Translation of "Alter hut" in English
Der
Lissabon-Vertrag
ist
ein
alter
Hut.
The
Lisbon
Treaty
is
old
hat.
Europarl v8
Das
ist
ein
ganz
alter
Hut.
This
is
very
old
hat.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
ist
das
ein
alter
Hut
für
Krähen.
In
fact,
that's
old
hat
for
crows.
TED2013 v1.1
Ist
das
mein
alter
Hut,
nur
aus
weicherem
Material
und
gewachsen?
Is
this
the
hat
I
used
to
own,
except
grown
softer
of
skin
and
fatter?
OpenSubtitles v2018
Der
Krieg
in
Syrien
ist
ein
alter
Hut,
fürchte
ich.
The
Syrian
war
is
an
old
story,
I'm
afraid.
-
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
schon
ein
alter
Hut.
It's
getting
a
little
old.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
ein
ganz
alter
Hut,
Herbie.
That's
a
very
old
story,
Herbie.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
schon
ein
alter
Hut
für
dich
sein.
It
must
be
old
hat.
OpenSubtitles v2018
Der
Text
ist
so
ein
alter
Hut.
That's
Such
An
Old
Line.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
ein
alter
Hut.
This
is
an
old
subject,
Jess.
OpenSubtitles v2018
Polizeiabsperrung
und
Blitzlicht
sind
ein
alter
Hut
für
Sie.
The
sight
of
yellow
tape
and
flashbulbs
must
be
getting
old
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
das
hört
sich
an
wie
ein
alter
Hut.
I
know
it
sounds
like
old
hat.
OpenSubtitles v2018
Diese
Karte
ist
ein
alter
Hut.
This
map
is
old
news.
OpenSubtitles v2018
Alter
Hut,
habe
ich
alles
schon
gehört.
Yeah,
it's
old
news.
I've
heard
all
about
it,
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Korruption
in
Chicago,
das
ist
ein
alter
Hut,
ist
doch
Geschichte.
Corruption
in
Chicago?
That's
not
news.
That's
a
history
lesson.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
alter
Hut?
Isn't
it
a
bit
old
hat?
OpenSubtitles v2018
Stichwort
RFID
und
Barcode
-
ist
das
nicht
ein
alter
Hut?
Keyword
RFID
and
Barcode
–
isn't
this
old
hat?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
alter
Hut
und
nicht
besonders
interessant.
This
is
an
old
chestnut
and
not
specifically
interesting.
ParaCrawl v7.1