Translation of "Alten stils" in English
Klischees
und
Informationen
alten
Stils
in
Bezug
auf
Drogen
gehören
der
Vergangenheit
an.
The
old
style
of
clichés
and
information
about
drugs
has
long
gone.
Europarl v8
Viele
Techniken
des
alten
Stils
wurden
noch
für
ihre
Herstellung
verwendet.
Compositions
and
techniques
of
the
older
style
remained
in
use.
Wikipedia v1.0
Die
dritte
Möglichkeit
ist
die
unerlaubte
Beförderung
von
Zigaretten
-
Schmuggel
alten
Stils.
The
third
way
is
to
resort
to
clandestine
transport
of
the
cigarettes
-
old-fashioned
smuggling.
EUbookshop v2
Bei
dieser
Sache
akzeptiert
er
die
Washington-Routine
alten
Stils.
In
this
matter
he
accepts
the
worst
old-style
Washington
routine.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
schottische
Brennereien
können
mit
dem
Ergebnis
des
alten
Stils
mithalten.
Few
Scottish
distilleries
can
match
the
old-style
result.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
unsere
einzigartige
Version
eines
alten
Stils.
This
is
our
unique
version
of
an
ancient
style.
ParaCrawl v7.1
Von
der
alten
Stils
Unternehmen
wuchs.
From
the
old-style
company
grew.
ParaCrawl v7.1
Alle
Vorkommen
des
alten
Stils
werden
mit
dem
neuen
Stil
aktualisiert.
All
instances
of
the
former
style
are
updated
to
the
new
style
format.
ParaCrawl v7.1
Lepanto
war
dabei
die
letzte
Seeschlacht
alten
Stils.
Lepanto
was
the
last
old-style
naval
battle.
ParaCrawl v7.1
Ist
diese
brutale
und
voreingenommene
Diplomatie
alten
Stils
laut
Ihrer
Meinung
wirksam?
In
your
opinion,
is
this
old-style
brutal
and
biased
diplomacy
effective?
ParaCrawl v7.1
So
wurde
die
gewerkschaftliche
Arbeit
alten
Stils
zwecklos.
Thus
Trade
Union
work
of
the
old
style
became
unavailing.
ParaCrawl v7.1
Ein
modifizierter
Deflektor-Emitter
kann
Deltawellen
alten
Stils
senden.
Die
Ferengi
müssten
sie
auffangen
können.
If
I
modify
a
deflector
emitter
to
transmit
old-style
delta
waves,
the
Ferengi
should
be
able
to
pick
it
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeit
in
der
Informationsgesellschaft
wird
sich
von
der
industriellen
Beschäftigung
alten
Stils
stark
unterscheiden.
Work
in
the
information
society
will
be
quite
different
from
old-style
industrial
employment.
EUbookshop v2
Der
Brief
der
acht
Staaten
war
als
Akt
der
Geheimdiplomaten
alten
Stils
vorbereitet
und
durchgeführt.
The
letter
signed
by
eight
countries
was
an
act
prepared
and
carried
out
in
the
style
of
old-time
secret
diplomacy.
ParaCrawl v7.1
Neu
und
frisch
mit
dem
Besten
des
alten
Stils,
durchsetzt
mit
neuem
Design
und
Architektur.
New
and
fresh
with
the
best
of
the
old
style
interspersed
with
new
design
and
architecture.
ParaCrawl v7.1
Das
Café
in
einem
renovierten
Haus
alten
japanischen
Stils
ist
ein
beliebter
Ort
zum
Entspannen.
There
is
a
cafe
which
is
a
renovated
old
Japanese-style
house
and
is
a
popular
spot
for
relaxing.
ParaCrawl v7.1
Hier
findet
man
noch
die
klassischen
Münzhandlungen
alten
Stils
mit
einem
umfassenden
Lager
wie
bei
Coincraft.
Here
you
can
still
find
the
classic
coin
shops
of
old
style
with
a
comprehensive
stock,
like
Coincraft.
ParaCrawl v7.1
Sie
verbinden
den
Charme
des
alten
Stils
undmoderne
Trends
in
der
Organisation
des
Raumes.
They
combine
the
charm
of
the
old
style
andModern
trends
in
the
organization
of
space.
ParaCrawl v7.1
Dekorative
Malerei
des
netten
alten
Stils
eines
Meeresfisches
gemacht
vom
Metall
und
von
Hand
gemalt.
Nice
old
style
decorative
painting
of
a
marine
fish
made
of
metal
and
hand
painted.
ParaCrawl v7.1
Die
regierende
Kambodschanische
Volkspartei
ist
eine
kommunistische
Partei
alten
Stils,
was
bedeutet,
dass
sie
als
Partei
direkt
oder
indirekt
auf
alles,
in
jedem
Sektor,
auf
jedem
Niveau
in
diesem
Land
Einfluss
hat.
The
Kampuchean
People'
s
Party,
which
controls
the
country,
is
an
old-style
Communist
party,
which
means
that
it
as
a
party
is
directly
or
indirectly
involved
in
everything,
in
every
sector,
at
every
level
in
that
country.
Europarl v8
Das
Traurigste
an
der
Debatte
um
den
Klimawandel
ist,
dass
fast
alle
der
wichtigsten
Protagonisten
–
Politiker,
Aktivisten
und
Experten
–
bereits
wissen,
dass
die
Auswirkungen
der
Vereinbarung
alten
Stils,
die
für
Kopenhagen
im
Dezember
auf
dem
Tisch
liegt,
zu
vernachlässigen
sind.
The
saddest
thing
about
the
global
warming
debate
is
that
nearly
all
of
the
key
protagonists
–
politicians,
campaigners,
and
pundits
–
already
know
that
the
old-style
agreement
that
is
on
the
table
for
Copenhagen
this
December
will
have
a
negligible
effect
on
temperatures.
News-Commentary v14
Nach
einer
Menge
„nasseristischer“
Rhetorik
alten
Stils
wurde
dort
beschlossen,
einen
„Rat
für
enge
nachbarschaftliche
Wirtschafts-
und
Handelspartnerschaft“
einzurichten.
After
much
old-style
“Nasserite”
rhetoric,
they
decided
to
create
the
Close
Neighbors
Economic
and
Trade
Association
Council.
News-Commentary v14
Doch
während
kaum
eines
der
alten
Mitglieder
des
Komitees
wiedergewählt
wurde,
werden
mindestens
15
der
22
Mitglieder
Führer
alten
Stils
werden
(geht
man
davon
aus,
dass
Abbas
für
die
vier
von
ihm
kontrollierten
Sitze
diese
Art
von
Leuten
ernennt).
Yet,
while
almost
all
the
old
members
of
the
committee
were
not
reelected,
at
least
15
of
the
22
members
will
be
old-style
leaders
(presuming
Abbas
will
appoint
such
people
to
the
four
seats
that
he
controls).
News-Commentary v14
In
den
großen
Mitgliedstaaten
alten
Stils
ist
ein
großer
Teil
der
Wirtschaftstätigkeit
in
zentralen
Landesteilen
und
vielfach
in
der
Hauptstadt
geballt.
In
the
larger,
older
States,
most
economic
activity
has
tended
to
be
concentrated
in
the
central
part
of
the
country
and
often
in
the
capital
city.
TildeMODEL v2018
In
den
großen
Mitgliedstaaten
alten
Stils
ist
ein
großer
Teil
der
Wirtschaftstätigkeit
in
zentralen
Landesteilen
und
vielfach
in
der
Hauptstadt
und
größeren
Städten
geballt.
In
the
larger,
older
States,
most
economic
activity
has
tended
to
be
concentrated
in
the
central
part
of
the
country
and
often
in
the
capital
and
largest
cities.
TildeMODEL v2018
Und
das
hier
ist
ein
Anhänger
alten
Stils.
Der
wird
bestimmt
seit
30
Jahren
nicht
mehr
produziert.
And
then
this
piece
is
an
old-style
pendant
thing
that
I
don't
even
think
they've
made
in
30
years.
OpenSubtitles v2018
Die
Gefahr
einer
wirtschaftlichen
Rezession,
befördert
von
der
gegenwärtigen
Finanzkrise
und
steigenden
Energiekosten,
der
unbefriedigende
Zustand
der
transatlantischen
Beziehungen
sowie
die
zunehmende
Vermessenheit
Russlands,
Europa
immer
stärker
mit
geopolitischen
Herausforderungen
alten
Stils
zu
konfrontieren,
für
die
es
nicht
mehr
gerüstet
ist,
widerspiegeln
lediglich
das
derzeitige
internationale
Umfeld.
The
prospect
of
economic
recession,
fuelled
by
the
current
financial
crisis
and
increasing
energy
costs,
the
unsatisfactory
status
of
transatlantic
relations
and
the
increasing
assertiveness
of
Russia,
which
confront
Europe
more
and
more
with
old-style
geopolitical
challenges
for
which
it
is
no
longer
equipped,
are
only
a
reflection
of
the
current
international
environment.
Europarl v8
Diese
und
andere
Entwicklungen
weg
von
den
Arbeitsmodellen
alten
Stils
kommen
sowohl
Arbeitgebern
als
auch
Arbeitnehmern
entgegen.
These
and
other
moves
away
from
old-style
work
patterns
suit
both
employer
and
employee.
EUbookshop v2