Translation of "Also beispielsweise" in English

Das daraus entstehende Produkt, also beispielsweise die Augenfarbe, ist unser Phänotyp.
The resulting product, for example eye color, is your phenotype.
News-Commentary v14

Wir haben also beispielsweise das Prinzip der Extraterritorialität niemals anerkannt.
I am not a crystal-ball gazer, but I can conceive of all possible and imaginable catastrophe scenarios.
EUbookshop v2

Es wird also beispielsweise der reduzierte Katalysator mit Aluminiumoxid vermischt.
That is, the reduced catalyst is mixed for example with aluminum oxide.
EuroPat v2

Es lassen sich also beispielsweise die üblichen Spektrometergitter ohne Intensitätsverlust durch Blenden ersetzen.
Thus, for example, conventional spectrometer grating can be replaced without intensity loss by diaphragms.
EuroPat v2

Die Umschaltung ist also, beispielsweise in Form eines Knackens, hörbar.
Thus, the switchover is audible, for example, in the form of a clicking noise.
EuroPat v2

Geeignete solche Verbindungen können also beispielsweise die folgenden Verbindungen umfassen:
Such suitable compounds can thus include, for example, the following compounds:
EuroPat v2

Es können Lichtstrahlen aus monochromatischem Licht verwendet werden, also beispielsweise Laserdioden.
Beams of monochromatic light may be use, hence for example, from laser diodes.
EuroPat v2

Dieses Zylinderleitungs-Absperrventil 12 ist ein elektrisch ansteuerbares AUF-ZU-Ventil, also beispielsweise ein Magnetventil.
This cylinder line stop valve 12 is an electrically actuated ON-OFF valve, e.g., a solenoid valve.
EuroPat v2

Der Schalter kann beispielsweis ein elektronischer Schalter sein, also beispielsweise ein Schalttransistor.
The switch can e.g. be an electronic switch, i.e. e.g. a switching transistor.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck kann das Angriffsorgan, also beispielsweise der Fusshalter gemäss Fig.
To this end, the engaging element, for example the foot holder of FIG.
EuroPat v2

Zweckmäßig wählt man gut abtrennbare Alkanole, also beispielsweise leicht wasserlösliche Verbindungen.
It is advantageous to select easily removable alkanols, ie. for example readily water-soluble compounds.
EuroPat v2

Die Zentrierausschnitte können in einfacher Weise prismenförmig, also beispielsweise V-förmig begrenzt sein.
In a simple manner, the centering cutouts can be prismatic, i.e. for example bounded in V-shaped manner.
EuroPat v2

Block 8 ist also beispielsweise ein Spannungs-Schwellwertschalter.
For example, block 8 may be a threshold switch.
EuroPat v2

Es war also beispielsweise möglich, technisches Plexiglas aus der erhaltenen Metacrylsäure herzustellen.
Thus, for example, it was possible to produce technical plexiglass from the metacrylic acid obtained.
EuroPat v2

Zudem lassen sich die beschichteten Abschnitte nur unzureichend nachbearbeiten, also beispielsweise nachschleifen.
In addition, the coated sections can only be inadequately reworked, that is to say, for example, reground.
EuroPat v2

Dieser Transistor ist dann vom anderen Leitungstyp, also beispielsweise ein p-Kanal-MOSFET.
This transistor is then of a different conducting type, i.e., a p-channel MOSFET.
EuroPat v2

Derartige Bildschirme werden bei rechteckigen Kathodenstrahlröhren - also beispielsweise bei Fernseh-Bildröhren - verwendet.
Such viewing screens are employed for rectangular cathode-ray tubes--i.e. for example in television picture tubes.
EuroPat v2

Die Definition der auf einen Aufzeichnungsträger auszugebenden Daten kann also beispielsweise so aussehen:
Hence the definition of data to be output onto a data carrier can be as follows, for example:
EuroPat v2

Bei Schließen des Schalters 60 kann also beispielsweise ein einziger Triggerimpuls ausgelöst werden.
With the closing of switch 60, therefore, a single trigger pulse for example can be released.
EuroPat v2

Ob also beispielsweise der Unfallgegner schon in der Vergangenheit als Geschädigter aufgetreten ist.
For example whether the third party has already been involved as the damaged party in the past.
ParaCrawl v7.1

Die Konzentration des zumindest einen Halogens kann also beispielsweise einen Gradienten aufweisen.
The concentration of the at least one halogen can therefore, for example, have a gradient.
EuroPat v2

Also beispielsweise Schlafen, Wohnen und Arbeitsplatz separieren.
For example, keep sleeping, living and working spaces separate.
ParaCrawl v7.1

Translation beschleunigt also beispielsweise die Entwicklung neuer Medikamente und hilft so den Patienten.
Translation thus helps speed up drug development, for example, which ultimately benefits patients.
ParaCrawl v7.1

Was wäre also wenn beispielsweise eine Mutter an einer Krankheit wie Ebola verstirbt?
But what if a mother passes away from an outbreak like Ebola?
ParaCrawl v7.1

Als Schmiermittel kommen grundsätzlich alle flüssigen Schmiermittel, also beispielsweise Öl infrage.
As the lubricant, all liquid lubricants, i.e. for example oil, are in principle contemplated.
EuroPat v2

Das Klemmenkastengehäuse umfasst typischerweise auch die Motorelektronik, also beispielsweise einen Frequenzumrichter.
The terminal box housing typically also comprises the motor electronics, thus for example a frequency converter.
EuroPat v2

Es sind also beispielsweise folgende Szenarien denkbar:
The following scenarios are thus for example conceivable:
EuroPat v2

Die Ausprägung kann also beispielsweise durch Kragenziehen gemäß DIN 8580 hergestellt werden.
The embossment can also be produced by collar forming, for example, according to DIN 8580.
EuroPat v2