Translation of "Alter brauch" in English

Das ist ein alter deutscher Brauch.
That's an old German custom.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist ein alter kanadischer Brauch.
That's an old Canadian custom.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, das ist ein alter Brauch.
Oh, it's an old custom.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein alter Brauch in Krishnas Land, Paula.
It's an ancient custom of Krishna's country, Paula.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein alter und schöner Brauch.
It was an old and happy custom.
OpenSubtitles v2018

Ein alter mexikanischer Brauch, um eine Party aufzumöbeln.
It's an old Mexican way of livening up a party.
OpenSubtitles v2018

Füße einzubinden ist ein alter Brauch.
But foot-binding is a very old custom.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, der Mann sagte, es wäre ein alter Brauch.
The man said it was an old custom, you see.
OpenSubtitles v2018

Einen alter Brauch ist es immer wert wiederbelebt zu werden.
An old custom is always worth reviving.
OpenSubtitles v2018

Die Toten zu tragen ist ein alter Brauch.
Carrying the dead is an old custom.
OpenSubtitles v2018

Ja, das ist ein alter Brauch.
It's one of our old customs.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein sehr alter Brauch.
This is a very ancient custom.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein alter Brauch, Kleidung zu tragen.
It is an accepted custom to wear clothes.
OpenSubtitles v2018

Ein alter Brauch hat diese Kapelle zum beliebten Wallfahrtsort junger Paare auserkoren.
An old custom has made this chapel into a popular place of pilgrimage for young couples.
ParaCrawl v7.1

Ein Osterbaum oder Osterstrauch geschmückt mit bunten Osteranhängern ist ein schöner alter Brauch.
An Easter tree or an Easter bouquet decorated with coloured Easter Pendants a a beautiful, old tradition.
ParaCrawl v7.1

Eisstockschießen ist ein alter bayerischer Brauch.
Bavarian Curling is an old tradition in Bavaria.
ParaCrawl v7.1

Ein alter Brauch, der in vielen Ländern erhalten blieb.
An ancient tradition in the cultures of many countries.
ParaCrawl v7.1

Das scheint ein so alter Brauch zu sein wie das Trinken, Spielen oder das Heiraten.
I guess it's an old tribal custom like drinking and gambling and marriage.
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein alter Brauch, der aber zunehmend angesichts der vielen Schmiergeldaffären verboten wurde.
This is an old custom, which was forbidden however increasingly in view of the many bribe affairs.
ParaCrawl v7.1

Der berühmte Raketenkrieg, ein alter Brauch, zieht jedes Jahr tausende Besucher an.
It is the famous Rocket War, an old custom that attracts thousands of visitors every year.
ParaCrawl v7.1

Ein alter Brauch, der zum Ereignis wurde, und was für ein Ereignis!
There is a custom here that has become an event, and what an event it is!
ParaCrawl v7.1

Ein alter deutscher Brauch besagt, dass man am Silvesterabend Schwein oder Fisch essen soll.
An old German tradition is that you should eat pork or fish on New Year’s Eve.
ParaCrawl v7.1

Es ist Chalandamarz, ein alter Brauch, bei dem lautstark der Winter ausgetrieben wird.
It is Chalandamarz, an old custom in which the winter is gleefully driven away.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein alter Brauch für gebildete Personen in Japan, auf dem Totenbett ein "Jisei" zu dichten.
It was an ancient custom in Japan for literate persons to compose a "jisei" on their deathbed.
Wikipedia v1.0

Weil gerade das traditionelle Weinlesefest gefeiert wird und ein alter Brauch es verlangt, dass dabei drei Paare Hochzeit halten, wollen sich an diesem Tag Ferry mit O Lia San und Riquette mit Jancsi vermählen.
Because old customs demand that three couples are married during the festival, both Ferry and O Lia San as well as Riquette and Jancsi are planning to marry.
Wikipedia v1.0