Translation of "Alternativen vorschlagen" in English
Die
Kommission
sollte
dahingehend
geeignete
Alternativen
vorschlagen.
The
Commission
should
submit
relevant
alternative
proposals
in
this
direction.
Europarl v8
Wir
müssen
Schlüssig
sein
und
Alternativen
vorschlagen.
We
have
to
be
coherent
and
propose
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
kontaktieren
Sie
uns
bitte,
wir
werden
Ihnen
Alternativen
vorschlagen.
Please
contact
us
to
look
into
some
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Daneben
muss
sie
die
Wirksamkeit
der
durchgeführten
Maßnahmen
ständig
auswerten
und
Anpassungen
oder
Alternativen
vorschlagen.
It
will
also
have
to
constantly
evaluate
the
effectiveness
of
the
actions
carried
out
and
propose
adjustments/alternatives.
TildeMODEL v2018
Wenn
diese
Opposition
bestehen
bleiben
sollte,
kann
der
Rat
dann
Alternativen
vorschlagen,
um
das
Momentum
des
Europäischen
Konjunkturprogramms
zu
erhalten?
If
that
opposition
is
maintained,
can
the
Council
suggest
any
alternatives
that
have
been
put
forward
to
maintain
the
momentum
of
the
European
economic
recovery
plan?
Europarl v8
Wenn
man
nun
aber
das
anzuwendende
Instrument
für
problematisch
hält
und
die
vorgeschlagene
interinstitutionelle
Vereinbarung
in
Frage
stellt,
dann
muss
der
Rat
eben
Alternativen
vorschlagen.
If
the
problem
is
the
instrument
by
which
we
should
move
forward
and
the
proposed
interinstitutional
agreement
is
questioned,
then
the
Council
needs
to
explain
what
alternative
it
proposes.
Europarl v8
Wir
benötigen
jetzt
auch
eine
klare
Position
und
klare
Aussagen
der
Staats-
und
Regierungschefs
von
Ländern
wie
Polen,
Großbritannien
und
Tschechien,
die
den
Vertrag
noch
dahingehend
ratifizieren
müssen,
wie
sie
mit
dem
Dokument
weiter
verfahren
wollen,
wenn
sie
es
ratifizieren,
und
welche
alternativen
Lösungen
sie
vorschlagen,
wenn
sie
es
nicht
ratifizieren.
What
we
need
now
is
also
a
clear
position
and
clear
statements
from
the
leaders
of
countries
like
Poland,
the
United
Kingdom
and
the
Czech
Republic
that
have
yet
to
ratify
the
Treaty
as
regards
what
they
want
to
do
next
with
the
document,
when
they
will
ratify
it,
and
if
they
are
not
going
to
ratify
it,
what
alternative
solutions
they
are
proposing.
Europarl v8
Wie
Sie
selbst
sagten,
wollen
Sie
keine
Alternativen
vorschlagen,
weil
Sie
nicht
wollen,
dass
das
irische
Volk
dann
wissen
will,
worin
diese
bestehen.
As
you
said
yourself,
you
do
not
want
to
propose
alternatives
because
you
do
not
want
the
Irish
people
to
ask
what
those
alternatives
are.
Europarl v8
Aus
all
diesen
Gründen
möchten
wir
darum
ersuchen,
dass
die
Änderungsanträge,
die
von
der
Mehrheit
dieser
Fraktionen
eingereicht
worden
sind,
die
wir
alle
unterzeichnet
haben
und
die
wir
unterstützen
werden,
und
mit
denen
wir
andere
Alternativen
vorschlagen
und
zudem
anregen,
den
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission
zu
akzeptieren,
als
politische
Botschaft
dieses
Parlaments
an
die
Europäische
Kommission
und
den
Rat
verstanden
werden,
und
ich
hoffe,
dass
er
in
den
kommenden
Wochen
zum
Tragen
kommt.
For
all
these
reasons,
we
would
ask
that
the
amendments
which
have
been
presented
by
the
majority
of
these
groups,
which
we
have
all
signed
and
which
we
are
going
to
support,
and
which
propose
other
alternatives
and
furthermore
propose
accepting
the
European
Commission’s
proposal,
be
seen
as
a
political
message
from
this
Parliament
to
the
European
Commission
and
the
Council,
and
I
hope
it
will
become
effective
over
the
coming
weeks.
Europarl v8
Ihr
Arzt
wird
die
Arzneimittel,
die
Sie
einnehmen,
überprüfen
und,
falls
erforderlich,
Ihnen
geeignete
Alternativen
vorschlagen.
Your
doctor
will
review
the
medicines
you
are
taking,
and
suggest
suitable
replacements
if
necessary.
ELRC_2682 v1
Daher
muss
Lateinamerika
Alternativen
vorschlagen,
damit
die
Länder
einen
gerechteren
Zugang
zu
dieser
Art
von
Mechanismen
haben,
die
für
einen
neuen
Zeitraum
aufgelegt
werden
und
zu
einer
emissionsarmen
Entwicklung
führen
können.
Consequently,
Latin
America
must
put
forward
alternatives
so
that
countries
can
securer
fairer
access
to
mechanisms
of
this
type,
operating
with
new
compliance
timeframes,
and
which
can
open
up
new
paths
to
low-carbon
development.
TildeMODEL v2018
Wir
erwarten
nun
von
unseren
Partnern,
dass
sie
unsere
Standpunkte
unterstützen
oder
konstruktive
Alternativen
vorschlagen.“
We
now
look
to
our
partners
to
support
our
positions
or
to
propose
constructive
alternatives.”
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
will
demnaechst
die
Einrichtung
eines
europaeischen
Zentrums
fuer
die
Entwicklung
von
Alternativen
zu
Tierversuchen
vorschlagen.
The
Commission
plans
to
propose
in
the
near
future
the
establishment
of
a
European
centre
for
the
development
of
alternatives
to
animal
experiments.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Umständen
haben
Interessierte
die
Möglichkeit,
bei
der
Konsultation
der
Öffentlichkeit
eventuelle
Bemerkungen
zum
geplanten
Bau
der
Gasleitung
vorzubringen
oder
ggf.
sogar
Alternativen
dazu
vorschlagen.
In
this
situation,
at
the
time
of
the
public
consultation
the
parties
concerned
will
be
able
to
put
forward
any
observations
they
have
on
the
gas
pipeline
project
or
even,
where
appropriate,
submit
alternative
proposals.
EUbookshop v2
Dies
setzt
voraus,
daß
diejenigen
unter
ihnen,
die
eine
eventuelle
Änderung
fordern,
dies
bald
mitteilen
und
allgemein
akzeptable
Alternativen
vorschlagen.
This
means
that
any
who
want
a
change
should
make
this
known
without
delay
and
suggest
alternatives
which
are
acceptable
to
all.
EUbookshop v2
Es
gibt
einige
weitere
Diskussionen
über
dieses
Themahier,hier,hier,hierundhier,
die
Tauchen
Sie
ein
in
das
weiter,
und
einige
zusätzlichen
Alternativen
vorschlagen.
There
are
some
more
discussions
of
this
subjecthere,here,here,here,
andherethat
delve
into
this
further,
and
suggest
some
additional
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Indem
wir
auf
allen
Ebenen
konkrete
Alternativen
vorschlagen,
bewahren
wir
uns
das
Vertrauen
in
die
Fähigkeit
der
Menschen,
in
Würde
und
in
Achtung
voreinander
und
vor
unserer
Umwelt
zusammenzuleben.
Concrete
alternative
suggestions
should
be
produced
at
all
levels
so
that
we
can
remain
confident
in
the
capacity
of
people
to
live
together
with
dignity
while
respecting
others
and
their
environment.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
kannst
du
die
Zeit,
die
du
dank
der
Unterstützung
durch
deine
Assistentin
gewonnen
hast,
nutzen,
um
noch
mehr
To-dos
wegzuarbeiten
–
ich
möchte
aber
nochmal
auf
das
Thema
Work-Life-Balance
zurückkommen
und
dir
ein
paar
Alternativen
vorschlagen:
Of
course,
you
can
use
the
time
you
have
saved
thanks
to
your
assistant’s
support
to
work
through
more
items
on
your
to-do
list,
but
I
want
to
return
to
the
subject
of
work–life
balance
and
suggest
a
few
alternatives
for
you:
CCAligned v1
Wenn
Sie
über
Netzwerklösungen
nachgedacht
haben
(wie
Sie
dies
lesen),
Hier
sind
die
drei
Alternativen,
die
wir
vorschlagen.
If
you
were
considering
Network
Solutions
(as
you
are
reading
this),
here
are
the
three
alternatives
we
suggest.
CCAligned v1
Sollte
die
Landung
durch
diese
genannten
Werte
kritisch
sein,
werden
wir
Ihnen
einem
alternativen
Flughafen
vorschlagen.
Should
a
landing
become
critical
due
to
the
above-mentioned
parameters,
we
will
propose
an
alternative
airport.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie
einen
anderen
Zeitraum
oder
kontaktieren
Sie
uns,
wir
freuen
uns
Ihnen
die
besten
Alternativen
zu
vorschlagen.
Try
to
propose
a
different
time
period
or
contact
us,
we
will
be
glad
to
propose
you
our
best
alternatives.
CCAligned v1
Wenn
es
die
Möglichkeit
und
die
Zeit
benötigt,
um
Dinge
vor
der
Abreise
Ihren
Aufenthalt
vorbereiten
können,
werden
wir
folgende
Alternativen
vorschlagen:
(a)
(für
erhebliche
Änderungen)
die
Annahme
der
geänderten
Bedingungen
(b)
eine
von
uns
vorgeschlagene
wunderbare
Alternative,
Normen-und
ähnlichen
Bedingungen
wie
oder
größer
als
die
ursprünglich
gebuchte,
oder
(c)
kündigen
oder
die
Kündigung,
in
welchem
Fall
eine
Zahlung
an
uns
wird
umgekehrt
zu
akzeptieren.
If
there
will
be
the
opportunity
and
the
time
needed
to
prepare
things
before
the
departure
date
of
your
stay,
we
will
propose
the
following
alternatives:
(a)
(for
significant
changes)
accepting
the
changed
conditions
(b)
a
wonderful
alternative
proposed
by
us,
with
standards
and
conditions
similar
to
or
greater
than
that
originally
booked,
or
(c)
cancel
or
accept
the
cancellation,
in
which
case
any
payment
made
to
us
will
be
reversed.
ParaCrawl v7.1
Doch
angesichts
der
pessimistischen
Vorhersagen,
die
Leute
würden
nur
diese
Zeit
zu
verschwenden,
fühle
ich
mich
gezwungen,
einige
Alternativen
vorschlagen.
Still,
in
view
of
pessimistic
predictions
that
people
would
only
waste
that
time,
I
feel
compelled
to
suggest
some
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Nach
einiger
Zeit
werden
wir,
je
nach
Verlauf
der
Debatte,
Prinzipien
revidieren
oder
Alternativen
vorschlagen.
After
some
time,
we
may
present
revised
or
alternative
versions
of
principles,
based
on
the
debate
so
far.
ParaCrawl v7.1
Wenn
deutlich
wird,
dass
ein
Vorschlag
nicht
in
einer
Form
Zustimmung
findet,
mit
der
unsere
Ziele
erreicht
werden,
dann
werden
wir
Alternativen
vorschlagen.
We
want
results
on
the
ground,
so
where
it
is
clear
existing
proposals
will
not
be
agreed
in
a
way
that
meets
our
objectives,
we
will
propose
alternative
approaches.
ParaCrawl v7.1