Translation of "Am 18. august" in English
Diese
Verordnung
tritt
am
18.
August
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
18
August
2005.
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
treten
frühestens
am
18.
August
2005
in
Kraft.
Such
measures
shall
enter
into
force
at
the
earliest
on
18
August
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
18.
August
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
18
August
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
18.
August
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
18
August
2007.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
18.
August
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
18
August
2010.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
18.
August
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
18
August
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
18.
August
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
18
August
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
18.
August
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
18
August
2006.
DGT v2019
Am
18
August
1945
heiratete
er
Gladys
Pamela
Judge.
He
married,
on
17
August
1945
in
Stoke
Newington,
Gladys
Pamela
Judge.
Wikipedia v1.0
Sie
hängten
am
18.
August
zehn
Geiseln
in
der
Stadt
auf.
On
August
18,
they
hung
ten
hostages
in
the
city.
WikiMatrix v1
Am
18.
August
1975
wurde
der
Katastrophenalarm
für
beendet
erklärt.
On
18
August
1975
the
disaster
warning
was
ended.
WikiMatrix v1
Es
erschien
am
18.
August
1998
bei
Immortal
und
Epic.
The
album
was
released
on
August
18,
1998,
through
Immortal/Epic.
WikiMatrix v1
Musharraf
erklärte
daraufhin
am
18.
August
2008
seinen
Rücktritt.
On
18
August
2008,
Musharraf
announced
his
resignation.
WikiMatrix v1
Sein
Länderspieldebüt
gab
Robert
am
18.
August
1999
gegen
Nordirland.
Robert
appeared
nine
times
for
France,
making
his
debut
against
Northern
Ireland
on
18
August
1999.
WikiMatrix v1
Am
Abend
des
18.
August
1942
verließen
etwa
240
Schiffe
mehrere
englische
Kanalhäfen.
On
the
evening
of
18
August
1942
a
fleet
of
more
than
200
ships
sailed
across
the
Channel.
WikiMatrix v1
Schließlich
überquerte
am
18.
und
19.
August
er
die
Donau
nach
Süden.
On
18
and
19
August
Moreau's
army
finally
crossed
to
the
south
bank
of
the
Danube.
WikiMatrix v1
Das
Spiel
fand
am
18.
August
2013
im
Stadio
Olimpico
statt.
The
event
was
held
at
the
Olympic
Stadium
on
18
August.
WikiMatrix v1
Sein
Debüt
gab
er
am
18.
August
2004
gegen
die
schwedische
Nationalmannschaft.
He
made
his
debut
in
the
Swedish
national
team
on
17
August
1999
against
Austria.
WikiMatrix v1
An
der
Beerdigung
am
18.
August
nahmen
tausende
Menschen
teil.
At
his
funeral
on
July
18,
2015,
1,000
people
attended.
WikiMatrix v1
Der
Antrag
auf
Planfeststellung
wurde
am
18.
August
2011
beantragt.
The
application
for
planning
approval
was
requested
on
18
August
2011.
WikiMatrix v1
Diese
Frist
konnte
unterboten
und
die
Strecke
am
18.
August
1859
eröffnet
werden.
This
deadline
was
beaten
and
the
line
was
opened
on
18
August
1859.
WikiMatrix v1
Der
Tod
Thälmanns
am
18.
August
1944
ist
jedoch
nicht
aufgeklärt.
The
death
of
Thälmann
on
August
18,
1944
is
however
not
enlightened.
WikiMatrix v1
Dem
Prinzen
wurde
am
18.
August
1801
das
Ritterkreuz
des
Maria
Theresien-Ordens
zuerkannt.
He
received
the
Military
Order
of
Maria
Theresa
on
18
August
1801.
WikiMatrix v1
Die
Umleitungsstrecke
wurde
am
18.
August
2002
dem
Verkehr
übergeben.
The
deviation
was
opened
to
traffic
on
18
August
2002.
WikiMatrix v1
Das
Finale
fand
am
18.
August
statt.
The
final
was
held
on
August
18.
WikiMatrix v1
Am
18.
August
1942
starb
er
aufgrund
von
Misshandlungen
und
Folterungen.
He
died
there
on
20
August
1942
from
the
effects
of
abuse
and
malnutrition.
WikiMatrix v1
Die
HHVO-Untersuchung
wurde
am
18.
August
2000
eingeleitet.
TBR
investigation
initiated
on
18
August
2000.
EUbookshop v2
Dieser
Artikel
wurde
am
Freitag,
18.
August
2017
eingetragen.
This
product
was
added
to
our
catalog
on
Friday
18
August,
2017.
CCAligned v1
Diese
Seite
wurde
zuletzt
am
18.
August
2019
um
22:27
Uhr
bearbeitet.
This
page's
content
was
last
modified
on
23
July
2018,
at
23:01.
CCAligned v1