Translation of "Also beispielsweise" in English
Das
daraus
entstehende
Produkt,
also
beispielsweise
die
Augenfarbe,
ist
unser
Phänotyp.
The
resulting
product,
for
example
eye
color,
is
your
phenotype.
News-Commentary v14
Wir
haben
also
beispielsweise
das
Prinzip
der
Extraterritorialität
niemals
anerkannt.
I
am
not
a
crystal-ball
gazer,
but
I
can
conceive
of
all
possible
and
imaginable
catastrophe
scenarios.
EUbookshop v2
Es
wird
also
beispielsweise
der
reduzierte
Katalysator
mit
Aluminiumoxid
vermischt.
That
is,
the
reduced
catalyst
is
mixed
for
example
with
aluminum
oxide.
EuroPat v2
Es
lassen
sich
also
beispielsweise
die
üblichen
Spektrometergitter
ohne
Intensitätsverlust
durch
Blenden
ersetzen.
Thus,
for
example,
conventional
spectrometer
grating
can
be
replaced
without
intensity
loss
by
diaphragms.
EuroPat v2
Die
Umschaltung
ist
also,
beispielsweise
in
Form
eines
Knackens,
hörbar.
Thus,
the
switchover
is
audible,
for
example,
in
the
form
of
a
clicking
noise.
EuroPat v2
Geeignete
solche
Verbindungen
können
also
beispielsweise
die
folgenden
Verbindungen
umfassen:
Such
suitable
compounds
can
thus
include,
for
example,
the
following
compounds:
EuroPat v2
Es
können
Lichtstrahlen
aus
monochromatischem
Licht
verwendet
werden,
also
beispielsweise
Laserdioden.
Beams
of
monochromatic
light
may
be
use,
hence
for
example,
from
laser
diodes.
EuroPat v2
Dieses
Zylinderleitungs-Absperrventil
12
ist
ein
elektrisch
ansteuerbares
AUF-ZU-Ventil,
also
beispielsweise
ein
Magnetventil.
This
cylinder
line
stop
valve
12
is
an
electrically
actuated
ON-OFF
valve,
e.g.,
a
solenoid
valve.
EuroPat v2
Der
Schalter
kann
beispielsweis
ein
elektronischer
Schalter
sein,
also
beispielsweise
ein
Schalttransistor.
The
switch
can
e.g.
be
an
electronic
switch,
i.e.
e.g.
a
switching
transistor.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
kann
das
Angriffsorgan,
also
beispielsweise
der
Fusshalter
gemäss
Fig.
To
this
end,
the
engaging
element,
for
example
the
foot
holder
of
FIG.
EuroPat v2
Zweckmäßig
wählt
man
gut
abtrennbare
Alkanole,
also
beispielsweise
leicht
wasserlösliche
Verbindungen.
It
is
advantageous
to
select
easily
removable
alkanols,
ie.
for
example
readily
water-soluble
compounds.
EuroPat v2
Die
Zentrierausschnitte
können
in
einfacher
Weise
prismenförmig,
also
beispielsweise
V-förmig
begrenzt
sein.
In
a
simple
manner,
the
centering
cutouts
can
be
prismatic,
i.e.
for
example
bounded
in
V-shaped
manner.
EuroPat v2
Block
8
ist
also
beispielsweise
ein
Spannungs-Schwellwertschalter.
For
example,
block
8
may
be
a
threshold
switch.
EuroPat v2
Es
war
also
beispielsweise
möglich,
technisches
Plexiglas
aus
der
erhaltenen
Metacrylsäure
herzustellen.
Thus,
for
example,
it
was
possible
to
produce
technical
plexiglass
from
the
metacrylic
acid
obtained.
EuroPat v2
Zudem
lassen
sich
die
beschichteten
Abschnitte
nur
unzureichend
nachbearbeiten,
also
beispielsweise
nachschleifen.
In
addition,
the
coated
sections
can
only
be
inadequately
reworked,
that
is
to
say,
for
example,
reground.
EuroPat v2
Dieser
Transistor
ist
dann
vom
anderen
Leitungstyp,
also
beispielsweise
ein
p-Kanal-MOSFET.
This
transistor
is
then
of
a
different
conducting
type,
i.e.,
a
p-channel
MOSFET.
EuroPat v2
Derartige
Bildschirme
werden
bei
rechteckigen
Kathodenstrahlröhren
-
also
beispielsweise
bei
Fernseh-Bildröhren
-
verwendet.
Such
viewing
screens
are
employed
for
rectangular
cathode-ray
tubes--i.e.
for
example
in
television
picture
tubes.
EuroPat v2
Die
Definition
der
auf
einen
Aufzeichnungsträger
auszugebenden
Daten
kann
also
beispielsweise
so
aussehen:
Hence
the
definition
of
data
to
be
output
onto
a
data
carrier
can
be
as
follows,
for
example:
EuroPat v2
Bei
Schließen
des
Schalters
60
kann
also
beispielsweise
ein
einziger
Triggerimpuls
ausgelöst
werden.
With
the
closing
of
switch
60,
therefore,
a
single
trigger
pulse
for
example
can
be
released.
EuroPat v2
Ob
also
beispielsweise
der
Unfallgegner
schon
in
der
Vergangenheit
als
Geschädigter
aufgetreten
ist.
For
example
whether
the
third
party
has
already
been
involved
as
the
damaged
party
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Die
Konzentration
des
zumindest
einen
Halogens
kann
also
beispielsweise
einen
Gradienten
aufweisen.
The
concentration
of
the
at
least
one
halogen
can
therefore,
for
example,
have
a
gradient.
EuroPat v2
Also
beispielsweise
Schlafen,
Wohnen
und
Arbeitsplatz
separieren.
For
example,
keep
sleeping,
living
and
working
spaces
separate.
ParaCrawl v7.1
Translation
beschleunigt
also
beispielsweise
die
Entwicklung
neuer
Medikamente
und
hilft
so
den
Patienten.
Translation
thus
helps
speed
up
drug
development,
for
example,
which
ultimately
benefits
patients.
ParaCrawl v7.1
Was
wäre
also
wenn
beispielsweise
eine
Mutter
an
einer
Krankheit
wie
Ebola
verstirbt?
But
what
if
a
mother
passes
away
from
an
outbreak
like
Ebola?
ParaCrawl v7.1
Als
Schmiermittel
kommen
grundsätzlich
alle
flüssigen
Schmiermittel,
also
beispielsweise
Öl
infrage.
As
the
lubricant,
all
liquid
lubricants,
i.e.
for
example
oil,
are
in
principle
contemplated.
EuroPat v2
Das
Klemmenkastengehäuse
umfasst
typischerweise
auch
die
Motorelektronik,
also
beispielsweise
einen
Frequenzumrichter.
The
terminal
box
housing
typically
also
comprises
the
motor
electronics,
thus
for
example
a
frequency
converter.
EuroPat v2
Es
sind
also
beispielsweise
folgende
Szenarien
denkbar:
The
following
scenarios
are
thus
for
example
conceivable:
EuroPat v2
Die
Ausprägung
kann
also
beispielsweise
durch
Kragenziehen
gemäß
DIN
8580
hergestellt
werden.
The
embossment
can
also
be
produced
by
collar
forming,
for
example,
according
to
DIN
8580.
EuroPat v2