Translation of "Alternativen vorschlagen" in English

Die Kommission sollte dahingehend geeignete Alternativen vorschlagen.
The Commission should submit relevant alternative proposals in this direction.
Europarl v8

Wir müssen Schlüssig sein und Alternativen vorschlagen.
We have to be coherent and propose alternatives.
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf kontaktieren Sie uns bitte, wir werden Ihnen Alternativen vorschlagen.
Please contact us to look into some alternatives.
ParaCrawl v7.1

Daneben muss sie die Wirksamkeit der durchgeführten Maßnahmen ständig auswerten und Anpassungen oder Alternativen vorschlagen.
It will also have to constantly evaluate the effectiveness of the actions carried out and propose adjustments/alternatives.
TildeMODEL v2018

Wenn diese Opposition bestehen bleiben sollte, kann der Rat dann Alternativen vorschlagen, um das Momentum des Europäischen Konjunkturprogramms zu erhalten?
If that opposition is maintained, can the Council suggest any alternatives that have been put forward to maintain the momentum of the European economic recovery plan?
Europarl v8

Wenn man nun aber das anzuwendende Instrument für problematisch hält und die vorgeschlagene interinstitutionelle Vereinbarung in Frage stellt, dann muss der Rat eben Alternativen vorschlagen.
If the problem is the instrument by which we should move forward and the proposed interinstitutional agreement is questioned, then the Council needs to explain what alternative it proposes.
Europarl v8

Wir benötigen jetzt auch eine klare Position und klare Aussagen der Staats- und Regierungschefs von Ländern wie Polen, Großbritannien und Tschechien, die den Vertrag noch dahingehend ratifizieren müssen, wie sie mit dem Dokument weiter verfahren wollen, wenn sie es ratifizieren, und welche alternativen Lösungen sie vorschlagen, wenn sie es nicht ratifizieren.
What we need now is also a clear position and clear statements from the leaders of countries like Poland, the United Kingdom and the Czech Republic that have yet to ratify the Treaty as regards what they want to do next with the document, when they will ratify it, and if they are not going to ratify it, what alternative solutions they are proposing.
Europarl v8

Wie Sie selbst sagten, wollen Sie keine Alternativen vorschlagen, weil Sie nicht wollen, dass das irische Volk dann wissen will, worin diese bestehen.
As you said yourself, you do not want to propose alternatives because you do not want the Irish people to ask what those alternatives are.
Europarl v8

Aus all diesen Gründen möchten wir darum ersuchen, dass die Änderungsanträge, die von der Mehrheit dieser Fraktionen eingereicht worden sind, die wir alle unterzeichnet haben und die wir unterstützen werden, und mit denen wir andere Alternativen vorschlagen und zudem anregen, den Vorschlag der Europäischen Kommission zu akzeptieren, als politische Botschaft dieses Parlaments an die Europäische Kommission und den Rat verstanden werden, und ich hoffe, dass er in den kommenden Wochen zum Tragen kommt.
For all these reasons, we would ask that the amendments which have been presented by the majority of these groups, which we have all signed and which we are going to support, and which propose other alternatives and furthermore propose accepting the European Commission’s proposal, be seen as a political message from this Parliament to the European Commission and the Council, and I hope it will become effective over the coming weeks.
Europarl v8

Ihr Arzt wird die Arzneimittel, die Sie einnehmen, überprüfen und, falls erforderlich, Ihnen geeignete Alternativen vorschlagen.
Your doctor will review the medicines you are taking, and suggest suitable replacements if necessary.
ELRC_2682 v1

Daher muss Lateinamerika Alternativen vorschlagen, damit die Länder einen gerechteren Zugang zu dieser Art von Mechanismen haben, die für einen neuen Zeitraum aufgelegt werden und zu einer emissionsarmen Entwicklung führen können.
Consequently, Latin America must put forward alternatives so that countries can securer fairer access to mechanisms of this type, operating with new compliance timeframes, and which can open up new paths to low-carbon development.
TildeMODEL v2018

Wir erwarten nun von unseren Partnern, dass sie unsere Standpunkte unterstützen oder konstruktive Alternativen vorschlagen.“
We now look to our partners to support our positions or to propose constructive alternatives.”
TildeMODEL v2018

Die Kommission will demnaechst die Einrichtung eines europaeischen Zentrums fuer die Entwicklung von Alternativen zu Tierversuchen vorschlagen.
The Commission plans to propose in the near future the establishment of a European centre for the development of alternatives to animal experiments.
TildeMODEL v2018

Unter diesen Umständen haben Interessierte die Möglichkeit, bei der Konsultation der Öffentlichkeit eventuelle Bemerkungen zum geplanten Bau der Gasleitung vorzubringen oder ggf. sogar Alternativen dazu vorschlagen.
In this situation, at the time of the public consultation the parties concerned will be able to put forward any observations they have on the gas pipeline project or even, where appropriate, submit alternative proposals.
EUbookshop v2

Dies setzt voraus, daß diejenigen unter ihnen, die eine eventuelle Änderung fordern, dies bald mitteilen und allgemein akzeptable Alternativen vorschlagen.
This means that any who want a change should make this known without delay and suggest alternatives which are acceptable to all.
EUbookshop v2

Es gibt einige weitere Diskussionen über dieses Themahier,hier,hier,hierundhier, die Tauchen Sie ein in das weiter, und einige zusätzlichen Alternativen vorschlagen.
There are some more discussions of this subjecthere,here,here,here, andherethat delve into this further, and suggest some additional alternatives.
ParaCrawl v7.1

Indem wir auf allen Ebenen konkrete Alternativen vorschlagen, bewahren wir uns das Vertrauen in die Fähigkeit der Menschen, in Würde und in Achtung voreinander und vor unserer Umwelt zusammenzuleben.
Concrete alternative suggestions should be produced at all levels so that we can remain confident in the capacity of people to live together with dignity while respecting others and their environment.
ParaCrawl v7.1

Natürlich kannst du die Zeit, die du dank der Unter­stützung durch deine Assistentin gewonnen hast, nutzen, um noch mehr To-dos weg­zu­arbeiten – ich möchte aber nochmal auf das Thema Work-Life-Balance zurückkommen und dir ein paar Alternativen vorschlagen:
Of course, you can use the time you have saved thanks to your assistant’s support to work through more items on your to-do list, but I want to return to the subject of work–life balance and suggest a few alternatives for you:
CCAligned v1

Wenn Sie über Netzwerklösungen nachgedacht haben (wie Sie dies lesen), Hier sind die drei Alternativen, die wir vorschlagen.
If you were considering Network Solutions (as you are reading this), here are the three alternatives we suggest.
CCAligned v1

Sollte die Landung durch diese genannten Werte kritisch sein, werden wir Ihnen einem alternativen Flughafen vorschlagen.
Should a landing become critical due to the above-mentioned parameters, we will propose an alternative airport.
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie einen anderen Zeitraum oder kontaktieren Sie uns, wir freuen uns Ihnen die besten Alternativen zu vorschlagen.
Try to propose a different time period or contact us, we will be glad to propose you our best alternatives.
CCAligned v1

Wenn es die Möglichkeit und die Zeit benötigt, um Dinge vor der Abreise Ihren Aufenthalt vorbereiten können, werden wir folgende Alternativen vorschlagen: (a) (für erhebliche Änderungen) die Annahme der geänderten Bedingungen (b) eine von uns vorgeschlagene wunderbare Alternative, Normen-und ähnlichen Bedingungen wie oder größer als die ursprünglich gebuchte, oder (c) kündigen oder die Kündigung, in welchem Fall eine Zahlung an uns wird umgekehrt zu akzeptieren.
If there will be the opportunity and the time needed to prepare things before the departure date of your stay, we will propose the following alternatives: (a) (for significant changes) accepting the changed conditions (b) a wonderful alternative proposed by us, with standards and conditions similar to or greater than that originally booked, or (c) cancel or accept the cancellation, in which case any payment made to us will be reversed.
ParaCrawl v7.1

Doch angesichts der pessimistischen Vorhersagen, die Leute würden nur diese Zeit zu verschwenden, fühle ich mich gezwungen, einige Alternativen vorschlagen.
Still, in view of pessimistic predictions that people would only waste that time, I feel compelled to suggest some alternatives.
ParaCrawl v7.1

Nach einiger Zeit werden wir, je nach Verlauf der Debatte, Prinzipien revidieren oder Alternativen vorschlagen.
After some time, we may present revised or alternative versions of principles, based on the debate so far.
ParaCrawl v7.1

Wenn deutlich wird, dass ein Vorschlag nicht in einer Form Zustimmung findet, mit der unsere Ziele erreicht werden, dann werden wir Alternativen vorschlagen.
We want results on the ground, so where it is clear existing proposals will not be agreed in a way that meets our objectives, we will propose alternative approaches.
ParaCrawl v7.1