Translation of "Alternativen abwägen" in English

Auch bei unvollständiger Information Alternativen abwägen.
Consider alternatives even where information is incomplete.
CCAligned v1

Die Risiken der einzelnen Alternativen gegeneinander abwägen.
To weigh the risks of each alternative there is.
ParaCrawl v7.1

Demokratie impliziert, dass Bürger über die Zukunft der Gesellschaft diskutieren und Alternativen gegeneinander abwägen können.
Democracy implies that the citizens discuss the future of society and weigh up the alternatives.
ParaCrawl v7.1

Deshalb will die Kommission die einzelnen Vorschläge systematisch bewerten und mögliche Alternativen abwägen, um bessere bzw. einfachere Rechtsvorschriften zu gewährleisten.
The Commission thus wants to systemically assess the individual proposals and consider possible alternatives in order to achieve better and simpler legislation.
TildeMODEL v2018

Deshalb will die Kommission die einzelnen Vorschläge systematisch bewerten und mögliche Alternativen abwägen, um bessere bzw. einfachere Rechtsvorschrif­ten zu gewährleisten.
The Commission thus wants to systemically assess the individual proposals and consider possible alternatives in order to achieve better and simpler legislation.
TildeMODEL v2018

Prozesse abstimmen, Alternativen abwägen, Verantwortlichkeiten klar strukturieren: Bei komplexen Integrationsprozessen koordiniert Schreiner Services die Vielzahl der beteiligten Experten – von Anfang an.
Coordinating processes, weighing alternatives and clearly structuring responsibilities: in complex integration processes, Schreiner Services will coordinate the large number of experts involved—from day one.
ParaCrawl v7.1

Über alle Optionen nachdenken - das Für und Wider jeder Alternative abwägen.
To deliberate about all the options - to weigh the pros and cons of each alternative.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, wenn du die Alternativen abwägst, wirst du sehen, dass...
I believe when you weigh the alternatives, you will see that...
OpenSubtitles v2018

Ich fordere die Europäische Kommission mithin nochmals auf, dem Rechnung zu tragen, was das Parlament stets erklärt hat, dass Tierversuche für Kosmetika inakzeptabel sind, dass die Sicherheit immer an erster Stelle stehen muss und dass wir willens sind, bei der Prüfung sämtlicher Alternativen und ihrer Abwägung mitzuwirken.
I would therefore once again ask the Commission to take account of what Parliament has always stated, namely that animal testing for the purpose of cosmetics is unacceptable, that safety should always come first and that we are willing to help consider all the possible alternatives, and help weigh these up.
Europarl v8