Translation of "20. juli" in English

Diese Verordnung tritt am 20. Juli 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 20 July 2005.
DGT v2019

Die Gemeinschaft hat am 20. Juli 2005 einen entsprechenden Antrag gestellt.
The Community has submitted a similar request on 20 July 2005.
DGT v2019

Diese Konsultationen wurden am 20. Juli 2004 in Brüssel eröffnet.
These consultations began in Brussels on 20 July 2004.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 20. Juli 2007 an.
They shall apply those provisions as from 20 July 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 20. Juli 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 20 July 2004.
DGT v2019

Darüber ist am 19. und 20. Juli in Lissabon gesprochen worden.
This was discussed in Lisbon on 19 and 20 July.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 20. Juli 1993 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 20 July 1993.
JRC-Acquis v3.0

Auf dieser Grundlage erzielte der AStV am 20. Juli 2011 eine politische Einigung.
Coreper reached a political agreement on this basis on 20 July 2011.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe Außenbeziehungen nahm ihren Informationsbericht am 20. Juli 2001 einstimmig an.
The Section for External Relations adopted its information report unanimously on 20 July 2001.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe nahm ihre Stellungnahme am 20. Juli 1994 an.
The Section drew up its Opinion on 20 July 1994.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme wurde von der Fachgruppe am 20. Juli 2010 angenommen.
The section had adopted its opinion on 20 July 2010.
TildeMODEL v2018

Dieses Dokument wird in der Sitzung am 20. Juli 1999 erörtert.
This document will be examined at the meeting on 20 July 1999.
TildeMODEL v2018

Die nächste Sitzung findet am 20. Juli 2000 statt.
The next meeting will take place on 20 July 2000.
TildeMODEL v2018

Dieses Dokument wird in der Sitzung am 20. Juli 2005 erörtert.
This document will be discussed at the meeting on 20 July 2005.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am 20. Juli 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 20 July 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 20. Juli 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 20 July 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 20. Juli 2011 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 20 July 2011.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 20. Juli 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 20 July 2010.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 20. Juli 2013 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 20 July 2013.
DGT v2019

Die Verbote gemäß Artikel 18b werden bis zum 20. Juli 2014 ausgesetzt.
The prohibitions set out in Article 18b shall be suspended until 20 July 2014.
DGT v2019

Beschluss der Kommission vom 20. Juli 2004 (siehe obigen Erwägungsgrund 47).
Commission Decision of 20 July 2004 (previously cited, recital 47).
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 20. Juli 2011 an.
They shall apply those measures with effect from 20 July 2011.
DGT v2019

Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab dem 20. Juli 2013 an.
They shall apply those provisions from 20 July 2013.
DGT v2019

Diese delegierten Rechtsakte werden bis zum 20. Juli 2015 erlassen.
These delegated acts shall be adopted by 20 July 2015.
DGT v2019

Sie gilt ab dem 20. Juli 2016, mit Ausnahme der folgenden Bestimmungen:
It shall apply from 20 July 2016, with the exception of the following:
DGT v2019

Das Verbot gemäß Artikel 3b wird bis zum 20. Juli 2014 ausgesetzt.
The prohibition set out in Article 3b shall be suspended until 20 July 2014.
DGT v2019