Translation of "Als uns lieb ist" in English
Diese
kommt
am
Arbeitsplatz
häufiger
vor,
als
uns
lieb
ist.
This
occurs
more
frequently
than
we
would
like
in
work
situations.
Europarl v8
Aber
wir
sind
einsamer,
als
uns
lieb
ist.
But
more
have
left
than
we
bargained
for.
OpenSubtitles v2018
Die
Kleinen
wachsen
schneller
heran,
als
uns
lieb
ist,
was?
Gosh,
our
little
ones
are
growing
up
fast,
aren't
they?
OpenSubtitles v2018
Sehr
viel
mehr,
als
uns
lieb
ist.
A
lot
more
than
we
like
it
to.
OpenSubtitles v2018
Das
finstere
Mittelalter
ist
näher,
als
es
uns
lieb
ist.
The
truth
is
we're
nearer
the
Dark
Ages
than
we
care
to
admit.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
schneller
gehen
als
es
uns
lieb
ist.
It
might
happen
faster
than
we
would
like
it
to
happen.
ParaCrawl v7.1
Sein
Mexiko
ist
uns
insofern
vielleicht
näher,
als
uns
allen
lieb
ist.
His
Mexico
may
be
closer
to
us
than
we
would
like.
ParaCrawl v7.1
Denn
gerade
Stress
beeinflusst
unseren
Schlaf
mehr,
als
uns
lieb
ist.
Because
stress
affects
our
sleep
more
than
we'd
like
it
to.
ParaCrawl v7.1
Täglich
finden
mehr
solcher
Unfälle
statt,
als
es
uns
lieb
ist.
Each
day
there
are
more
of
these
than
one
would
like.
ParaCrawl v7.1
Seine
Bilder
reflektieren
unsere
Gegenwart
—
manchmal
mehr
als
uns
lieb
ist.
His
pictures
reflect
our
present
—
sometimes
more
so
than
suits
us.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
die
Konfiguration
des
VPNs
etwas
komplizierter
als
uns
das
lieb
ist.
Unfortunately,
setting
up
the
VPN
and
configuring
it
is
a
lot
more
difficult
than
we
would
like.
ParaCrawl v7.1
Früher
oder
später
werden
wir
ihm
näherkommen,
als
es
uns
beiden
lieb
ist.
We'd
have
to
get
closer
than
we've
ever
been
before
sooner
or
later.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
alle
drei
von
Rußland
in
sehr
starken
Maße
vereinahmt
werden,
und
sie
sind
dem
Einfluß
Rußlands
stärker
ausgesetzt,
als
uns
das
lieb
ist.
All
three
of
them
are
more
susceptible
to
Russian
influence
than
we
would
like.
Europarl v8
Tankerunfälle
gibt
es
leider
häufiger
als
uns
lieb
ist,
daher
ist
es
wichtig,
auch
in
diesem
Bereich
die
Sicherheitsstandards
zu
prüfen,
um
die
Wahrscheinlichkeit
solcher
Katastrophen
zu
verringern.
Tanker
accidents
are,
unfortunately,
more
common
than
we
would
like,
so
it
is
important
to
review
safety
standards
in
this
area
too,
so
as
to
reduce
the
likelihood
of
such
disasters.
Europarl v8
Wir
bemühen
uns,
unser
Verfahren
zu
beschleunigen,
aber
sorgfältigere
Prüfungen
dauern
leider
manchmal
auch
länger,
als
uns
immer
lieb
ist.
We
are
endeavouring
to
speed
up
our
procedures
but,
unfortunately,
careful
checks
sometimes
take
longer
than
we
would
wish.
Europarl v8
Aufgrund
der
jetzigen
Krise
durch
die
Maul-
und
Klauenseuche
muss
diese
Diskussion
nun
rascher
vonstatten
gehen,
als
uns
eigentlich
lieb
ist.
Because
of
the
present
foot-and-mouth
crisis,
that
discussion
will
have
to
begin
earlier
than
we
should
in
fact
prefer.
Europarl v8
Können
wir
ehrlich
sagen,
dass
unsere
eigenen
Polizeikräfte
in
den
EU-Mitgliedstaaten
oder
in
den
Kandidatenländern
Engel
sind
und
nicht
zuweilen
-
öfter,
als
es
uns
lieb
ist
-
zu
unverhältnismäßiger
Gewalt
greifen?
Can
we
honestly
say
that
our
own
police
forces
in
EU
Member
States
or
candidate
member
states
are
angels
and
do
not
sometimes
-
more
often
than
we
would
like
-
use
disproportionate
force?
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
wurden
die
politischen
und
wirtschaftlichen
Reformen
in
der
Region
zwar
fortgesetzt,
doch
kommen
sie
langsamer
voran,
als
uns
lieb
ist,
und
viele
der
im
vergangenen
Jahr
aufgezeigten
Probleme
müssen
nach
wie
vor
angegangen
werden.
Over
the
past
year
we
have
seen
political
and
economic
reforms
continue
in
the
region
-
but
progress
is
slower
than
we
would
like,
and
many
of
the
problems
we
highlighted
last
year
still
need
to
be
tackled.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
aber,
und
damit
komme
ich
zum
Schluß,
wären
Sie
um
einer
Lösung
willen
u.
U.
kompromißbereit,
wenn
beispielsweise
die
von
einer
Regierung
gegebenen
Zusicherungen
oder
die
von
einer
Regierung
in
Angriff
genommenen
Arbeiten
länger
in
Anspruch
nehmen,
als
uns
lieb
ist?
Fundamentally
and
finally,
is
she
prepared
to
compromise
to
find
solutions,
if
the
undertakings
being
given
by
government
or
the
work
being
undertaken
by
governments
takes
longer
than
we
would
wish?
Europarl v8
Die
Moskitos
halten
sich
zum
Glück
halbwegs
zurück,
während
die
Sandflies
uns
jedoch
zuweilen
früher
als
uns
lieb
ist
ins
Zelt
zwingen.
The
mosquitoes
keep
Fortunately
halfway
back,
while
the
Sandflies
us
sometimes
sooner
than
we
would
like
to
force
into
the
tent.
ParaCrawl v7.1
Dabei
erzählen
sie
alle
–
oft
mehr
als
uns
lieb
ist
–
»von
einer
Welt,
die
wir
zu
kennen
glauben.
They
actually
all
tell—often
more
than
we
would
like—°"of
a
world
that
we
believe
to
know.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
Mexiko
näher,
als
uns
lieb
ist«,
befindet
die
»Frankfurter
Allgemeine
Zeitung«.
Perhaps
Mexico
is
closer
to
home
than
we
would
like.«
ParaCrawl v7.1
Laut
Vivek
Kundry
(Vivek
Kundra),
Direktor
der
Informationstechnologie
in
der
Verwaltung
der
US-Präsident
und
Autor
eines
Dokuments,
die
aktuelle
IT-Umgebung
ist
durch
eine
geringe
Auslastung
der
Ressourcen,
ungleichmäßige
Auslastung
und
unnötige
Doppelarbeit
charakterisiert,
ist
es
schwer
zu
kontrollieren,
und
die
Ausführung
bestimmter
Aufgaben
mehr
Zeit
als
uns
lieb
ist.
According
to
Vivek
Kundry
(Vivek
Kundra),
director
of
information
technology
in
the
administration
of
U.S.
President
and
author
of
a
document,
the
current
IT
environment
is
characterized
by
low
utilization
of
resources,
non-uniform
workload
and
unnecessary
duplication,
it
is
difficult
to
control,
and
execution
of
certain
tasks
take
more
time
than
we
would
like.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
öfter
vor,
als
uns
lieb
ist,
und
der
Welt
fehlen
Alternativen,
um
zu
vermeiden,
dass
sich
die
Geschichte
wiederholt.
It
happens
more
often
than
we’d
like,
and
still
the
World
lacks
alternatives
to
avoid
that
history
keeps
repeating
itself.
CCAligned v1
Wir
sind
viel
weiter,
als
uns
lieb
ist,
und
die
Folgen
werden
viel
gravierender
sein,
als
wir
je
gedacht
haben.
We
are
much
further
ahead
than
we
would
like
to
be,
and
the
consequences
will
be
much
more
severe
than
we
ever
thought.
CCAligned v1