Translation of "Also folglich" in English
Also
glaube
ich
folglich
auch,
dass
wir
unser
Schicksal
selbst
gestalten.
So
obviously
I
believe
that
things
happen
by
your
own
design.
OpenSubtitles v2018
Der
Fahrkorb
wirkt
also
folglich
nur
auf
die
Fangvorrichtung
ohne
Beeinflussung
des
Gegengewichtes.
Thus,
the
elevator
car
only
acts
on
the
emergency
stop
device
without
influencing
the
counter
weight.
EuroPat v2
Wir
erwarten
also
folglich
eine
ausführlichere
Bewertung
der
Kommission
zur
Verwendung
der
Mittel.
We
therefore
expect
a
more
refined
evaluation
by
the
Commission
of
the
application
of
the
funds.
Europarl v8
Knochenmasse
allein
kann
also
folglich
die
mechanische
Stabilität
des
periimplantären
Knochens
nicht
bestimmen.
Therefore,
bone
alone
cannot
determine
the
mechanical
stability
of
the
peri-implant
bone.
ParaCrawl v7.1
All
dies
lässt
sich
also
folglich
in
einen
Stromrichter
integrieren.
All
of
these
items
can
consequently
be
integrated
into
a
rectifier.
EuroPat v2
Ihr
Konsum
ist
also
folglich
völlig
sicher
und
garantiert
eine
optimale
Wirksamkeit.
It
is
therefore
completely
safe
to
consume,
and
is
guaranteed
to
produce
optimal
efficacy.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gelten
weiterhin
die
Beschränkungen
der
Altauto-Richtlinie,
die
Bestimmungen
sind
folglich
also
vorhanden.
The
restrictions
in
the
End-of-Life
Vehicles
Directive
also
continue
to
apply,
so
the
provisions
are
there.
Europarl v8
Ein
großer
Wert
der
Zeitkonstante
läßt
sich
also
folglich
auch
durch
eine
Erhöhung
des
Widerstandswertes
erreichen.
A
large
value
of
the
time
constant
t
can
accordingly
also
be
attained
by
increasing
the
resistance.
EuroPat v2
Es
ist
also
folglich
jede
Lichterscheinung
ein
Sich-Widersetzen
der
einen
Kraft
der
sich-äußern-wollen-den
zweiten
Kraft.
So
therefore
every
light
appearance
is
an
opposing
of
one
power
towards
the
second
power
wanting
to
express
itself.
ParaCrawl v7.1
Es
hilft,
die
Argininwerte
zu
erhöhen,
also
folglich
die
Produktion
von
Stickstoffmonoxid.
It
helps
increase
levels
of
arginine
and
therefore
nitric
oxide
production.
ParaCrawl v7.1
Die
Waren
könnten
also
folglich
immer
als
von
einer
Privatperson
erworben
und
für
diese
versandt
oder
befördert
angesehen
werden,
und
folglich
der
Verbrauchsteuer
im
Mitgliedstaat
des
Erwerbs
unterliegen,
auch
wenn
der
Versand
oder
die
Beförderung
vom
Verkäufer
veranlasst
wurde.
The
goods
could
therefore
always
be
deemed
to
have
been
purchased
by
a
private
individual
and
sent
or
transported
on
their
behalf
and
therefore
subject
to
excise
duty
in
the
Member
State
in
which
they
were
purchased,
even
if
dispatch
was
effected
by
the
seller.
TildeMODEL v2018
Unter
juristischen
Gesichtspunkten
und
entgegen
dem
Prinzip
der
Besteuerung
am
Ort
des
tatsächlichen
Verbrauchs
könnten
die
Waren
also
folglich
immer
als
von
einer
Privatperson
erworben
und
für
diese
versandt
oder
befördert
angesehen
werden,
und
folglich
der
Verbrauchsteuer
im
Mitgliedstaat
des
Erwerbs
unterliegen,
auch
wenn
der
Versand
oder
die
Beförderung
vom
Verkäufer
veranlasst
wurde.
From
a
legal
point
of
view,
and
contrary
to
the
principle
of
taxation
at
the
point
of
actual
consumption,
the
goods
could
therefore
always
be
deemed
to
have
been
purchased
by
a
private
individual
and
sent
or
transported
on
their
behalf
and
therefore
subject
to
excise
duty
in
the
Member
State
in
which
they
were
purchased,
even
if
dispatch
was
effected
by
the
seller.
TildeMODEL v2018
Infolge
der
unterschiedlichen
Ausrich
tung
von
Scheinwerfer
21
und
Kamera
20
verspringt
für
die
Kamera
das
Lichtband
an
der
Grenze
zwischen
zwei
übereinander
liegenden
Wickellagen
und
kann
folglich
also
der
Aufbau
und
das
Wandern
der
Stirnfläche
der
oberen
Wickellage
von
der
Kamera
20
exakt
verfolgt
werden.
As
a
result
of
the
difference
in
alignment
of
the
projector
21
and
the
camera
20,
the
band
of
light
shifts
for
the
camera
at
the
boundary
between
two
winding
layers
arranged
one
above
the
other
and
accordingly
therefore
the
building
up
and
travel
of
the
front
surface
of
the
upper
windng
layer
can
be
precisely
followed
by
the
camera
20.
EuroPat v2
In
der
DE-OS
3
033
860
bzw.
EP
0
047
452
wird
auf
Seite
8
die
richtige
Feststellung
getroffen,
dass
Produkte
mit
überwiegendem
Anteil
an
HDI
(es
handelt
sich
dabei
um
Mischtrimerisate
aus
HDI
und
Isophorondiisocyanat),
also
folglich
auch
reines
HDI-Trimerisat,
bei
Raumtemperatur
flüssige
Produkte
sind.
In
DE-OS
No.
30
33
860
or
EP
No.
0
047
452,
page
8,
it
is
correctly
observed
that
products
with
a
preponderant
portion
of
HDI
(in
this
case,
it
is
mixed
trimers
of
HDI
and
isophoronediisocyanate),
therefore,
in
other
words,
pure
HDI
trimers,
are
liquid
products
at
room
temperature.
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich,
daß
sich
das
Maximum
der
elektrischen
Feldstärke
dort
befindet,
wo
die
Welle
den
Durchmesser
der
Rohrleitung
10
durchlaufen
muß,
wo
also
folglich
die
größte
Dämpfung
D
zu
erwarten
ist.
As
a
result,
the
maximum
intensity
of
the
electrical
field
is
found
at
the
point
where
the
wave
must
pass
through
the
diameter
of
the
pipeline
10,
i.e.,
where
the
largest
damping
D
is
consequently
to
be
anticipated.
EuroPat v2
Die
Schwenkrolle
2
hat
eine
axiale
Länge,
die
etwa
der
Länge
der
Biegekante
1,
folglich
also
der
Breite
eines
Etiketten-Blattes
entspricht.
The
pivotal
roller
2
has
an
axial
length
which
corresponds
approximately
to
the
length
of
the
bending
edge
1,
and
consequently
thus
to
the
width
of
a
label
sheet.
EuroPat v2
Das
Ausmaß,
in
dem
sie
durch
bezahlte
Arbeit
zum
Haushaltseinkommen
beitragen
kann,
ist
also
folglich
ebenfalls
sehr
unter
schiedlich.
The
extent
to
which
she
is
able
to
add
to
household
income
by
working,
therefore,
also
differs
considerably.
EUbookshop v2
Bei
Blechen
aus
besonders
weichem
Stahl
liegen
die
Werte
für
"r"
zwischen
1
und
2.
Bei
einigen
Blechen
erreicht
der
Koeffizient
"r"
einen
Maximalwert
von
2,4,
liegt
also
folglich
sehr
nahe
am
theoretischen
Grenzwert.
Sheets
of
extra-soft
steel
had
"r"
values
between
1
and
2.
Some
steels
had
a
coefficient
"r"
as
high
as
2.U,
i.e.
very
close
to
the
theoretical
limit.
EUbookshop v2
Die
vier
Teilschwerpunkte
weisen
nicht
nur
gleiche
Abstände
jeweils
zur
Y-Ebene
und
zur
X-Ebene
auf,
sondern
weisen
auch
jeweils
eine
gleiche
Masse
auf,
so
dass
der
gemeinsame
Schwerpunkt
M
0
der
ersten
Halteranordnung
2a
und
der
zweiten
Halteranordnung
2b
in
der
X-Ebene
und
auch
in
der
Y-Ebene
liegt,
folglich
also
exakt
zwischen
der
ersten
Messrohranordnung
1a
und
der
zweiten
Messrohranordnung
1b
liegt.
The
four
point
masses
not
only
have
the
same
distances
relative
to
the
Y-plane
and
the
X-plane,
but
also
each
have
the
same
mass,
so
that
the
common
center
of
gravity
M
0
of
the
first
mounting
assembly
2
a
and
the
second
mounting
assembly
2
b
lies
in
the
X-plane
and
also
in
the
Y-plane,
i.e.
consequently
exactly
between
the
first
measuring
tube
assembly
1
a
and
the
second
measuring
tube
assembly
1
b
.
EuroPat v2
Hätte
es
also
folglich
nicht
für
möglich
gehalten,
dass
diese
Band
mich
noch
mal
mit
einem
solchen
Überhammer
wie
Through
The
Ashes
Of
Empire
überraschen
würde.
Consequently
I
wouldn’t
have
thought
it
possible,
that
the
band
would
surprise
me
with
such
an
outstanding
masterpiece.
ParaCrawl v7.1