Translation of "Als summe" in English
In
diesen
Fällen
können
sie
als
Summe
gemeldet
werden.
In
such
cases
they
can
be
reported
as
sum.
DGT v2019
Europa
ist
mehr
als
die
Summe
der
Teile.
Europe
is
more
than
the
sum
of
its
parts.
Europarl v8
Europa
ist
mehr
als
die
Summe
der
Regierungen.
Europe
is
more
than
the
sum
of
the
governments.
Europarl v8
Posynomialfunktionen
lassen
sich
analog
als
Summe
von
Exponentialfunktionen
von
affinen
Funktionen
ausdrücken.
After
the
change
of
variables,
a
posynomial
becomes
a
sum
of
exponentials
of
affine
functions.
Wikipedia v1.0
Tatoeba:
Weil
eine
Sprache
mehr
ist
als
die
Summe
ihrer
Wörter.
Tatoeba:
Because
a
language
is
more
than
the
sum
of
its
words.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
das
globale
Problem
dürfte
erheblich
größer
sein
als
die
Summe
seiner
Teile.
But
the
global
problem
is
likely
to
be
much
larger
than
the
sum
of
its
parts.
News-Commentary v14
Also
ist
das
Ganze
tatsächlich
mehr
als
die
Summe
seiner
Teile.
So
the
whole
is
literally
more
than
the
sum
of
its
parts.
TED2013 v1.1
Könnte
das
Ganze
besser
sein
als
die
Summe
seiner
Teile?
Could
this
whole
be
better
than
the
sum
of
its
parts?
TED2020 v1
Die
Konzentration
der
T-2-
und
HT-2-Toxine
kann
als
Summe
aus
beiden
angegeben
werden.
The
concentration
of
the
T-2
and
HT-2
toxins
can
be
reported
as
the
sum
of
both.
DGT v2019
Das
Gesamtrisiko
ist
geringer
als
die
Summe
der
Einzelrisiken.
Overall
risk
is
less
than
the
sum
of
its
parts.
TildeMODEL v2018
Die
Eurozone
ist
mehr
als
nur
die
Summe
ihrer
Teile.
The
euro
area
is
more
than
just
the
sum
of
its
parts.
TildeMODEL v2018
Europa
wird
nie
mehr
sein
können
als
die
Summe
seiner
Einzelteile.
Europe
can
be
no
more
than
the
sum
of
its
parts.
TildeMODEL v2018
Die
statistische
Kategorie
sollte
größer
sein
als
die
Summe
der
Rechnungslegungspositionen.
The
statistical
category
should
be
larger
than
the
sum
of
the
accounting
items.
DGT v2019
Triadimefon
+
Triadimenol
(ausgedrückt
als
Summe
aus
Triadimenol
und
Triadimefon)
Triademefon
+
Triadimenol
(expressed
as
sum
of
triadimenol
and
triadimefon)
DGT v2019
Der
jährliche
Energieverbrauch
QHE
wird
berechnet
als
Summe
aus:
The
annual
energy
consumption
QHE
shall
be
calculated
as
the
sum
of:
DGT v2019
In
diesem
Fall
werden
die
„Minimum-Felder“
als
Summe
der
Komponenten
berechnet.
In
such
a
case,
the
minimum
cells
are
calculated
as
the
sum
of
the
components.
DGT v2019
Berechnet
als
Summe
aus
Bis(2,6-diisopropylphenyl)carbodiimid
und
seinem
Hydrolyseprodukt
2,6-Diisopropylanilin.
Expressed
as
the
sum
of
bis(2,6-diisopropylphenyl)carbodiimide
and
its
hydrolysis
product
2,6-diisopropylaniline
DGT v2019
Die
Emissionen
werden
als
Summe
der
Emissionen
aus
der
Zellstoff-
und
Papierproduktion
berechnet.
The
emissions
shall
be
calculated
as
the
sum
of
the
emissions
from
the
pulp
and
paper
production.
DGT v2019
Der
jährliche
Energieverbrauch
QHE
wird
berechnet
als
Summe:
The
annual
energy
consumption
QHE
shall
be
calculated
as
the
sum
of:
DGT v2019
Somit
kann
die
Gesamtzahl
der
Geldautomaten
kleiner
als
die
Summe
der
Unterkategorien
sein.
Therefore,
the
total
number
of
ATMs
may
be
smaller
than
the
sum
of
the
sub-categories.
DGT v2019
Somit
kann
die
Gesamtzahl
der
E-Geld-Kartenterminals
kleiner
als
die
Summe
der
Unterkategorien
sein.
Therefore,
the
total
number
of
e-money
card
terminals
may
be
smaller
than
the
sum
of
the
sub-categories.
DGT v2019
Daher
sollten
die
Höchstgehalte
als
Summe
dieser
sechs
PCB
festgelegt
werden.
Therefore
it
is
appropriate
to
set
maximum
levels
as
sum
of
these
6
PCBs.
DGT v2019
Captan
und
Folpet
sind
sowohl
getrennt
als
auch
als
Summe
zu
melden.
Captan
and
folpet
are
to
be
reported
both
individually
and
as
the
sum.
DGT v2019
Meerespolitik
muss
mehr
als
die
Summe
ihrer
Bestandteile
sein.
A
Maritime
Policy
should
be
more
than
the
sum
of
its
individual
parts.
TildeMODEL v2018
Europa
kann
nicht
mehr
sein
als
die
Summe
seiner
Teile.
Europe
can
be
no
more
than
the
sum
of
its
parts.
TildeMODEL v2018