Translation of "Als mir lieb ist" in English
Von
deinem
Geist
weiß
ich
schon
mehr
als
mir
lieb
ist.
I
know
all
about
your
mind
I
ever
wanna
know.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
hier
ist
mehr
Papierkram,
als
mir
lieb
ist.
But
this
is
more
paperwork
than
I
wanna
deal
with.
OpenSubtitles v2018
Mehr
Dummheit,
als
mir
lieb
ist.
Too
much
stupidity
for
my
liking.
OpenSubtitles v2018
Auch
ich
bin
mit
dem
Tod
vertrauter,
als
mir
lieb
ist.
Yes,
I
too
am
acquainted
with
death
more
than
I'd
have
wished.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
uns
häufiger
gerettet,
als
mir
lieb
ist.
He
saved
our
lives
more
times
than
I
care
to
admit.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
sah
schon
mehr
Kämpfe,
als
mir
lieb
ist.
But
I've
already
seen
far
more
combat
than
I
bargained
for.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
es
öfter
gehört
habe,
als
mir
lieb
ist.
Because
I've
heard
it
more
times
than
I
care
to.
It
haunts
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
öfter
hier
hinten
gesessen,
als
mir
lieb
ist.
I've
been
back
here
more
times
than
I
care
to
admit.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mehr
Blut,
als
mir
lieb
ist.
That's
way
more
blood
than
I
like.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
untersuche
mehr
Vaginas,
als
mir
lieb
ist.
And
I
examine
more
vaginas,
than
I
would
like.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mehr
Zeit,
als
mir
lieb
ist.
I
have
more
time
than
I
need.
OpenSubtitles v2018
Glaub'
mir,
ich
habe
mehr
gesehen,
als
mir
lieb
ist.
Trust
me,
I've
seen
more
than
I
care
to.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
schätze
ich
muss
öfter
auswärts
essen
als
mir
lieb
ist.
Yeah,
I
guess
I
do
have
to
eat
out
a
little
more
than
I'd
like
to.
OpenSubtitles v2018
Das
mache
ich
schon
länger,
als
mir
lieb
ist.
Been
doing
it
longer
than
I
wanted.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
mehr
als
mir
lieb
ist.
Well,
more
than
I'd
like!
OpenSubtitles v2018
Mehr,
als
mir
lieb
ist.
More
than
I'd
like.
OpenSubtitles v2018
Von
dir
hab'
ich
mehr
als
mir
lieb
ist.
I
got
more
from
you
than
I
like!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
mehr
tote
Soldaten
gesehen,
als
mir
lieb
ist.
And
I've
already
seen
more
dead
soldiers
than
I
ever
wanna
see.
OpenSubtitles v2018
Mehr
als
mir
lieb
ist,
glaub
mir.
More
than
I
care
to,
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenn
ihn
besser,
als
mir
lieb
ist.
Yeah,
well,
perhaps
I
know
him
better
than
I
care
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
mehr
wie
ein
Kaninchen,
als
mir
lieb
ist.
I'm
feeling
a
little
more
rabbit-like
than
I
would
prefer.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Vorfall
hat
mehr
Aufmerksamkeit
erregt,
als
mir
lieb
ist.
This
incident
is
drawing
more
attention
than
I
am
comfortable
with.
OpenSubtitles v2018
Nun,
mehr
als
mir
momentan
lieb
ist.
Well,
more
than
I'd
like
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Wesentlich
mehr
als
mir
lieb
ist.
Yeah,
I
know
a
lot
more
than
I
care
to.
OpenSubtitles v2018
Die
Wüste
macht
mir
doch
mehr
zu
schaffen,
als
mir
lieb
ist.
The
desert
gets
to
me
more
than
I
would
like
to.
ParaCrawl v7.1
Schreibend
bin
ich
tiefer
ins
Erinnern
hineingeraten
als
mir
lieb
ist.
In
writing
I
plunged
deeper
into
remembering
than
I
like.
ParaCrawl v7.1
Aber
trotzdem...
das
Bonbonglas
leert
sich
schneller
als
mir
lieb
ist.
Still..
it
does
seem
to
empty
more
quickly
than
it
should.
ParaCrawl v7.1