Translation of "Am boden befestigen" in English
Mobiles
Gerät,
auch
stationär
am
Boden
zu
befestigen.
Mobile
equipment,
to
fix
on
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
vier
Spikes,
um
das
Banner
am
Boden
zu
befestigen.
There
are
four
spike
to
attach
the
banner
into
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
das
Kabel
mit
Klebeband
am
Boden
befestigen.
You
could
also
try
securing
the
cord
to
the
floor
with
duct
tape.
ParaCrawl v7.1
Den
Kreis
mit
reichlich
Klebeband
am
Boden
des
Pappzylinders
befestigen.
Attach
the
circle
with
amply
applied
package
tape
to
the
bottom
of
your
cardboard
cylinder.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einheiten
haben
normalerweise
spezielle
Befestigungsklammern,
um
sie
sicher
am
Boden
zu
befestigen.
These
units
typically
have
special
mounting
brackets
to
attach
them
securely
to
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Saugnäpfen
lässt
sich
die
adidas
Koordinationsleiter
Speed
Ladder
einfach
am
Boden
befestigen.
By
means
of
suckers,
the
adidas
coordination
ladder
Speed
Ladder
is
easy
to
fix
on
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kotflügel-Unterstützung
kann
verwendet
werden,
um
Ihren
hinteren
Kotflügel
am
Boden
zu
befestigen.
This
support
can
be
used
to
secure
your
rear
mudguard
at
the
bottom.
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
eine
Stütze
gemäß
Abbildung
7.6
an
der
Felge
des
am
stärksten
belasteten
Rades
anzusetzen,
das
sich
gegenüber
dem
Aufschlag
befindet,
fest
gegen
die
Felge
zu
schieben
und
dann
am
Boden
zu
befestigen.
The
prop
shall
then
be
placed
as
indicated
in
Figure
7.6
against
the
rim
of
the
most
heavily
loaded
wheel
opposite
to
the
point
of
impact,
pushed
firmly
against
the
rim
and
then
fixed
at
its
base.
TildeMODEL v2018
Dann
ist
eine
Stütze
gemäß
Abbildung
6.13
an
der
Felge
des
am
stärksten
belasteten
Rades
anzusetzen,
das
sich
gegenüber
dem
Aufschlag
befindet,
fest
gegen
die
Felge
zu
schieben
und
dann
am
Boden
zu
befestigen.
The
prop
shall
then
be
placed
as
indicated
in
Figure
6.13
against
the
rim
of
the
most
heavily
loaded
wheel
opposite
to
the
point
of
impact,
pushed
firmly
against
the
rim
and
then
fixed
at
its
base.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Verspannen
der
Halteseile
ist
ein
Kantholz
an
der
Vorderseite
der
Hinterräder
anzulegen
und
am
Boden
zu
befestigen.
With
the
wire
ropes
tensioned,
the
wedging
beam
shall
be
placed
in
front
of
and
tight
against
the
rear
wheels
and
then
fixed
to
the
ground.
DGT v2019
Nach
dem
Verspannen
der
Halteseile
ist
ein
Kantholz
an
der
Hinterseite
der
Hinterräder
anzulegen
und
am
Boden
zu
befestigen.
With
the
wire
ropes
tensioned,
the
wedging
beam
shall
be
placed
behind
and
tight
against
the
rear
wheels
and
then
fixed
to
the
ground.
DGT v2019
Nach
dem
Anspannen
der
Seile
ist
ein
Kantholz
auf
den
Boden
zu
legen,
auf
der
dem
Schlag
entgegengesetzten
Seite
gegen
die
Reifen
zu
drücken
und
dann
am
Boden
zu
befestigen.
With
the
wire
ropes
tensioned,
the
wedging
beam
shall
be
placed
on
the
ground,
pushed
tight
against
the
tyres
on
the
side
opposite
that
which
is
to
receive
the
impact
and
then
fixed
to
the
ground.
DGT v2019
Dann
ist
eine
Stütze
gemäß
Abbildung
6,13
an
der
Felge
des
am
stärksten
belasteten
Rades
anzusetzen,
das
sich
gegenüber
dem
Aufschlag
befindet,
fest
gegen
die
Felge
zu
schieben
und
dann
am
Boden
zu
befestigen.
The
prop
shall
then
be
placed
as
indicated
in
Figure
6.13
against
the
rim
of
the
most
heavily
loaded
wheel
opposite
to
the
point
of
impact,
pushed
firmly
against
the
rim
and
then
fixed
at
its
base.
DGT v2019
Nach
dem
Verspannen
der
Halteseile
ist
ein
Kantholz
von
150
×
150
mm
Querschnitt
an
der
Vorderseite
der
Hinterräder
so
am
Boden
zu
befestigen,
dass
es
an
den
Reifen
fest
anliegt.
After
the
lashings
have
been
tightened
a
wooden
beam
150
mm
square
shall
be
clamped
in
front
of
the
rear
wheels
and
driven
tight
against
them.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Verspannen
der
Seile
ist
eine
Abfangstrebe
gegen
das
dem
Fallgewicht
gegenüberliegende
Rad
schräg
anzusetzen
und
so
am
Boden
zu
befestigen,
dass
sie
das
Rad
beim
Aufschlag
wie
in
Anhang
IV
Abbildung
7
angegeben
sichert.
After
lashing,
a
wooden
beam
shall
be
placed
as
a
prop
against
the
wheel
opposite
the
weight
and
secured
to
the
floor
so
that
it
is
held
tightly
against
the
wheel
rim
during
impact
as
shown
in
Annex
IV,
fig.
7.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Verspannen
der
Halteseile
ist
ein
Kantholz
von
150
×
150
mm
Querschnitt
an
der
Hinterseite
der
Hinterräder
so
am
Boden
zu
befestigen,
daß
es
an
den
Reifen
fest
anliegt.
When
the
lashings
have
been
tightened,
a
wooden
beam
150
mm
square
shall
be
clamped
behind
the
rear
wheels
and
driven
tight
against
them.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Verspannen
der
Halteseile
ist
ein
Kantholz
von
etwa
150
×
150
mm
Querschnitt
an
der
Hinterseite
der
Hinterräder
so
am
Boden
zu
befestigen,
dass
es
an
den
Reifen
fest
anliegt.
When
the
lashings
have
been
tightened,
a
wooden
beam
approximately
150
mm
square
shall
be
clamped
behind
the
rear
wheels
and
driven
tight
against
them.
TildeMODEL v2018
Dadurch
lassen
sie
sich
bei
der
Fertigung
leicht
am
Boden
befestigen,
der
für
diese
Befestigung
eine
Einrichtung,
beispielweise
einen
Vorsprung
aufweist,
in
der
sich
ein
Schlitz
befindet,
dessen
Breite
dem
Durchmesser
des
mittleren
Teils
des
Kunststoffadens
entspricht
und
an
dessen
unteren
Ende
sich
eine
Bohrung
befindet,
deren
Durchmesser
gleich
der
ersten
Querschnittsvergrößerung
des
Kunststoffadens
ist.
This
allows
an
easy
attachment
of
the
threads
to
the
bottom
during
the
assembly
which
bottom
is
provided
for
this
attachment
for
instance
with
a
protrusion
having
a
slot,
the
width
of
which
corresponds
to
the
central
portion
of
the
plastic
thread,
and
which
has
as
its
lower
end
a
hole
having
a
diameter
which
is
approximately
equal
to
that
of
the
first
area
of
the
increased
cross-section
of
the
plastic
thread.
EuroPat v2
Nach
dem
Verspannen
der
Halteseile
ist
ein
Kantholz
von
150
x
150
mm
Querschnitt
an
der
Vorderseite
der
Hinterräder
so
am
Boden
zu
befestigen,
daß
es
an
den
Reifen
fest
anliegt.
When
the
lashings
have
been
tightened,
a
wooden
beam
150
mm
square
shall
be
clamped
in
front
of
the
rear
wheels
and
driven
tight
against
them.
EUbookshop v2
Nach
dem
Verspannen
der
Halteseile
ist
ein
Kantholz
von
etwa
150
x
150
mm
Querschnitt
an
der
Hinterseite
der
Hinterräder
so
am
Boden
zu
befestigen,
daß
es
an
den
Reifen
fest
anliegt.
When
the
lashings
have
been
tightened,
a
wooden
beam
approximately
150
mm
square
shall
be
clamped
behind
the
rear
wheels
and
driven
tight
against
them.
EUbookshop v2
Nach
dem
Verspannen
der
Halteseile
ist
ein
Kantholz
von
150
x
150
mm
Querschnitt
an
der
Hinterseite
der
Hinterräder
so
am
Boden
zu
befestigen,
daß
es
an
den
Reifen
fest
anliegt.
When
the
lashings
have
been
tightened,
a
wooden
beam
150
mm
square
shall
be
clamped
behind
the
rear
wheels
and
driven
tight
against
them.
EUbookshop v2
Nach
dem
Verspannen
der
Seile
ist
eine
Abfangstrebe
gegen
das
dem
Fallgewicht
gegenüberliegende
Rad
schräg
anzusetzen
und
so
am
Boden
zu
befestigen,
daß
sie
das
Rad
beim
Aufschlag
wie
in
Anhang
IV
Abbildung
7
angegeben
sichert.
After
lashing,
a
wooden
beam
shall
be
placed
as
a
prop
against
the
wheel
opposite
the
weight
and
secured
to
the
floor
so
that
it
is
held
rightly
against
the
wheel
rim
during
impan
as
shown
in
Annex
IV,
fig.
7.
EUbookshop v2
Ebenso
ist
es
aus
der
DE
3
644
501
A1
bereits
bekannt,
eine
schienenartige
Abstützleiste
im
Zylinderkanal
über
dessen
ganze
Länge
anzubringen
und
am
Boden
zu
befestigen.
It
is
also
known
from
DE-PS
3
540
581,
DE-OS
3
644
501,
and
DE-PS
3
705
594
to
dispose
a
rail-like
supporting
bar
along
the
entire
length
of
the
gap
and
secure
it
to
the
base
thereof.
EuroPat v2
Wenn
Sie
die
Fahrradschuhe
tragen,
können
Sie
den
Überschuh
darüber
ziehen
und
mit
dem
Klettverschluss
am
Boden
befestigen.
If
you
have
the
cycling
shoes
on,
you
can
pull
the
overshoe
over
it
and
attach
it
to
the
bottom
with
the
Velcro
strip.
ParaCrawl v7.1