Translation of "Alten sack" in English
Hey,
Sophie,
du
kommst
mit
dem
alten
Sack
zusammen,
oder?
Hey,
Sophie,
you'll
get
with
that
old
guy,
right?
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie
einem
alten
Sack
seine
Tagträume.
Forgive
an
old
bag
his
daydreams.
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
dich
für
einen
alten
Sack,
der
eine
arme
Nanny
ausnutzt.
You
think
you're
an
old
sack,
exploits
a
poor
Nanny.
OpenSubtitles v2018
Was
willst
du
überhaupt
mit
so
einem
alten
Sack
wie
meinem
Vater?
Why
are
you
with
such
an
old
idiot
like
my
Dad?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
alten
Sack
vor
Jahren
aus
den
Augen
verloren...
We
lost
track
of
the
old
pervert
years
ago...
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
es
nicht
von
einem
alten
Sack
wie
mir
lernen.
You
certainly
won't
learn
from
an
old
fucker
like
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
vielleicht
einen
alten
Sack
bei
sich?
You
wouldn't
happen
to
have
an
old
crocus
sack
would
you?
OpenSubtitles v2018
Und
mich
in
einem
alten
Sack
getan.
Stuffed
me
into
an
old
dirty
bag,
he
did.
OpenSubtitles v2018
Das
war
toll,
wie
du
diesem
alten
Sack
widersprochen
hast!
It
was
good
the
way
you
stood
up
to
the
old
bag
like
that!
OpenSubtitles v2018
Was
willst
du
denn
bloß
mit
so
'nem
alten
Sack?
What
the
fuck
do
you
see
in
a
fogey
like
that,
anyway?
OpenSubtitles v2018
Es
darf
nie
einer
rauskriegen,
wer
den
alten
Sack
ausgelöscht
hat.
It
can
never
get
out
who
whacked
the
old
fuck.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
von
so
einem
alten
Sack
nicht
erwartet.
I
didn't
think
an
old
geezer
like
that...
would
put
the
moves
on
me
like
he
did.
OpenSubtitles v2018
Einen
alten
Sack,
der
dich
besabbert.
An
old
man
drooling
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bring
den
alten
Sack
zum
Platzen
vor
Lachen.
I'll
make
that
old
sad
sack
bust
a
seam
laughing.
OpenSubtitles v2018
Dave
wird
zu
einem
nutzlosen
alten
Sack.
Dave's
turning
into
a
useless
old
fart.
OpenSubtitles v2018
Charles
Westmoreland...
Gott
schütze
dich
und
deinen
alten
Sack.
Charles
Westmoreland,
God
bless
you
and
your
wrinkled
old
sack.
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
dich
von
einem
alten
Sack
besiegen?
You're
getting
beat
by
an
old
codger.
OpenSubtitles v2018
Ich
lass
mich
doch
nicht
von
einem
alten
Sack
rumkommandieren.
No.
No.
I'm
not
gonna
be
ordered
around
by
some
old
guy
I
don't
even...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
genug
von
dem
alten
Sack.
Enough
of
this
old
fuck
already.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
machst
du's
wieder
für
den
alten
Sack?
And
now
you're
going
to
do
it
for
that
old
corpse.
OpenSubtitles v2018
Charles
Westmoreland,
Gott
segne
dich
und
deinen
faltigen
alten
Sack.
Charles
Westmoreland,
God
bless
you
and
your
wrinkled
old
sack.
OpenSubtitles v2018
Also,
erzähl
dem
alten
Sack
ruhig,
dass
die
Kohle
weg
ist.
Go
tell
the
dirty
old
man
he
lost
his
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
würde
euch
einmal
nicht
bitten,
den
alten
Sack
zu
unterhalten.
I
just
figured
that
for
once
I
wouldn't
ask
you
to
entertain
the
old
geezer.
OpenSubtitles v2018
Art,
dieses
Mädchen
ist
kein
Stück
an
einem
alten
Sack,
wie
mir
interessiert.
Art,
this
girl
ain't
the
least
bit
interested
in
an
old
fart
like
me.
OpenSubtitles v2018