Translation of "Am sonntag abend" in English
Ich
war
am
Sonntag
abend
in
Donegal.
I
spent
Sunday
evening
in
Donegal.
Europarl v8
Am
Sonntag
abend
schliessen
Muse
und
Alt-J
den
2015
Rock-A-Field
ab.
On
Sunday
evening,
Muse
and
Alt-J
are
going
to
close
the
2015
Rock-A-Field.
ELRA-W0201 v1
Er
war
der
letzte
Mensch,
der
am
vergangenen
Sonntag
Abend
selig
wurde.
He
was
the
final
person
saved
last
Sunday
night.
ParaCrawl v7.1
Als
er
am
Sonntag
Abend
zurückkam,
brachte
er
einen
Freund
mit!
He
brought
a
friend
with
him
when
he
came
back
Sunday
night!
ParaCrawl v7.1
Gestartet
war
alles
bereits
am
vergangenen
Sonntag
Abend
mit
einem
großen
Welcome
Dinner.
It
had
started
on
the
previous
Sunday
evening,
with
a
large
welcome
dinner.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
Abend
habe
ich
mal
wieder
"Nachrichten
geschaut".
On
Sunday
evening,
I
watched
"The
News".
ParaCrawl v7.1
Geschlossen
am
Sonntag
Abend
und
Montag
die
ganze
Tag.
Closed
on
Monday
and
Tuesday
CCAligned v1
Geschlossen
ist
es
am
Sonntag
Abend
und
am
Mittwoch
den
ganzen
Tag.
The
restaurant
is
open
every
day
except
on
Sunday
evening
and
Wednesday,
noon
and
evening.
CCAligned v1
Ebenfalls
reservieren
sollte
man
sich
einen
Platz
am
Sonntag
Abend
beim
Barbecue.
Also
you
should
reserve
a
place
on
Sunday
evening
at
the
barbecue.
CCAligned v1
Geschlossen
am
Sonntag
Abend
und
Montag.
Closed
Sunday
evening
and
Monday.
CCAligned v1
Die
Kanzlerin
reserviert
sich
am
Sonntag
den
Abend
bei
Anne
Will.
The
Federal
Chancellor
made
a
reservation
to
talk
at
Anne
Will’s
on
Sunday
evening.
ParaCrawl v7.1
Der
Gottesdienst
am
Sonntag
Abend
wird
schnell
ein
Ding
der
Vergangenheit.
The
Sunday
evening
service
is
rapidly
becoming
a
thing
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Kirche
kommt
jeder
am
Sonntag
Abend
zurück.
In
our
own
church
today,
everyone
comes
back
on
Sunday
night.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
abend
sind
meistens
wenige
Fußgänger
auf
der
Straße.
On
a
Sunday
evening,
there
tend
to
be
few
pedestrians
on
the
street.
ParaCrawl v7.1
Am
vergangenen
Sonntag
Abend
predigte
ich
gegen
Antinomismus
.
Last
Sunday
night
I
preached
a
sermon
against
antinomianism
.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
real,”
Kelly
sagte
am
Sonntag
Abend.
It’s
real,”
Kelly
said
on
Sunday
night.
ParaCrawl v7.1
Sie
kommen
sogar
nicht
zum
Gottesdienst
am
Sonntag
Abend!
They
won't
even
come
to
the
Sunday
evening
service!
ParaCrawl v7.1
Also
ich
dachte,
ich
werde
ihn
am
Sonntag
Abend
gegen
18:00
Uhr
zurückbringen.
So
I
thought
I'd
bring
him
back
sunday
around
6:00
or
so.
OpenSubtitles v2018
Zuvor,
am
Sonntag
abend,
waren
1.300
zusätzliche
Tote
und
5.000
Verletzte
gezählt
worden.
By
early
evening
there
were
1300
additional
dead
and
5000
wounded.
ParaCrawl v7.1
Bereits
am
Sonntag
Abend
kann
der
Güterverkehr
auf
der
Gotthardstrecke
voraussichtlich
wieder
aufgenommen
werden.
Starting
from
Sunday
evening,
freight
traffic
is
expected
to
start
again
on
the
Gotthard
line.
ParaCrawl v7.1
Erinnert
euch,
die
besten
Leute
werden
noch
am
Sonntag
Abend
in
die
Kirche
gehen
wollen.
Remember,
the
best
people
will
still
want
to
go
on
Sunday
night.
ParaCrawl v7.1
Als
Faustregel
sollten
sie
nicht
später
als
am
frühen
Sonntag
Abend
vor
Kursbeginn
in
Xela
ankommen.
As
a
rule
of
thumb,
you
should
plan
to
get
into
Xela
no
later
than
early
evening
on
the
Sunday
before
you
start
class.
ParaCrawl v7.1
An
dem
positiven
Eindruck
konnte
auch
die
Absage
des
Finaldurchgangs
am
Sonntag
Abend
nichts
ändern.
The
cancelation
of
the
final
round
Sunday
evening
could
also
not
change
the
positive
impression.
ParaCrawl v7.1
Wie
immer,
die
die
nicht
Sonntag
am
frühen
Abend
zu
Hause
sein
müssen...
As
always,
the
ones
who
do
not
have
to
get
home
early
Sunday
evening...
ParaCrawl v7.1
Große
Verkehrsstaus
am
Sonntag
abend,
wenn
alle
in
die
ungeliebte
Stadt
zurück
kehren.
Big
traffic
jams
Sunday
in
the
evening,
when
all
this
people
return
in
the
unloved
town.
ParaCrawl v7.1
Im
regennassen
Wald
waren
am
Sonntag
Abend
bereits
ab
sechs
Uhr
zwei
Bären
beschäftigt.
I
n
the
rain-washed
forest
two
bears
were
busy
already
from
six
o'clock
on
Sunday
evening.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
Abend,
zu
sp?¤t
für
seinen
Schlitten
wurde
"Silber"
Albert
Demchenko.
On
Sunday
evening,
too
late
for
his
sleigh
took
"silver"
Albert
Demchenko.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
abend
erhielt
ich
einen
Anruf
vom
BBC
World
Service
und
wurde
um
einen
Kommentar
zur
Haltung
der
türkischen
Regierung
gebeten.
On
Sunday
night
I
was
rung
up
by
the
BBC
World
Service
who
wanted
me
to
give
a
quote
on
the
position
taken
by
the
Turkish
Government.
Europarl v8
Bei
einer
Sondersendung,
die
am
Sonntag
Abend
über
den
Kanal
ABC
ausgestrahlt
wurde,
gaben
der
Präsident
und
seine
Frau
Michelle
Einblick,
wie
sie
die
Feiertage
in
ihrem
neuen
illustrem
Heim
verbringen
werden.
In
a
special
programme
to
be
broadcast
on
the
ABC
channel
on
Sunday
evening,
the
president
and
his
wife,
Michelle,
offer
an
insight
into
the
way
they
plan
to
celebrate
the
end
of
year
festivities
in
their
prestigious
new
home.
WMT-News v2019