Translation of "Also folglich" in English

Also glaube ich folglich auch, dass wir unser Schicksal selbst gestalten.
So obviously I believe that things happen by your own design.
OpenSubtitles v2018

Der Fahrkorb wirkt also folglich nur auf die Fangvorrichtung ohne Beeinflussung des Gegengewichtes.
Thus, the elevator car only acts on the emergency stop device without influencing the counter weight.
EuroPat v2

Wir erwarten also folglich eine ausführlichere Bewertung der Kommission zur Verwendung der Mittel.
We therefore expect a more refined evaluation by the Commission of the application of the funds.
Europarl v8

Knochenmasse allein kann also folglich die mechanische Stabilität des periimplantären Knochens nicht bestimmen.
Therefore, bone alone cannot determine the mechanical stability of the peri-implant bone.
ParaCrawl v7.1

All dies lässt sich also folglich in einen Stromrichter integrieren.
All of these items can consequently be integrated into a rectifier.
EuroPat v2

Ihr Konsum ist also folglich völlig sicher und garantiert eine optimale Wirksamkeit.
It is therefore completely safe to consume, and is guaranteed to produce optimal efficacy.
ParaCrawl v7.1

Außerdem gelten weiterhin die Beschränkungen der Altauto-Richtlinie, die Bestimmungen sind folglich also vorhanden.
The restrictions in the End-of-Life Vehicles Directive also continue to apply, so the provisions are there.
Europarl v8

Ein großer Wert der Zeitkonstante läßt sich also folglich auch durch eine Erhöhung des Widerstandswertes erreichen.
A large value of the time constant t can accordingly also be attained by increasing the resistance.
EuroPat v2

Es ist also folglich jede Lichterscheinung ein Sich-Widersetzen der einen Kraft der sich-äußern-wollen-den zweiten Kraft.
So therefore every light appearance is an opposing of one power towards the second power wanting to express itself.
ParaCrawl v7.1

Es hilft, die Argininwerte zu erhöhen, also folglich die Produktion von Stickstoffmonoxid.
It helps increase levels of arginine and therefore nitric oxide production.
ParaCrawl v7.1

Die Waren könnten also folglich immer als von einer Privatperson erworben und für diese versandt oder befördert angesehen werden, und folglich der Verbrauchsteuer im Mitgliedstaat des Erwerbs unterliegen, auch wenn der Versand oder die Beförderung vom Verkäufer veranlasst wurde.
The goods could therefore always be deemed to have been purchased by a private individual and sent or transported on their behalf and therefore subject to excise duty in the Member State in which they were purchased, even if dispatch was effected by the seller.
TildeMODEL v2018

Unter juristischen Gesichtspunkten und entgegen dem Prinzip der Besteuerung am Ort des tatsächlichen Verbrauchs könnten die Waren also folglich immer als von einer Privat­person erworben und für diese versandt oder befördert angesehen werden, und folglich der Verbrauchsteuer im Mitgliedstaat des Erwerbs unterliegen, auch wenn der Versand oder die Beförderung vom Verkäufer veranlasst wurde.
From a legal point of view, and contrary to the principle of taxation at the point of actual consumption, the goods could therefore always be deemed to have been purchased by a private individual and sent or transported on their behalf and therefore subject to excise duty in the Member State in which they were purchased, even if dispatch was effected by the seller.
TildeMODEL v2018

Infolge der unterschiedlichen Ausrich tung von Scheinwerfer 21 und Kamera 20 verspringt für die Kamera das Lichtband an der Grenze zwischen zwei übereinander liegenden Wickellagen und kann folglich also der Aufbau und das Wandern der Stirnfläche der oberen Wickellage von der Kamera 20 exakt verfolgt werden.
As a result of the difference in alignment of the projector 21 and the camera 20, the band of light shifts for the camera at the boundary between two winding layers arranged one above the other and accordingly therefore the building up and travel of the front surface of the upper windng layer can be precisely followed by the camera 20.
EuroPat v2

In der DE-OS 3 033 860 bzw. EP 0 047 452 wird auf Seite 8 die richtige Feststellung getroffen, dass Produkte mit überwiegendem Anteil an HDI (es handelt sich dabei um Mischtrimerisate aus HDI und Isophorondiisocyanat), also folglich auch reines HDI-Trimerisat, bei Raumtemperatur flüssige Produkte sind.
In DE-OS No. 30 33 860 or EP No. 0 047 452, page 8, it is correctly observed that products with a preponderant portion of HDI (in this case, it is mixed trimers of HDI and isophoronediisocyanate), therefore, in other words, pure HDI trimers, are liquid products at room temperature.
EuroPat v2

Daraus ergibt sich, daß sich das Maximum der elektrischen Feldstärke dort befindet, wo die Welle den Durchmesser der Rohrleitung 10 durchlaufen muß, wo also folglich die größte Dämpfung D zu erwarten ist.
As a result, the maximum intensity of the electrical field is found at the point where the wave must pass through the diameter of the pipeline 10, i.e., where the largest damping D is consequently to be anticipated.
EuroPat v2

Die Schwenkrolle 2 hat eine axiale Länge, die etwa der Länge der Biegekante 1, folglich also der Breite eines Etiketten-Blattes entspricht.
The pivotal roller 2 has an axial length which corresponds approximately to the length of the bending edge 1, and consequently thus to the width of a label sheet.
EuroPat v2

Das Ausmaß, in dem sie durch bezahlte Arbeit zum Haushaltseinkommen beitragen kann, ist also folglich ebenfalls sehr unter schiedlich.
The extent to which she is able to add to household income by working, therefore, also differs considerably.
EUbookshop v2

Bei Blechen aus besonders weichem Stahl liegen die Werte für "r" zwischen 1 und 2. Bei einigen Blechen erreicht der Koeffizient "r" einen Maximalwert von 2,4, liegt also folglich sehr nahe am theoretischen Grenzwert.
Sheets of extra-soft steel had "r" values between 1 and 2. Some steels had a coefficient "r" as high as 2.U, i.e. very close to the theoretical limit.
EUbookshop v2

Die vier Teilschwerpunkte weisen nicht nur gleiche Abstände jeweils zur Y-Ebene und zur X-Ebene auf, sondern weisen auch jeweils eine gleiche Masse auf, so dass der gemeinsame Schwerpunkt M 0 der ersten Halteranordnung 2a und der zweiten Halteranordnung 2b in der X-Ebene und auch in der Y-Ebene liegt, folglich also exakt zwischen der ersten Messrohranordnung 1a und der zweiten Messrohranordnung 1b liegt.
The four point masses not only have the same distances relative to the Y-plane and the X-plane, but also each have the same mass, so that the common center of gravity M 0 of the first mounting assembly 2 a and the second mounting assembly 2 b lies in the X-plane and also in the Y-plane, i.e. consequently exactly between the first measuring tube assembly 1 a and the second measuring tube assembly 1 b .
EuroPat v2

Hätte es also folglich nicht für möglich gehalten, dass diese Band mich noch mal mit einem solchen Überhammer wie Through The Ashes Of Empire überraschen würde.
Consequently I wouldn’t have thought it possible, that the band would surprise me with such an outstanding masterpiece.
ParaCrawl v7.1