Translation of "Alternativen universum" in English
Ich
lebe
in
einem
alternativen
Universum.
I'm
living
in
an
alternate
universe.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
in
einem
alternativen
Universum
sein,
oder
so.
We
must
be
in
an
alternate
universe
of
some
kind.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
dabei
geholfen,
Superman
in
dem
alternativen
Universum
zu
schaffen.
You
helped
create
his
Superman
in
the
alternate
universe.
OpenSubtitles v2018
Die
Handlung
ist
in
einem
alternativen
Universum
angesiedelt.
The
story
takes
place
in
an
alternate
universe.
WikiMatrix v1
Ich
stamme
eigentlich
aus
einem
alternativen
Universum.
I'm
in
fact
coming
from
an
alternate
universe.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
temporären
alternativen
Universum
ist
alles
gut
und
Konversation
ist
einfach.
In
this
temporary
alternate
universe,
all
is
well
and
conversation
is
easy.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebte
die
riesige
Wendung
mit
der
Zeitreise
und
dem
alternativen
Universum.
I
loved
the
giant
twist
with
the
time
travel
and
alternate
universe.
ParaCrawl v7.1
In
welchem
alternativen
Universum
würde
ich
zustimmen,
völlig
Fremde
zum
Essen
in
mein
Haus
einzuladen?
I...
i...
in
what
alternate
universe
would
I
agree
to
have
complete
strangers
eating
in
my
home?
OpenSubtitles v2018
In
einem
alternativen
Universum
würdest
du
Geschäftskrawatten
tragen,
Geschäftsessen
haben
und
Firmenjets
fliegen.
In
some
alternate
universe,
you'd
be
wearing
power
ties,
doing
power
lunches,
flying
corporate
jets.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
Ihnen
sagen
will,
ist...
dass
ich
aus
einem
alternativen
Universum
bin.
What
I'm
trying
to
tell
you
is
that
I
am
from
an
alternate
universe.
OpenSubtitles v2018
Die
Serie
handelt
von
einer
staatlichen
Agentur,
die
eine
umfangreiche
alternativen
Universum
untersucht.
The
series
is
about
a
government
agency
that
investigates
an
extensive
alternate
universe.
ParaCrawl v7.1
Das
Magazin
warf
die
Frage
auf,
ob
denn
die
Politiker
glaubten,
dass
sie
in
einem
alternativen
Universum
lebten,
in
dem
die
Naturgesetze
nicht
gelten,
und
behauptete
schließlich,
dass
das
Risiko
eines
wirtschaftlichen
Zusammenbruchs
noch
nie
mit
soviel
Gleichgültigkeit
betrachtet
worden
sei.
The
magazine
asked
whether
political
decision-makers
thought
they
lived
in
an
alternative
universe
where
the
laws
of
nature
did
not
apply,
and
went
on
to
say
that
no
one
would
ever
view
a
risk
of
economic
collapse
so
nonchalantly.
Europarl v8
Ja,
mag
schon
sein,
aber
meine
Mom
stirbt,
meine
beste
Freundin
hängt
in
einem
alternativen
Universum
fest,
ihr
Bär
liegt
in
einem
Erdloch
im
Wald
begraben
und
von
all
diesen
Dingen
kann
ich
irgendwie
nur
diese
eine
Sache
ändern.
Yes,
probably,
but
my
mom's
dying,
and
my
best
friend
is
stuck
in
an
alternate
universe,
and
her
bear
is
in
a
hole
in
the
woods,
and
there's
only
one
of
those
things
that
I
can
do
anything
about.
OpenSubtitles v2018
In
Flashpoint,
dem
alternativen
Universum,
in
dem
du
gelebt
hast,
hat
er
beim
CCPD
gearbeitet?
In
Flashpoint,
this...
this
alternate
universe
that
you
lived
in,
he
worked
at
the
CCPD?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
aus
einem
alternativen
Universum,
wo
mich
dein
Vater
adoptiert
hat
und
du
und
Summer
verliebt
seid.
I'm
from
an
alternate
universe
where
your
dad
adopted
me
and
you
and
Summer
are
in
love.
OpenSubtitles v2018
In
einem
alternativen
Universum,
Buffy
auch
starb
in
den
Händen
der
Meister,
der
seinen
Hals
bricht,
aber
dieses
Mal,
wenn
die
Fläche
des
Universums
Giles
gelöscht
wurde
abgebrochen
den
Bann.
Dans
universe
alternatif,
Buffy
also
died
at
the
hands
of
Master
who
breaks
his
neck,
but
this
time
when
the
area
was
cleared
of
this
universe
Giles
canceled
the
spell.
ParaCrawl v7.1
General
Hammond
runzelte
die
Stirn:
"Lassen
Sie
mich
das
zusammenfassen:
dieser
Joe
hat
in
einem
alternativen
Universum
eine
Beziehung
zu
Samantha
Carter
unterhalten,
die
an
Jack
O'Neill
gescheitert
ist.
General
Hammond
was
frowning:
"So
let
me
summarize
the
facts:
this
Joe
had
a
relationship
with
Samantha
Carter
in
an
alternate
universe,
which
fell
apart
because
of
Jack
O'Neill.
ParaCrawl v7.1
Bei
Wolfenstein:
Youngblood
geht
es
um
eine
fiktive
Geschichte,
die
in
einem
alternativen
Universum
der
1980er
Jahre
spielt.
Wolfenstein:
Youngblood
is
a
fictional
story
set
in
an
alternate
universe
in
the
1980’s.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
geht's
weiter
auf
Englisch,
damit
ich
über
meine
Theorien
mit
dem
"alternativen
Universum"
sprechen
kann.
And
then
of
course
it’s
back
to
English
so
that
I
can
talk
about
my
"alternate
universe"
theories.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
ist
ein
episodisches
Adventure/RPG
und
spielt
1922
in
einem
alternativen
Universum
voll
mit
dunklen
Göttern,
Demonen
und
so
weiter.
The
game
is
an
episodic
Adventure/RPG,
set
in
1922
in
an
alternate
universe
full
of
dark
gods,
demons
and
the
like.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
spielt
in
einem
alternativen
Universum,
in
dem
Raumfahrer
und
Roboter
für
das
19.
Jahrhundert
normal
sind.
The
story
is
set
in
an
alternate
universe
in
which
space
travelers
and
robots
are
common
for
the
19th
century.
ParaCrawl v7.1
Wolfenstein®:
Youngblood
™
ist
eine
fiktive
Geschichte,
die
in
den
1980er
Jahren
in
einem
alternativen
Universum
spielt.
Wolfenstein®:
Youngblood™
is
a
fictional
story
set
in
an
alternate
universe
in
the
1980’s.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
wie
ein
alternatives
Universum.
They're
like
an
alternate
universe.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
das
Störungssignal
seinen
Ursprung
im
alternativem
Universum
hatte.
I
believe
the
interfering
signal
may
have
originated
in
the
alternate
universe.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Welt
politischer
Unterdrückung
und
moralischer
Korruption
bieten
religiöse
Werte
ein
alternatives
moralisches
Universum.
In
a
world
of
political
oppression
and
moral
corruption,
religious
values
offer
an
alternative
moral
universe.
News-Commentary v14
Dann
habe
ich
ein
alternatives
Universum
entdeckt,
wo
eine
andere
Version
meines
Sohnes
wegen
der
selben
Erkrankung
im
Sterben
lag.
Then
I
discovered
an
alternate
Universe
where
another
version
of
my
son
was
dying
from
the
same
malady.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
damit
sagen,
dass
Sie
irgendwie
ein
alternatives
Universum
besucht
haben
und
diese
fortschrittliche
Technologie
erworben
haben?
Are
you
suggesting
you
somehow
visited
this
alternate
universe
and
acquired
this
advanced
technology?
OpenSubtitles v2018
Sie
entschwinden
in
ein
alternatives
Universum.
Dorthin,
wo
sich
Leute
die
gleiche
Frage
stellen...
sobald
die
Partikel
in
unser
Universum
kommen.
They
go
into
an
alternative
universe...
where
the
people
in
that
universe
are
asking
the
same
question...
about
those
particles
when
they
come
into
our
universe.
OpenSubtitles v2018
Das
dritte
Buch
in
der
Trilogie,
"Physics
on
the
Fringe"
(Physik
am
Rande),
betrachtet
die
idiosynkratische
Welt
von
"Outsider
Physikern",
die
wie
Jim
Carter
mit
keiner
oder
wenig
wissenschaftlicher
Ausbildung
ihre
eigenen
alternativen
Theorien
des
Universums
aufstellen.
The
third
book
in
this
series,
"Physics
on
the
Fringe",
looks
at
the
idiosyncratic
world
of
"outsider
physicists"
such
as
Jim
Carter,
people
with
little
or
no
scientific
training
who
develop
their
own
alternative
theories
of
the
universe.
Wikipedia v1.0
Das
dritte
Buch
in
der
Trilogie,
Physics
on
the
Fringe
(Physik
am
Rande),
betrachtet
die
idiosynkratische
Welt
von
"Outsider
Physikern",
die
wie
Jim
Carter
mit
keiner
oder
wenig
wissenschaftlicher
Ausbildung
ihre
eigenen
alternativen
Theorien
des
Universums
aufstellen.
The
third
book
in
this
series,
Physics
on
the
Fringe,
looks
at
the
idiosyncratic
world
of
"outsider
physicists"
such
as
Jim
Carter,
people
with
little
or
no
scientific
training
who
develop
their
own
alternative
theories
of
the
universe.
WikiMatrix v1
Auf
die
Frage,
was
ihn
an
Swifts
Album
angezogen
habe,
sagte
Adams,
es
strahle
einfach
eine
Freude
aus,
und
beschrieb
das
Album
als
ein
eigenes
alternatives
Universum.
On
what
attracted
him
about
Swift's
album,
Adams
stated
"There's
just
a
joy
to
1989,"
describing
the
album
as
"its
own
alternate
universe."
WikiMatrix v1
Diese
Schilderung
der
Republikaner
-
dieses
alternative
Universum
-
(Gelächter,
Applaus)
-
besagt,
dass
wir
alle,
die
in
diesem
Raum
was
darstellen,
vollkommen
selbstgemacht
sind.
This
Republican
narrative
—
this
alternative
universe
—
(laughter,
applause)
—
says
that
every
one
of
us
in
this
room
who
amounts
to
anything,
we're
all
completely
self-made.
QED v2.0a