Translation of "Fehlende alternativen" in English
Ältere
gesellschaftliche
Strukturen
verhindern
die
Annahme
neuer
Regeln
ebenso
wie
fehlende
legale
Alternativen
der
Existenzsicherung.
Older
social
structures
prevent
the
acceptance
of
new
rules
just
like
the
lack
of
legal
alternatives
to
ensuring
one’s
existence.
ParaCrawl v7.1
Die
Interviewpartner
–
allesamt
aktive
oder
ehemalige
BesetzerInnen
–
sprechen
über
den
akuten
Wohnungsmangel
und
fehlende
Alternativen.
The
interviewees,
all
active
or
former
squatters,
speak
about
the
lack
of
housing
and
missing
alternatives.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
bauen
der
Mangel
an
Mitteln
und
fehlende
politische
Alternativen
zu
den
großen
Parteien
einen
enormen
Druck
auf
derartige
Strukturen
auf.
But
the
absence
of
resources
and
political
alternatives
when
it
comes
to
dealing
with
great
parties
adds
an
enormous
pressure.
ParaCrawl v7.1
Historisch
gesehen
hatten
sich
mangelnde
Finanzierungen
in
Ägypten
außerhalb
von
staatlichen
Kanälen
(der
Staat
war
lange
Zeit
primärer
Schirmherr
der
Künste),
ein
Mangel
an
strengen
Kritikern
und
der
fehlende
Zugang
zu
alternativen
Medien
neben
zahllosen
anderen
Faktoren
als
sehr
kräftezehrend
erwiesen
und
für
den
Erhalt
des
Status
Quo
bei
den
Künsten
gesorgt.
Historically,
lack
of
funding
in
Egypt
outside
government
channels
(the
state
has
long
been
the
primary
patron
of
the
arts),
a
dearth
of
rigorous
critics
and
the
closed
nature
of
venues
to
alternative
media
among
countless
other
factors
have
proven
debilitating,
engendering
the
maintenance
of
a
status
quo
in
the
arts,
old-guard-style.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören:
Nicht
nachhaltige
Fangmethoden,
unzureichendes
Management
und
Kontrollen,
fehlende
Alternativen
durch
andere
Einkommensquellen,
Habitat
Zerstörung
durch
Infrastrukturmaßnahmen,
Sedimenteintrag
und
Meeresverschmutzung.
These
include:
Non-sustainable
fishing
methods,
insufficient
management
and
controls,
lack
of
alternative
income
sources,
habitat
destruction
due
to
infrastructure
measures,
sedimentation
and
pollution
of
the
ocean.
ParaCrawl v7.1
Mehr
und
mehr
Menschen
geraten
weltweit
in
den
Teufelskreis
von
Armut
und
"Illegalitaet",
die
durch
fehlende
Alternativen
erzeugt
werden,
von
einem
System,
dass
sich
selbst
fuetternd
den
Lebensunterhalt
von
Millionen
Menschen
zerstoert,
um
immer
mehr
Reichtum
in
einige
wenige
Haende
zu
konzentrieren.
More
and
more
people
all
over
the
world
see
themselves
immerse
in
a
vicious
circle
of
poverty
and
'criminality'
provoked
by
the
lack
of
alternatives,
by
a
system
that
feeds
itself
on
destroying
the
livelihoods
of
millions
of
people
in
order
to
concentrate
more
and
more
wealth
in
a
few
hands.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
soziooekonomischen
Lage
der
Tabakerzeuger
und
fehlender
wirtschaftlicher
Alternativen
ist
eine
Unterstuetzung
weiterhin
erforderlich.
Given
the
socio-economic
position
of
tobacco
producers,
and
the
absence
of
economic
alternatives,
it
is
necessary
to
continue
support.
TildeMODEL v2018
Grosse
Energiekrise
wird
in
ein
paar
Jahrzehnten
wegen
fehlender
Alternativen
zu
den
schwindenden
Ölreserven
vorkommen.
There
will
be
great
energy
crisis
in
a
few
decades
because
of
no
alternatives
to
dwindling
oil
reserves.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Regionen
bedeutet
eine
endgültige
Stilllegung
der
Flotte
aufgrund
fehlender
Alternativen
einen
schweren
Schlag,
von
dem
sie
sich
kaum
wieder
erholen
werden.
For
these
regions,
the
last
return
of
the
fleet
will,
in
the
absence
of
any
other
alternative,
constitute
a
fatal
blow
from
which
they
will
find
it
difficult
to
recover.
Europarl v8
Man
braucht
sich
diese
machiavellistische
Sicht
nicht
zu
Eigen
machen,
um
zu
erkennen,
dass
der
Versuch,
angesichts
fehlender
praktischer
Alternativen
den
Verbrauch
fossiler
Brennstoffe
zurückzufahren,
ein
Rezept
für
wirtschaftliche
Stagnation
ist.
One
needn’t
accept
this
Machiavellian
view
to
recognize
that
trying
to
cut
back
on
the
use
of
fossil
fuels
in
the
absence
of
practical
alternatives
is
a
recipe
for
economic
stagnation.
News-Commentary v14
Die
erste
Herausforderung
für
Kopenhagen,
wenn
es
darum
geht,
sein
Ziel
der
Nullemissionen
zu
erreichen,
besteht
in
fehlenden
kostengünstigen
Alternativen
für
manche
CO2-Quellen,
insbesondere
für
Autos.
The
first
challenge
that
Copenhagen
faces
in
reaching
its
zero-emissions
goal
is
the
lack
of
cost-effective
alternatives
for
some
sources
of
CO2,
particularly
automobiles.
News-Commentary v14
Der
größte
Teil
der
Ersuchen
bezieht
sich
auf
die
MwSt,
was
an
den
fehlenden
Alternativen
zur
Beitreibung
von
MwSt-Forderungen
und
der
finanziellen
Bedeutung
der
MwSt
liegen
dürfte.
The
bulk
of
these
requests
relate
to
VAT,
which
is
to
be
expected
given
the
lack
of
an
alternative
means
of
recovery
of
these
claims
and
the
financial
importance
of
VAT.
TildeMODEL v2018
Der
Europäischen
Liga
der
Arbeitgeberverbände
der
darstellenden
Kunst
(Performing
Arts
Employers
Associations
League
Europe
–
Pearle*)
zufolge
entstehen
der
EU
aufgrund
der
fehlenden
„alternativen“
Genehmigung
jährlich
Kosten
in
Höhe
von
500
Mio.
bis
1
Mrd.
EUR,
was
angesichts
des
gegenwärtigen
finanziellen
und
wirtschaftlichen
Kontexts
eine
beachtliche
Summe
ist.
According
to
the
Performing
Arts
Employers
Associations
League
Europe
(Pearle*),
the
lack
of
an
‘alternative’
authorisation
costs
the
EU
between
EUR
500
million
and
1
billion
per
annum
which
is
significant
in
the
current
financial
and
economic
context.
TildeMODEL v2018
Sein
Einflussvermögen
wird
jedoch
noch
immer
durch
die
fehlende
Legitimierung
als
Alternative
zu
den
herkömmlichen
Protestkanälen
gebremst.
However,
its
validity
still
lacks
legitimacy
as
an
alternative
to
the
traditional
channels
used
to
champion
causes.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
fehlender
Alternativen
vor
Ort
ist
der
Export
nach
Deutschland
die
beste
Lösung
und
es
sollen
in
den
nächsten
Jahren
noch
viele
weitere
Container
mit
Bleibatterien
folgen.
Export
to
Germany
is
the
best
solution
given
the
absence
of
local
alternatives
and
there
should
be
many
more
containers
of
lead
batteries
to
follow
in
the
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Viele
Hersteller
setzen
dafür
aufgrund
fehlender
Alternativen
Outdoor-Konverter
ein,
die
ihre
Aufgabe
nur
unzureichend
meistern
–
sogar
bei
modernen
Lichtlösungen
mit
LED-Technologie.
Because
of
the
lack
of
alternatives,
many
manufacturers
use
outdoor
converters
but
they
are
inadequate
for
the
task,
even
in
modern
lighting
solutions
with
LED
technology.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Berechnung
der
Angebots-Nachfrage-Relation
sind
Ausbildungsstellenbewerber
nicht
mit
eingerechnet,
die
nach
Informationen
der
Bundesagentur
für
Arbeit
wegen
fehlendem
Bewerbungserfolgs
auf
Alternativen
und
Warteschleifen
ausgewichen
sind
(und
somit
erst
einmal
als
"versorgt"
gelten),
aber
weiterhin
in
eine
Lehrstelle
vermittelt
werden
möchten.
The
calculation
for
the
supply-demand
ratio
does
not
include
those
applicants
who,
according
to
information
from
the
Federal
Employment
Agency,
have
not
been
able
to
find
a
training
place
and
have
therefore
opted
for
an
alternative
or
a
"holding
pattern"
(and
are
therefore
considered
to
be
"provided
for"
for
the
time
being)
but
would
still
like
to
find
a
training
place.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
der
fehlenden
Erforschung
entsprechender
Alternativen,
sei
die
Entstehung
der
Antibiotikaresistenzen
wesentlich
durch
den
routinierten
Einsatz
von
Antibiotika
und
die
unsachgemäße
Entsorgung
nicht
verwendeter
Arzneimittel
beschleunigt
worden.
Apart
from
a
lack
of
research
into
alternatives,
the
emergence
of
antimicrobial
resistance
has
been
substantially
accelerated
by
the
over-use
of
antibiotics
and
the
improper
disposal
of
unused
medicines.
ParaCrawl v7.1
Die
Obergrenze
der
parallel
geschalteten
Sendestrecken
wird
durch
den
vertretbaren
Entwicklungsaufwand
bezüglich
der
parallelisierten
Auswerteschaltungen
und
durch
den
Bedarf
der
jeweiligen
Anwendung
vor
allem
bei
fehlenden
Alternativen
bestimmt.
The
upper
limit
of
transmission
paths
connected
in
parallel
is
determined
by
the
development
effort
that
is
acceptable
in
terms
of
the
evaluation
circuits
that
must
be
connected
in
parallel
and
by
the
need
for
the
respective
application,
particularly
if
no
alternatives
exist.
EuroPat v2
In
der
Praxis
wird
daher
aus
Vereinfachungsgründen
bzw.
aufgrund
fehlender
Alternativen
der
entsprechende
Stromschienengehäuseabschnitt
mit
dem
fehlerhaften
bzw.
beschädigten
Gewinde
bzw.
mit
der
abgerissenen,
in
dem
Gewinde
befindlichen
Schraube
entsorgt,
und
durch
einen
neuen
Stromschienengehäuseabschnitt
ersetzt.
Thus,
in
practical
application,
for
the
sake
of
simplicity
or
because
of
the
lack
of
alternatives,
the
corresponding
power
rail
housing
section
comprising
the
faulty
or
damaged
thread
or
the
pulled-out
screw
situated
in
the
thread
is
disposed
of
and
replaced
with
a
new
power
rail
housing
section.
EuroPat v2