Translation of "Am 3. juli" in English

Daher wurden am 3. Juli acht Christen während eines Gottesdienstes in Xinjiang verhaftet.
Thus, on 3 July, eight Christians were arrested in Xinjiang during a service.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 3. Juli 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 July 2004.
DGT v2019

Am 3. Juli dieses Jahres war endlich die letzte Rate beglichen.
I made my final payment on July 3 of this year.
GlobalVoices v2018q4

Am 3. Juli 2009 leitete die Kommission eine Konsultation über OGAW-Verwahrstellen ein.
On 3 July 2009 the Commission launched a consultation on UCITS depositaries.
TildeMODEL v2018

Auf seiner Plenarsitzung am 3. Juli 2002 verabschiedete das Europäische Parlament 29 Abänderungen.
At its Plenary Session of 3 July 2002, the European Parliament adopted 29 amendments.
TildeMODEL v2018

Die Lärmschutzrichtlinie wurde am 3. Juli 2001 auf freiwilliger Basis anwendbar.
The Noise Directive became applicable on a voluntary basis on 3 July 2001.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Fondsintervention am 3. Juli 2007 abgeschlossen.
The Commission wound up the assistance on 3 July 2007.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am 3. Juli 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 July 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. Juli 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 July 2008.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. Juli 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 July 2010.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. Juli 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 July 2007.
DGT v2019

Diese Informationen wurden am 15. Mai und am 3. Juli 2009 übermittelt.
That information was provided on 15 May and 3 July 2009.
DGT v2019

Diese Probleme wurden bei dem Kontrollbesuch am 2. und 3. Juli 2007 untersucht.
These issues were examined during the verification visit carried out on 2-3 July 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. Juli 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 July 2009.
DGT v2019

Dieser Bericht sollte spätestens am 3. Juli 2002 vorliegen.
This report was due by 3 July 2002.
TildeMODEL v2018

Dieser trat am 3. Juli 1996 zur Benennung des Direktors zusammen.
The Board met in Bilbao on 3 July 1996 to make the appointment.
EUbookshop v2

Diese Briefwechsel wurden mit Ungarn und der Tschechoslowakei am 3. Juli 1992 unterzeichnet.
The exchanges of letters were signed with Hungary and the Czech and Slovak Federal Republic respectively on 3 July 1992.
EUbookshop v2

Schließlich verkündigte sie ihrem überraschten Sohn am 3. Juli 1820 ihren Rücktritt.
Finally, she surprised her son by announcing her resignation on 3 July 1820.
WikiMatrix v1

Der Vollbetrieb beider Röhren im Richtungsverkehr wurde am 3. Juli 2013 aufgenommen.
The full operation of both tubes in directional traffic began on 3 July 2013.
WikiMatrix v1

Nach einem Marsch von sieben Tagen erreichten sie Niš am 3. Juli.
Then they marched for seven days, arriving at Niš on 3 July.
WikiMatrix v1

Sie widerstand der Folter und starb am 3. Juli 1630 im Rathausgefängnis.
She was tortured and died at City Hall on 3 July 1630.
WikiMatrix v1

Am 3. Juli 2012 wurde Zorniger Cheftrainer bei RB Leipzig.
Zorniger became head coach of RB Leipzig on 3 July 2012.
WikiMatrix v1

Am 3. Juli 1871 verlängerte die MDR ihre Strecke nach Mansion House.
On 3 July 1871 the MDR was extended eastwards to a new terminus at Mansion House.
WikiMatrix v1

Michael Müller wurde am 3. Juli 2015 zur neuen Spitze des Aufsichtsrates erklärt.
Berlin's mayor Michael Müller was appointed the new head of the control board (Aufsichtsrat) on 3 July 2015.
WikiMatrix v1

Er starb am 3. Juli 2017 in Verona nach einer langen Krankheit.
Rotta died on 3 July 2017 in Verona after an illness.
WikiMatrix v1

Am 3. Juli 2014 teilte sie mit, zum Islam konvertiert zu sein.
On 3 July 2014, she said she had converted to Islam.
WikiMatrix v1

Am 3. Juli 2013 wählte das Europäische Parlament sie zur Europäischen Bürgerbeauftragten.
On 3 July 2013, she was voted European Ombudsman by the European Parliament.
WikiMatrix v1

Am 3. Juli 1903 wurde der Turm abgerissen.
On 3 July 1903 the tower was torn down.
WikiMatrix v1