Translation of "Altersbedingtes ausscheiden" in English

Von 1992 bis zum altersbedingten Ausscheiden war er dessen Leiter.
From 1992 until his retirement he was its Head.
ParaCrawl v7.1

Celestino Piatti gestaltete bis zu seinem altersbedingten Ausscheiden aus dem Verlag 1993 rund 6000 dtv-Umschläge.
Celestino Piatti designed around 6000 dtv book covers up until his retirement in 1993.
WikiMatrix v1

Dieses altersbedingte Ausscheiden steht im Gesamtzusammenhang der Bevölkerungsalterung und das bedeutet, dass der Sektor Gesundheitsversorgung und „soziale Dienstleistungen“ sich bei der Einstellung neuer Mitarbeiter dem Wettbewerb anderer Sektoren stellen muss.
These people will retire at a time of general ageing of the population, which means that the health and social services sectors will have to compete with other sectors to recruit new staff.
TildeMODEL v2018

Die Abnahme an Arbeitskräften wird daher in Zu kunft wegen des Mangels an Zugängen von den Vollbeschäftigten und einem möglicherweise verstärkten altersbedingten Ausscheiden vor rangig bei den teilbeschäftigten Personen erfolgen.
The decrease in manpower will therefore take place primarily among part-timers, ov/ing to the lack of additions to this group from the ranks of full-timers and to possibly increased retirements on account of old age.
EUbookshop v2

Die Vertriebsverantwortung für Zeitungsdruckmaschinen hat KBA nach dem altersbedingten Ausscheiden des langjährigen erfolgreichen Repräsentanten Hans de Groot mit sofortiger Wirkung an das graphische Handelshaus Rotagraphic BV in Alkmaar übertragen.
Following the retirement of Hans de Groot, KBA’s longstanding and highly successful newspaper press agent, the dealership has passed with immediate effect to Alkmaar-based Rotagraphic.
ParaCrawl v7.1

Von 1999 an bis zu seinem altersbedingten Ausscheiden Ende 2011 hat sich Wolf Becke auf die Aufgaben als CEO des Geschäftsfelds Personenrückversicherung (Hannover Life Re) konzentriert.
From 1999 until his retirement for age reasons at the end of 2011, Wolf Becke concentrated on his responsibilities as CEO of the life and reinsurance business area (Hannover Life Re).
ParaCrawl v7.1

Martin Staats löst damit Georg Hötte (Rhenus PartnerShip, Duisburg) ab, der den Verbandsmitgliedern bereits bei seiner Wiederwahl im Jänner 2012 erklärt hatte, das Amt des BDB-Präsidenten nur bis zum altersbedingten Ausscheiden aus seinem Unternehmen Ende März 2015 auszuüben.
Martin Staats succeeds George Hötte (Rhenus PartnerShip, Duisburg), who had declared to the members of the association already when he was re-elected in January 2012, that he will exercise the function as BDB President only until the scheduled retirement from his company at the end of March 2015.
ParaCrawl v7.1

Auch die TU Kaiserslautern hat den Stellenwert der Olympiaforschung erkannt und Müller nach seinem altersbedingten Ausscheiden in Mainz zum Seniorprofessor berufen.
The University of Kaiserslautern has also recognized the importance of Olympic research and appointed Müller a Senior Professor following his age-related retirement from JGU.
ParaCrawl v7.1

Nach einer dreijährigen Übergangsphase und altersbedingtem Ausscheiden von Prof. Hans Peter Haid übernahm ATP architekten ingenieure zum Jahreswechsel 100 % der Anteile von Haid+Partner, einem erfahrenen Planer im Gesundheits- und Sozialwesen sowie Büro- und Wohnbau.
After a three-year transition phase and the retirement of Professor Hans Peter Haid on the grounds of age ATP architects engineers took a 100 % share in Haid+Partner, an experienced designer in the health and social sectors and of office and residential buildings, at the beginning of this year. ATP HAID Nürnberg
ParaCrawl v7.1

Auch nach seinem altersbedingten Ausscheiden in zwei Jahren soll dieses Heidelberger Juwel der Transplantationsmedizin weiter gepflegt werden.
This gem of transplantation medicine will be continued after Prof. Opelz retires in two years.
ParaCrawl v7.1

Nach dem altersbedingten Ausscheiden von Kurt Jooss aus der Folkwangschule im Jahr 1968 übernimmt Pina Bausch die Leitung des „Folkwangballett“.
After Kurt Jooss had retired in the year 1968, Pina Bausch became Director of the „Folkwang Ballett“.
ParaCrawl v7.1