Translation of "Alter hut" in English

Der Lissabon-Vertrag ist ein alter Hut.
The Lisbon Treaty is old hat.
Europarl v8

Das ist ein ganz alter Hut.
This is very old hat.
Europarl v8

In Wirklichkeit ist das ein alter Hut für Krähen.
In fact, that's old hat for crows.
TED2013 v1.1

Ist das mein alter Hut, nur aus weicherem Material und gewachsen?
Is this the hat I used to own, except grown softer of skin and fatter?
OpenSubtitles v2018

Der Krieg in Syrien ist ein alter Hut, fürchte ich.
The Syrian war is an old story, I'm afraid. - Yeah.
OpenSubtitles v2018

Das ist schon ein alter Hut.
It's getting a little old.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch ein ganz alter Hut, Herbie.
That's a very old story, Herbie.
OpenSubtitles v2018

Es muss schon ein alter Hut für dich sein.
It must be old hat.
OpenSubtitles v2018

Der Text ist so ein alter Hut.
That's Such An Old Line.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch ein alter Hut.
This is an old subject, Jess.
OpenSubtitles v2018

Polizeiabsperrung und Blitzlicht sind ein alter Hut für Sie.
The sight of yellow tape and flashbulbs must be getting old to you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das hört sich an wie ein alter Hut.
I know it sounds like old hat.
OpenSubtitles v2018

Diese Karte ist ein alter Hut.
This map is old news.
OpenSubtitles v2018

Alter Hut, habe ich alles schon gehört.
Yeah, it's old news. I've heard all about it, believe me.
OpenSubtitles v2018

Korruption in Chicago, das ist ein alter Hut, ist doch Geschichte.
Corruption in Chicago? That's not news. That's a history lesson.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht ein alter Hut?
Isn't it a bit old hat?
OpenSubtitles v2018

Stichwort RFID und Barcode - ist das nicht ein alter Hut?
Keyword RFID and Barcode – isn't this old hat?
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein alter Hut und nicht besonders interessant.
This is an old chestnut and not specifically interesting.
ParaCrawl v7.1