Translation of "Ausscheiden aus" in English
Resturlaubstage
beim
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
verfallen.
Leave
unexpended
at
the
time
staff
members
depart
from
the
Institute
shall
be
cancelled.
DGT v2019
Diese
Verpflichtungen
enden
nicht
mit
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst.
These
obligations
do
not
cease
upon
separation
from
service.
MultiUN v1
Sie
unterliegen
dieser
Beschränkung
auch
nach
ihrem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
.
They
shall
be
subject
to
this
restriction
even
after
the
cessation
of
their
functions
.
ECB v1
Diese
Pflichten
enden
nicht
mit
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst.
These
are
obligations
that
do
not
cease
upon
separation
from
service.
MultiUN v1
Nach
seinem
Ausscheiden
aus
dem
Parlament
blieb
Ngata
politisch
aktiv.
Despite
leaving
Parliament,
Ngata
remained
involved
in
politics.
Wikipedia v1.0
Diese
Verpflichtung
besteht
für
den
Bediensteten
auch
nach
seinem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst.
Staff
shall
continue
to
be
bound
by
this
obligation
after
leaving
the
service.
JRC-Acquis v3.0
März
1777,
als
sein
Gesundheitszustand
ihn
zum
Ausscheiden
aus
der
Armee
zwang.
He
held
that
post
until
March
20,
1777,
when
his
health
forced
his
resignation
from
the
army.
Wikipedia v1.0
Nach
ihrem
Ausscheiden
aus
dem
Betriebsdienst
wurden
einige
Loks
als
Heizlokomotiven
verwendet.
After
they
were
withdrawn
from
active
duty,
several
engines
were
used
as
heating
locomotives.
Wikipedia v1.0
Worth
starb
14
Monate
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Amt
des
Gouverneurs.
"Worth
died
14
months
after
leaving
office
as
Governor.
Wikipedia v1.0
Das
Ausscheiden
aus
dem
Berufsleben
ist
eine
Frage
von
wesentlicher
gesellschaftlicher
Relevanz.
Managing
the
end
of
working
life
is
a
major
challenge
for
our
society.
TildeMODEL v2018
Das
Ausscheiden
von
Unternehmen
aus
dem
Markt
ist
möglich
und
unvermeidlich.
It
is
possible
and
unavoidable
for
undertakings
to
be
removed
from
the
market.
TildeMODEL v2018
Diese
Verpflichtung
besteht
auch
nach
ihrem
Ausscheiden
aus
dem
SATCEN
fort.
This
obligation
shall
continue
after
they
have
left
the
SATCEN.
DGT v2019
Die
gleiche
Überlegung
gilt
für
das
Ausscheiden
aus
dem
Erwerbsleben
im
gesetzlichen
Rentenalter.
The
same
arguments
apply
to
retirement
at
the
legal
retirement
age.
TildeMODEL v2018
Diese
Verpflichtung
besteht
für
den
Beamten
auch
nach
seinem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst.
An
official
shall
continue
to
be
bound
by
this
obligation
after
leaving
the
service.
DGT v2019
Sie
unterliegen
dieser
Beschränkung
auch
nach
ihrem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst.
They
shall
be
subject
to
this
restriction
even
after
cessation
of
their
functions.
DGT v2019
Diese
Verpflichtung
gilt
auch
für
die
Zeit
nach
seinem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst.
This
obligation
continues
after
leaving
office.
TildeMODEL v2018
Die
gleiche
Überlegung
gilt
für
das
Ausscheiden
aus
dem
Erwerbsleben
im
gesetzlichen
Rentenalter.
The
same
arguments
apply
to
retirement
at
the
legal
retirement
age.
TildeMODEL v2018
Die
gleiche
Überlegung
gilt
für
das
Ausscheiden
aus
dem
Erwerbsleben
im
gesetzlichen
Rentenalter.
The
same
arguments
apply
to
retirement
at
the
legal
retirement
age.
TildeMODEL v2018