Translation of "Als verursacher" in English

Die Landwirtschaft wird oft als großer Verursacher des Klimawandels hingestellt.
Agriculture is often depicted as the big cause of climate change.
Europarl v8

Sie wählten tatsächlich diejenigen, die als Verursacher des Problems angeklagt sind.
They have actually voted in the people who we accused of causing the problem in the first place.
Europarl v8

Vor allem, wenn du berühmt wirst als Verursacher einer kompletten Katastrophe.
Fame is overrated, especially when you're famous for causing a complete disaster.
OpenSubtitles v2018

Welche Rolle spielt Zucker als Verursacher von Diabetes?
What role does sugar play in causing diabetes?
OpenSubtitles v2018

Daran denken, es können auch mehr als ein Verursacher sein.
Remember, there may be more than one person causing it.
ParaCrawl v7.1

Als Verursacher identifizierte das Forschungsteam die verfütterte Silage.
The research team traced the source of infection to the fed silage.
ParaCrawl v7.1

Als Verursacher galt die praktizierte Güllewirtschaft der vorhandenen Intensivtierhaltung.
Slurry management practices in current mass livestock breeding were deemed to be the cause.
ParaCrawl v7.1

Zuerst galten die Salzstreuer als Verursacher des Problems.
First, saltshakers were seen as the cause of the problem.
ParaCrawl v7.1

Meine Recherchen ergaben einen vollkommen normalen physikalischen Effekt als Verursacher dieses Phänomens.
My investigations yielded a completely normal physical effect as causes of this phenomenon.
ParaCrawl v7.1

Der Hersteller des Klimageräts hat den Kompressor als Verursacher des Lärms identifiziert.
The manufacturer of the air conditioning unit had identified the compressor as the source of noise.
ParaCrawl v7.1

Licht wurde als Verursacher der Verkš¹rzung identifiziert.
Light was found as a reason that caused the degradation.
ParaCrawl v7.1

Nanopartikel als mögliche Verursacher von Umweltschäden sind noch nicht ausreichend erforscht.
Nanoparticles as potential sources of environmental damage have not yet been sufficiently investigated.
ParaCrawl v7.1

Borrelia spielmanii wurde bisher nur als Verursacher des Erythema migrans beschrieben.
Borrelia spielmanii has been described to date only as a cause of erythema migrans.
ParaCrawl v7.1

Gewisse Finder sahen darin allerdings den berühmten Regenbogen als Verursacher der Goldschüsselchen.
However, some experts interpreted the ring as the rainbow creating the rainbow cups.
ParaCrawl v7.1

So spielen E. coli als häufigste Verursacher von bakteriellen Harnwegsinfektionen eine wichtige Rolle.
E. coli play an important role as a frequent cause of bacterial urinary tract infections.
ParaCrawl v7.1

Also Mutter und Vater müssen als Verursacher gefunden werden.
Father and mother must be identified as the causing persons.
ParaCrawl v7.1

Die WHO stuft Feinstaub als direkten Verursacher von Lungenkrebs ein.
The WHO classes fine dust as a direct cause of lung cancer .
ParaCrawl v7.1

Viele Entwicklungsländer betrachten die Europäische Union eher als den Verursacher ihrer Probleme denn als Lösung dafür.
Many developing countries are more inclined to see the EU as the cause of their problems than as a solution to them.
Europarl v8

Die rasche Entwicklung des internationalen Handels sollte ausschließlich als Verursacher von Umweltbelastungen behandelt werden.
The rapid development of international trade ought to be treated exclusively as a factor causing environmental stress.
Europarl v8

Wer als Verursacher anzusehen ist, richtet sich danach, wer nach nationalem Recht haftet.
The person who is to be regarded as the polluter is determined by who is liable under national law.
DGT v2019

Die Metallindustrie muss als Verursacher großer CO2-Mengen künftig einen wesentlichen Beitrag zur Begrenzung des Klimawandels leisten.
As large emitters of CO2 the metals industries will be required to make a major contribution to climate change mitigation.
TildeMODEL v2018

Viertens sind Großbritannien und die Unternehmer als die Verursacher nicht finanziell haftbar gemacht worden.
Fourthly, Great Britain and the industrialists causing the contamination have not, as polluters, paid.
Europarl v8

Die Gruppe war sauer auf Jonas, da sie ihn als Verursacher des Abbruchs wahrgenommen hatte.
The group was mad at Jonas as he was being perceived as the one who spoiled the trip.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird immer wieder Nickel als Verursacher von Allergien oder lokalen sowie systemischen Unverträglichkeiten angeführt.
Nickel has been suggested as causing allergies or local and systemic incompatibilities in some instances.
EuroPat v2