theologischer
Bedeutung
zu
sein.
While
in
Islam,
particularly
in
the
Islamic
compulsory
prayer
(probably
best
comparable
with
the
Christian
Divine
Office
(Liturgy
of
the
Hours),
the
human
body
is
-
by
common
gestures
-
obviously
more
integrated
into
prayer
than
in
the
usual
Christian
prayer
traditions,
in
Christianity
the
aspect
of
community
seems
partly
to
be
more
distinct
yet,
and
of
greater
theological
importance.
ParaCrawl v7.1
Am
ehesten
vergleichbar
mit
einem
Radargerät
–
dort
werden
elektromagnetische
Reflexionen
aufgezeichnet
und
durch
Berechnungen
auf
Bildschirmen
sichtbar
gemacht.
It
is
most
comparable
to
a
radar
device
-
where
electromagnetic
reflections
are
recorded
and
made
visible
on
screens
by
means
of
calculations.
ParaCrawl v7.1
Quellen
:
Zinssätze
:
Europäische
Kommission
(
waren
diese
nicht
verfügbar
,
so
wurden
die
am
ehesten
vergleichbaren
Daten
verwendet
)
;
Sources
:
Interest
rates
:
European
Commission
(
where
these
are
not
available
,
the
most
comparable
data
have
been
used
)
;
ECB v1
Für
die
Zwecke
der
Bestimmung
des
am
ehesten
vergleichbaren
dinglichen
Rechts
können
die
Behörden
oder
zuständigen
Personen
des
Staates,
dessen
Recht
auf
den
ehelichen
Güterstand
Anwendung
findet,
kontaktiert
werden,
um
weitere
Auskünfte
zu
der
Art
und
den
Wirkungen
des
betreffenden
Rechts
einzuholen.
For
the
purposes
of
determining
the
closest
equivalent
national
right,
the
authorities
or
competent
persons
of
the
State
whose
law
is
applied
to
the
matrimonial
property
regime
may
be
contacted
for
further
information
on
the
nature
and
the
effects
of
the
right.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
der
Bestimmung
des
am
ehesten
vergleichbaren
innerstaatlichen
Rechts
können
die
Behörden
oder
zuständigen
Personen
des
Staates,
dessen
Recht
auf
die
güterrechtlichen
Wirkungen
der
eingetragenen
Partnerschaft
Anwendung
findet,
kontaktiert
werden,
um
weitere
Auskünfte
zu
der
Art
und
den
Wirkungen
des
betreffenden
Rechts
einzuholen.
For
the
purposes
of
determining
the
closest
equivalent
national
right,
the
authorities
or
competent
persons
of
the
State
whose
law
is
applied
to
the
property
consequences
of
a
registered
partnership
may
be
contacted
for
further
information
on
the
nature
and
the
effects
of
the
right.
DGT v2019
Für
die
Arten
von
Waren,
die
von
den
in
die
Stichprobe
einbezogenen
(Gruppen
von)
ausführenden
Hersteller(n)
ausgeführt
werden
und
für
die
von
den
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionsherstellern
keine
Verkäufe
verzeichnet
wurden,
verwendete
die
Kommission
vorläufig
die
tatsächlich
gezahlten
oder
zu
zahlenden
Preise
für
die
am
ehesten
vergleichbaren
Waren
mit
dem
gleichen
Durchmesser,
der
gleichen
Stahlsorte
und
der
gleichen
Art
der
Ware
(z.
B.
kalt-
oder
warmgezogen),
die
erforderlichenfalls
um
eine
angemessene
Gewinnspanne
gebührend
berichtigt
wurden.
For
the
product
types
exported
by
the
sampled
Chinese
(groups
of)
exporting
producers
for
which
no
sales
were
made
by
the
sampled
Union
producers,
the
Commission
provisionally
used
prices
actually
paid
or
payable
in
the
Union
for
the
like
product,
duly
adjusted
if
necessary
to
include
a
reasonable
profit,
of
the
closest
resembling
product
types
having
the
same
diameter,
steel
grade
and
product
type
(e.g.
cold
or
hot
drawn).
DGT v2019
Insbesondere
wurde
für
Waren,
die
im
Rahmen
der
vorläufigen
Untersuchung
anhand
des
Durchschnittspreises
je
kg
für
ein
Gattungsprodukt
lediglich
auf
der
Grundlage
des
verwendeten
keramischen
Materials
verglichen
worden
waren,
der
Vergleich
nunmehr
mit
der
am
ehesten
vergleichbaren
Ware
durchgeführt
(siehe
Erwägungsgrund
77),
was
einen
genaueren
und
gerechteren
Preisvergleich
ermöglichte.
Most
notably,
for
products
that
at
the
provisional
stage
were
compared
on
the
basis
of
the
average
price
per
kg
for
a
generic
product
based
solely
on
the
ceramic
material
used,
the
comparison
has
been
made
with
the
closest
resembling
product
(see
recital
(77)
below),
which
allowed
for
a
more
accurate
and
fair
price
comparison.
DGT v2019
Im
Falle
anderer
Warentypen,
bei
denen
der
Vergleich
im
Rahmen
der
vorläufigen
Untersuchung
auf
der
Grundlage
des
Durchschnittspreises
je
kg
und
lediglich
des
keramischen
Materials
durchgeführt
worden
war,
analysierte
die
Kommission
die
betroffenen
Warentypen
nunmehr
genauer
und
verglich
den
Ausfuhrpreis
mit
dem
am
ehesten
vergleichbaren
Warentyp,
der
im
Vergleichsland
hergestellt
und
verkauft
wurde.
In
respect
of
other
product
types
for
which
the
comparison
at
the
provisional
stage
was
based
on
the
average
price
per
kg
and
the
ceramic
material
only,
the
Commission
has
further
analysed
the
product
types
concerned
and
compared
the
export
price
with
the
closest
resembling
product
type
produced
and
sold
in
the
analogue
country.
DGT v2019
Was
diese
Warentypen
betrifft,
so
waren
bei
der
am
ehesten
vergleichbaren
Ware
mehrere
oder
alle
der
folgenden
grundlegenden
materiellen
Eigenschaften
identisch:
keramisches
Material,
Typ
(d.
h.
Steinzeug
oder
Steingut),
Grundform,
Dekoration
und
Glasierung.
For
these
product
types,
the
closest
resembling
product
shared
several
or
all
of
the
following
basic
physical
characteristics;
ceramic
material,
type
of
ware,
basic
shape,
decoration
and
glazing.
DGT v2019
Ein
weiterer
ausführender
Hersteller
behauptete,
die
Kommission
habe
es
versäumt,
einige
seiner
Ausfuhrverkäufe
mit
dem
Normalwert
der
geeigneten
am
ehesten
vergleichbaren
Ware
zu
vergleichen.
Another
exporting
producer
claimed
that
the
Commission
had
failed
to
compare
some
of
its
export
sales
with
the
normal
value
of
the
appropriate
closest
resembling
product.
DGT v2019