Translation of "Alternativen aufzeigen" in English

Dieses Standardmodell könnte die wichtigsten Elemente eines kollektiven Alternativen Streitbeilegungsverfahrens aufzeigen.
This standard model could present the main components of a collective alternative dispute resolution scheme.
TildeMODEL v2018

Mit der fachlichen Expertise konnte adesso viele Aspekte kritisch hinterfragen und Alternativen aufzeigen.
With professional expertise, adesso was able to scrutinize many aspects and to present alternatives.
ParaCrawl v7.1

Auch ein solcher Unterricht kann Alternativen zum Fundamentalismus aufzeigen.
Such classes can provide alternatives to fundamentalism, too.
ParaCrawl v7.1

Die Econauten wollen Alternativen aufzeigen und zusammen für ihre Vision einer gerechteren und ökologischen Globalisierung kämpfen.
The "Econauts" want to show alternatives and fight together for their vision of a fairer and ecological globalization.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall werden wir Ihnen mögliche Alternativen aufzeigen, sofern die Tarifkonditionen dies zulassen.
In any case, we will offer all possible alternatives permitted by the fare conditions.
ParaCrawl v7.1

Wir bereiten eine Roadmap 2050 vor und werden Ihnen im Lauf des Jahres die verschiedenen Alternativen aufzeigen.
We are a preparing a 'Roadmap 2050' and we will present the various alternatives to you in the course of the year.
Europarl v8

Daher möchte ich die Möglichkeit eines alternativen Ansatzes aufzeigen, der nicht von Anfang an die volle Zusammenarbeit aller Mitgliedstaaten erforderlich macht.
I would therefore like to point out the option of an alternative approach, which does not require the full cooperation of all Member States from the outset.
Europarl v8

Ich hätte mir jedoch noch klarere Formulierungen gewünscht, nämlich, dass die Kommission in jedem Fall dem Beschwerdeführer einen alternativen Rechtsweg aufzeigen muss.
I would have liked the wording to be more clear, however, in particular by stating that the Commission must in all cases show the complainant an alternative means of recourse to law.
Europarl v8

Die letztendliche Verantwortung für die gewählte Behandlung und Betreuung trägt der Mediziner, aber er muss den Kranken beraten und ihm die möglichen Alternativen aufzeigen.
The latter are, in the end, responsible for the care and treatment given, but must guide patients and set out the possible alternatives.
Europarl v8

Jedes Reformvorhaben muss sämtliche möglichen Alternativen aufzeigen, um die Zukunft der betroffenen Landwirte und Regionen zu sichern, und muss deren gesellschaftliche Bedeutung sowie die unterschiedlichen Gegebenheiten der Produktion in den einzelnen Mitgliedstaaten berücksichtigen.
Any plan for reform must present all the possible alternatives to guarantee the future for farmers and affected regions, and must take into account the social importance as well as the different production situations in the Member States.
Europarl v8

Aber der neue Ansatz würde die Glaubwürdigkeit, Integrität und Effizienz einschlägiger Standards stärken und eine Reihe genau definierter Alternativen aufzeigen.
But the new approach would reinforce the credibility, integrity and efficiency of the standards underpinning the systems for spontaneous arrivals, by offering a number of well-defined alternatives.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt eine Einzelfallanalyse vor, um die potenziellen Risiken einer Umstellung auf die vollständige Entkoppelung erkennen und mögliche Alternativen aufzeigen zu können.
The Commission proposes a case-by-case analysis to identify the potential risks from a move into full decoupling and the possible alternatives.
TildeMODEL v2018

Die Parlamentarier sind es und niemand anderes, die den Wählern mögliche Alternativen für Europa aufzeigen müssen.
It is the Members of Parliament and no one else who must present the electorate with alternative visions of Europe.
EUbookshop v2

Hier zu möchten wir drei Beispiele bringen, die die unseres Erachtens wichtigsten der möglichen Alternativen aufzeigen:
We should like to give three examples which, in our opinion, show the most important of the possible alternatives:
EUbookshop v2

Die Lösungen von TECINNO helfen dem Anwender, indem sie Optionen anbieten und Alternativen aufzeigen und so intelligentere Beratungs- und Informationssysteme ermöglichen.
TECINNO's solutions support the user by offering options and displaying alternatives, so enabling more intelligent consulting and information systems.
EUbookshop v2

Kunst kann die Realität oder den aktuellen Zustand der Welt reflektieren, sie besitzt aber auch die Fähigkeit zur Imagination, kann Alternativen aufzeigen, andere Visionen des Hier und Jetzt oder der Zukunft erträumen.
Art can reflect reality or the current state of the world, but it also has the capacity to imagine and propose alternatives, to dream up other visions for the here and now and also for the future.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen gerade den jungen Menschen in Entwicklungsländern Alternativen aufzeigen und die Regierungen vor Ort darin unterstützen, ihre Systeme zu verbessern“, so Sager.
We need to demonstrate alternatives, particularly to the younger generation and support governments in developing countries in efforts to improve systems,” said Sager.
ParaCrawl v7.1

Mehr und mehr Menschen suchen einen Ausweg aus diesem System. Ich möchte Alternativen aufzeigen, in die sie eintreten können.
More and more people are looking for a way out of the old system – I want to show what they can step into.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil: Apps können Menschen Alternativen aufzeigen und sie zu einem gesünderen Lebensstil motivieren“, ist Michael Altewischer überzeugt.
Apps can show alternatives and can motivate us to live a healthier lifestyle’, Michael Altewischer is convinced.
ParaCrawl v7.1

Zur momentanen Zeit des Wandels und der Umbrüche in Gesellschaft, Wirtschaft, Umwelt und Politik wollen wir Alternativen aufzeigen und damit Mut machen, gemeinsam aktiv zu werden.
At the present time of change and upheavals in society, economy, environment and politics, we want to point out alternatives and thus encourage people to become active together.
ParaCrawl v7.1

Dagegen werden wir mit Demonstrationen, Blockaden und einem Alternativgipfel kreativ und vielfältig protestieren und die Alternativen aufzeigen.
Against this kind of politics, we shall demonstrate by way of blockades and an alternative summit in a creative and diverse way and show up alternatives.
ParaCrawl v7.1

Die Publikation soll den Gesundheitsministerien Orientierungshilfe bei der Planung und Koordinierung der Entwicklung nationaler Strategien für den Ausstieg aus der Verwendung quecksilberhaltiger Thermometer und Blutdruckmesser in der Gesundheitsversorgung geben und dabei auch mögliche Alternativen aufzeigen.
This publication was developed to guide health ministries in planning and leading the development of national strategies to phase out mercury-containing thermometers and sphygmomanometers in health care, including through substitution and replacement with alternatives.
ParaCrawl v7.1

Der globale Kampf um Erdöl hat in Irak und anderen Ländern tausende Tote gefordert. Die Friedensforschung will Alternativen aufzeigen.
The global fight for petroleum has cost thousands of lives in Iraq and other countries. Peace Research wants to point towards alternatives to this.
CCAligned v1

Wir wollen unseren Gästen Alternativen aufzeigen und neben unserem eigenen ökologischen Beitrag als Team der Eco Skischool Andermatt zusätzlich durch Bildungsarbeit, Bewusstsein bei unseren Gästen schaffen.
We want to show our guests alternatives and, in addition to our own ecological contribution as a team of the Eco Skischool Andermatt, create awareness among our guests through educational work.
CCAligned v1

Wenn Ihr Unternehmen Wert auf Nachhaltigkeit und die Einführung umweltverträglicherer Lösungen legt, können wir Ihnen innovative Alternativen aufzeigen, die Ihren finanziellen Rahmen nicht sprengen.
And, if your corporate directive is to practice sustainability through implementing more environmentally responsible solutions, let us show you innovative alternatives that don't break the bank.
CCAligned v1

Das Board of Directors ("Board") von Kinbauri hat ein unabhängiges Komitee ernannt, welches das Übernahmeangebot prüfen, Alternativen aufzeigen und eine Empfehlung an das Board of Directors abgeben sollte.
The board of directors ("Board") of Kinbauri appointed an independent committee to review the proposed offer, consider other alternatives and make a recommendation to the board of directors.
ParaCrawl v7.1

Der Verein will Alternativen zum Kriegsdienst aufzeigen, Friedensarbeit erfahrbar machen und einen Ort des interkulturellen, wechselseitigen LERNENS entstehen lassen:„Miteinander leben, voneinander lernen!“
The society wants to demonstrate that there are alternatives to military service and to give testimony to peace work. It wishes to create a place of intercultural, reciprocal LEARNING: „Live together, learn from each other!“
ParaCrawl v7.1

Das Zentrum soll Informationen sammeln zu Migrationsbewegungen, Ausreisewillige beraten und Alternativen aufzeigen, Rückkehrer unterstützen sowie – und hierin liegt wahrscheinlich die größte und gleichzeitig schwierigste Aufgabe – malische Ministerien darauf vorbereiten, all diese Aufgaben selbst zu übernehmen.
The center's mission includes: collecting information on migration; counseling would-be migrants and suggesting alternatives to leaving the country; supporting deportees; and, probably its major and most difficult task, preparing the Malian authorities to take on all these responsibilities themselves.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober hatten wir erstmals eine Bürgerversammlung, weil wir nicht einfach nur fertige Konzepte präsentieren wollen, sondern auch Alternativen aufzeigen und anhören.
In October we held our first public meeting, because we didn't just want to present ready-made concepts, but also show and listen to alternatives.
ParaCrawl v7.1

Es reicht nicht aus, Unrecht zu bekämpfen, man muss Alternativen aufzeigen, um so allmählich Strukturen zu verändern und partnerschaftliche Beziehungen zwischen verfeindeten Gruppen aufzubauen.
It is not sufficient simply to fight against injustice; one must demonstrate alternatives in order to change structures gradually and build up partnership-minded relationships between opposing groups.
ParaCrawl v7.1