Translation of "Als würden sie" in English

Diese Löwinnen sehen von Weitem so aus, als würden sie kämpfen.
These lionesses, seen from a distance, looked like they were fighting.
TED2013 v1.1

In unserer Medienlandschaft ist es so, als würden sie gar nicht existieren.
In our media environment, it's as if they don't even exist.
TED2013 v1.1

Es scheint, als würden sie zu den grünen Blumen gehen.
It looks like they're going to green flowers.
TED2013 v1.1

Warum tun Sie so, als würden Sie mich nicht kennen?
Why are you pretending you don't know me?
Tatoeba v2021-03-10

Warum tun Sie so, als würden Sie sich nicht erinnern?
Why are you pretending you don't remember?
Tatoeba v2021-03-10

Sie sahen aus, als würden sie sich gleich küssen.
They looked like they were about to kiss.
Tatoeba v2021-03-10

Die meisten Leute leben so, als würden sie niemals sterben.
Most people live as if they're never going to die.
TED2013 v1.1

Sie wirkten so, als würden sie mit einem großen Betrag beginnen.
So they look like they're starting out with a big amount.
TED2013 v1.1

Es ist ja nicht so, als würden sie laufend die Zinsen ändern.
It is not as if they change interest rates all of the time.
News-Commentary v14

Aber es schien so, als würden Sie.
But seemed like as if maybe you was.
OpenSubtitles v2018

Es schien, als würden sie dich und Matt wegen etwas beschuldigen.
It seemed as though they were pointing a finger at you and Matt.
OpenSubtitles v2018

Als würden sie die Bösen aus alten Western verherrlichen.
They had some excuse for glorifying our old Western bad men.
OpenSubtitles v2018

Sie als mein Diener, würden Sie nicht gern mir gleichgestellt sein?
Your being my servant... wouldn't you like to stand on an equal footing with me?
OpenSubtitles v2018

Klingen die Räder nicht, als würden sie etwas sagen wollen?
Listen to the wheels. - Do they seem to be saying anything?
OpenSubtitles v2018

Sogar als Rausschmeißer hier würden Sie mehr verdienen.
You could earn more than that bouncing drunks out of here.
OpenSubtitles v2018

Sie sehen aus, als würden Sie sich nicht gut fühlen.
Look, I don't know your trouble, but you don't look very well to me.
OpenSubtitles v2018

Es sah so aus, als würden sie Rinder in den Korral treiben.
It seems they were running some cattle into your corral.
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, als würden Sie alles schaffen...
Looks like you can write your own ticket from here on in.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus als würden sie mehr machen als nur Wasser holen.
Seems they're carrying more than just water.
OpenSubtitles v2018

Als würden Sie darauf warten, dass ich irgendetwas sage.
It's as if you're waiting for me to say something.
OpenSubtitles v2018

Eine Wohltat, das gibt Ihnen ein Gefühl, als würden Sie fliegen.
Mercy, sure gonna make you feel like you flying.
OpenSubtitles v2018

Klang, als würden sie mit Liebe gemacht.
It sounded as if they were made with love.
OpenSubtitles v2018