Translation of "Am 20." in English
Am
20.
März
werden
ein
neuer
Premierminister
und
ein
neues
Parlament
gewählt.
On
20
March,
a
new
prime
minister
and
a
new
parliament
will
be
elected.
Europarl v8
Kinder
unter
18
Jahren
haben
einen
Anteil
von
20
%
am
internationalen
Tourismusmarkt.
Children
under
18
account
for
20
%
of
the
world
market
for
tourism.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
August
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
August
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
Mai
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
May
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
Juli
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
July
2005.
DGT v2019
Die
Gemeinschaft
hat
am
20.
Juli
2005
einen
entsprechenden
Antrag
gestellt.
The
Community
has
submitted
a
similar
request
on
20
July
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
September
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
September
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
Dezember
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
December
2005.
DGT v2019
Nach
Auskunft
der
französischen
Regierung
wurde
der
Entwurf
FT
am
20.
Dezember
zugesandt.
According
to
the
French
authorities,
the
draft
was
sent
to
France
Télécom
on
20
December.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
dem
Rat
der
Agrarminister
am
20.
Januar
ihren
Reformvorschlag
vorgelegt.
The
Commission
presented
its
proposals
for
revising
the
regulation
to
the
Agriculture
Council
on
20
January.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
Mai
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
May
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
Dezember
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
December
2004.
DGT v2019
Diese
Konsultationen
wurden
am
20.
Juli
2004
in
Brüssel
eröffnet.
These
consultations
began
in
Brussels
on
20
July
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
April
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
April
2005.
DGT v2019
Das
UNESCO-Übereinkommen
wurde
am
20.
Oktober
2005
von
der
UNESCO-Generalkonferenz
in
Paris
angenommen.
The
UNESCO
Convention
was
adopted
at
the
General
Conference
of
UNESCO
in
Paris
on
20
October
2005.
DGT v2019
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch,
20.
Oktober,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday,
20
October.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch,
20.
Oktober,
um
12.30
Uhr
statt.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday,
20
October
at
12:30.
Europarl v8
Am
20.
Januar
lag
er
schon
zur
Übersetzung
vor.
By
20
January
it
was
being
translated.
Europarl v8
Sie
wurde
am
20.
Dezember
2002
förmlich
beendet.
It
was
formally
terminated
on
20
December
2002.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
Juli
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
July
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
September
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
September
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
Oktober
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
October
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
November
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
November
2004.
DGT v2019
Die
endgültige
Version
des
Gutachtens
wurde
Deutschland
am
20.
November
2003
übermittelt.
The
final
version
of
the
report
was
transmitted
to
Germany
on
20
November.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
Oktober
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
October
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
Oktober
2005
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
October
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
20.
Januar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
20
January
2005.
DGT v2019
Am
20.
Februar
wurde
der
Ausbruch
der
Maul-
und
Klauenseuche
in
Großbritannien
konstatiert.
On
20
February
this
year,
an
outbreak
of
foot-and-mouth
disease
was
identified
in
the
UK.
Europarl v8
Ein
Teil
der
Länder
ist
schon
jetzt
mit
20
%
am
Energieverbund
beteiligt.
The
level
of
interconnection
is
already
20%
in
some
countries,
however.
Europarl v8