Translation of "Am 3." in English

Daher wurden am 3. Juli acht Christen während eines Gottesdienstes in Xinjiang verhaftet.
Thus, on 3 July, eight Christians were arrested in Xinjiang during a service.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 3. Dezember 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 December 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. März 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 March 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 December 2005.
DGT v2019

Am 3. August 1998 genehmigten die französischen Behörden effektiv das Inverkehrbringen des Erzeugnisses.
On 3 August 1998 the French authorities effectively allowed the placing on the market of that product.
DGT v2019

Diese wurden von den Parteien am 3. September 2004 geändert.
These were modified by the parties on 3 September 2004.
DGT v2019

Am 3. Mai 2000 fand ein Gespräch mit dem Beschwerdeführer statt.
A meeting with the complainant was held on 3 May 2000.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. Juni 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 June 2004.
DGT v2019

Eine technische Sitzung wurde am 3. September 2002 organisiert.
A technical meeting was held on 3 September 2002.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. Mai 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 May 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. August 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 August 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 September 2005.
DGT v2019

Am 3. April 2008 wurde er zu dreieinhalb Jahren Gefängnis verurteilt.
On 3 April 2008, he was sentenced to three-and-a-half years in prison.
Europarl v8

Am 3. Dezember gab auch die Parlamentarische Versammlung AKP-EU eine eindeutige Erklärung ab.
On 3 December the ACP-EU Parliamentary Assembly was equally unambiguous in its declaration.
Europarl v8

Am 3. März haben die türkischen Polizeikräfte ein Reihe von Journalisten verhaftet.
On 3 March, the Turkish police arrested a number of journalists.
Europarl v8

Am 3. November 2003 übermittelte die Kommission der Architektenkammer eine Mitteilung der Beschwerdepunkte.
On 3 November 2003 the Commission sent the Association a statement of objections.
DGT v2019

Die wichtigsten Ergebnisse wurden am 3. Oktober 2003 mit Deutschland diskutiert.
The main findings were discussed with Germany on 3 October.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. Februar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 February 2005.
DGT v2019

Sie werden dem Rat am 3. und 4. Juni zur Verfügung stehen.
It will be available for the Council on 3 and 4 June.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 3. Juli 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 July 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. August 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 August 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. September 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 September 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 3. Juni 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 3 June 2005.
DGT v2019

Dieser Beschluss wurde am 3. März 2005 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
The decision was published in the Official Journal of the European Union on 3 March 2005.
DGT v2019

Ich erwähnte bereits, dass am 3. Mai eine dieser Zusammenkünfte stattfinden wird.
I have already mentioned that 3 May is one of those meeting days.
Europarl v8

Frau Bloch von Blottnitz und Herr Lambrias sind beide am 3. März verstorben.
They both passed away on 3 March 2001.
Europarl v8

Am 2. und 3. April folgte in Kiew die zweite Verhandlungsrunde.
A second round of negotiations followed in Kiev on 2 and 3 April.
Europarl v8

Das ist auch am 3. Mai noch erörtert worden.
This was also discussed on 3 May.
Europarl v8