Translation of "Ehestens" in English
Aber
ich
glaube,
daß
Slowenien
es
sich
verdient
hat,
aufgrund
seiner
Voraussetzungen
ehestens
in
die
Europäische
Union
aufgenommen
zu
werden.
But
I
believe
that
Slovenia
has
deserved,
by
its
efforts
so
far,
to
be
received
into
the
European
Union
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
diese
kurze
Vorführung
hat
Ihnen
gefallen,
und
ehestens
können
wir
Sie
grüssen
bei
uns.
We
hope
that
this
little
introducion
was
useful
and
helps
you
to
decide,
and
that
we
can
welcome
you
as
our
future
guest
soon.
CCAligned v1
Repressive
Regimes
verfolgten
und
vertrieben
politische
Dissidenten
und
Intellektuelle,
die
noch
am
ehestens
Veränderungen
hätten
bewirken
können.
Repressive
regimes
persecuted
and
drove
away
the
political
dissidents
and
intellectuals
most
likely
to
bring
change.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Aleksandra
Mir
im
Hinblick
auf
ihre
(Tanzkurs-)
Erfahrungen
in
Mexico
City,
die
sie
in
ihrem
Beitrag
für
diese
Ausgabe
präsentiert,
feststellt,
dass
"neu
in
einer
Klasse
zu
sein
und
nicht
hineinzupassen,
wohl
eine
der
verbreitetsten
menschlichen
Entfremdungserfahrungen"
ist,
so
dürften
Markus
Schinwald
in
diesem
Zusammenhang
am
ehestens
die
körperlichen
(Selbst-)
Zurichtungen
interessieren,
derer
sich
Mir
hier
als
Teil
des
sozialen
Miteinanders
auch
hingibt.
With
regard
to
her
(dancing
course)
experiences
in
Mexico
City,
that
she
presents
in
her
contribution
for
this
issue,
Aleksandra
Mir
notes
that
"being
new
in
a
class
and
not
fitting
in
is
probably
one
of
the
most
common
human
experiences
of
alienation",
whereas
in
this
context
Markus
Schinwald
is
most
likely
interested
in
the
physical
(self)
adjustments
that
Mir
surrenders
to
here
as
part
of
social
coexistence.
ParaCrawl v7.1
Omerta
erinnert
mich
etwas
an
die
genialen
Balladen
von
Opeth
und
ist
mit
seiner
feinen,
sehr
getragenen
Melancholie
trotzdem
der
am
ehestens
positiv
zu
nennende
Track
auf
dem
Album.
Ometa
reminds
me
a
bit
of
the
grandiose
ballads
by
Opeth
and
still
is
the
track
with
the
most
positive
feel
what
with
its
sophisticated
and
very
solemn
melancholy
on
this
album.
ParaCrawl v7.1
O
Freunde,
wenn
euer
Groll
auf
mich
von
da
herrührt,
dann
hoffe
ich,
daß
mir
miteinander
ehestens
die
besten
Freunde
werden!
Oh
friends,
if
that’s
where
your
grudge
stems
from,
then
I
hope
that
we
shall
soon
be
the
best
of
friends!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Aleksandra
Mir
im
Hinblick
auf
ihre
(Tanzkurs-)
Erfahrungen
in
Mexico
City,
die
sie
in
ihrem
Beitrag
für
diese
Ausgabe
präsentiert,
feststellt,
dass
„neu
in
einer
Klasse
zu
sein
und
nicht
hineinzupassen,
wohl
eine
der
verbreitetsten
menschlichen
Entfremdungserfahrungen“
ist,
so
dürften
Markus
Schinwald
in
diesem
Zusammenhang
am
ehestens
die
körperlichen
(Selbst-)
Zurichtungen
interessieren,
derer
sich
Mir
hier
als
Teil
des
sozialen
Miteinanders
auch
hingibt.
With
regard
to
her
(dancing
course)
experiences
in
Mexico
City,
that
she
presents
in
her
contribution
for
this
issue,
Aleksandra
Mir
notes
that
“being
new
in
a
class
and
not
fitting
in
is
probably
one
of
the
most
common
human
experiences
of
alienation”,
whereas
in
this
context
Markus
Schinwald
is
most
likely
interested
in
the
physical
(self)
adjustments
that
Mir
surrenders
to
here
as
part
of
social
coexistence.
ParaCrawl v7.1
Aber
sende
Du
uns
nur
ehestens
Deinen
verheissenen
Geist,
der
uns
in
alle
Wahrheit
leiten
wird,
so
sind
wir
schon
mit
allem
dem
mehr
als
vollends
zufrieden,
was
uns
bis
jetzt
von
Dir
zuteil
geworden
ist.
But
send
us
soon
Your
promised
spirt
who
will
guide
us
in
all
truth
and
with
all
that
we
will
be
more
than
content
what
we
until
now
have
received
fromYou.
ParaCrawl v7.1
Sagte
ich
euch
denn
nicht,
daß
jener
Jüngling
in
aller
Wahrheit
ein
Engel
Gottes
ist,
daß
der
Messias
in
der
Welt
ist,
und
daß
wir
Ihn
ehestens
Selbst
sehen
und
hören
werden?
Didn't
I
tell
you
that
that
youth
is
an
angel
of
God
in
all
truth,
that
the
Messiah
is
in
the
world,
and
that
we
will
soon
see
Him
and
speak
to
Him?
ParaCrawl v7.1
Sagte
ich
euch
denn
nicht,
dass
jener
Jüngling
in
aller
Wahrheit
ein
Engel
Gottes
ist,
dass
der
Messias
in
der
Welt
ist,
und
dass
wir
Ihn
ehestens
Selbst
sehen
und
hören
werden?
Didn’t
I
tell
you
that
that
youth
is
an
angel
of
God
in
all
truth,
that
the
Messiah
is
in
the
world,
and
that
we
will
soon
see
Him
and
speak
to
Him?
ParaCrawl v7.1