Translation of "Als solche gelten" in English
Als
solche
Umstände
gelten
folgende
Situationen:
In
order
to
determine
it,
the
national
regulatory
authority
shall
review
the
data
provided
in
the
application
to
ensure
compliance
with
the
methodology
for
determining
costs
and
revenues,
as
laid
down
in
Articles
7,
8
and
9.
DGT v2019
Als
eine
solche
Bestätigung
gelten
auch
der
Lieferschein
oder
die
Warenrechnung.
The
delivery
note
or
the
commercial
invoice
shall
also
be
regarded
as
such
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Als
solche
gelten
die
elektrischen
Fahrzeuge
und
die
Nullemissionsfahrzeuge.
Electronic
cars
and
zero
emissions
cars
are
considered
green
cars.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
diese
nicht
als
solche
gekennzeichnet
sind,
gelten
die
entsprechenden
Schutzbestimmungen.
Even
if
these
are
not
marked
as
such,
the
appropriate
copyright
regulations
apply.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
diese
nicht
ausdrücklich
als
solche
gekennzeichnet
sind,
gelten
die
entsprechenden
Schutzbestimmungen.
Even,
if
this
is
not
mentioned
expressly
the
respective
protection
laws
are
in
force.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
diese
nicht
als
solche
gekennzeichnet
sind,
gelten
die
entsprechenden
gesetzlichen
Bestimmungen.
Even
if
these
are
not
labelled
as
such,
the
appropriate
legal
stipulations
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Als
solche
gelten
zum
Beispiel
Wimperntusche
und
Lipgloss,
Deoroller,
Joghurt
und
Frischkäse.
Mascara,
lipstick,
roll-on
deodorant,
yoghurt
and
cream
cheese,
for
example,
all
count
as
liquids.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
nicht
als
solche
gelten
-
doch
denke
ich,
daß
dies
der
Fall
ist
-,
würden
sie
nicht
einbezogen.
If
they
were
not
-
although
I
think
they
are
-
they
would
not
be
included.
Europarl v8
Als
solche
gelten
im
Sinne
dieses
Absatzes
auch
Apotheken,
die
zu
einem
weniger
als
drei
Jahre
zurückliegenden
Zeitpunkt
eröffnet
wurden.
For
the
purposes
of
this
paragraph,
pharmacies
which
have
been
open
for
less
than
three
years
shall
also
be
considered
as
new
pharmacies.
DGT v2019
Gibt
es
einen
Unterschied
zwischen
den
Bedingungen
des
Sicherungsinstruments
und
des
Grundgeschäfts
(wie
beispielsweise
für
die
Absicherung
eines
geplanten
Kaufs
von
brasilianischem
Kaffee
durch
ein
Forwardgeschäft
auf
den
Kauf
von
kolumbianischem
Kaffee
zu
ansonsten
vergleichbaren
Bedingungen),
kann
die
Sicherungsbeziehung
dennoch
als
eine
solche
gelten,
sofern
alle
Voraussetzungen
aus
Paragraph
88,
einschließlich
derjenigen,
dass
die
Absicherung
als
in
hohem
Maße
tatsächlich
wirksam
eingeschätzt
wird,
erfüllt
sind.
If
there
is
a
difference
between
the
terms
of
the
hedging
instrument
and
the
hedged
item
(such
as
for
a
hedge
of
the
forecast
purchase
of
Brazilian
coffee
using
a
forward
contract
to
purchase
Colombian
coffee
on
otherwise
similar
terms),
the
hedging
relationship
nonetheless
can
qualify
as
a
hedge
relationship
provided
all
the
conditions
in
paragraph
88
are
met,
including
that
the
hedge
is
expected
to
be
highly
effective.
DGT v2019
Sie
sind
ebenfalls
symptomatisch
für
ein
Parlament,
in
dem
die
"großen"
Fraktionen,
zumindest
die,
die
als
solche
gelten,
das
Sagen
haben
und
in
dem
die
individuellen
Rechte
der
Abgeordneten,
wenn
es
um
Gesetzgebung
geht,
auf
ihren
einfachsten
Ausdruck
reduziert
sind
oder
gar
nicht
existieren.
They
are
also
symptomatic
of
a
parliament
in
which
the
'large'
groups
-
at
least
those
that
are
recognised
as
such
-
call
the
shots
and
in
which
the
individual
rights
of
Members
are
reduced
to
their
most
basic
expression,
and
are
even
non-existent
when
it
comes
to
producing
legislation.
Europarl v8
Mit
politischer
Ungenauigkeit,
mit
Kriterien,
die
unterschiedlich
ausgelegt
werden
können,
werden
wir
Rechtsverletzungen
solange
nicht
entdecken,
wie
sie
juristisch
nicht
als
solche
gelten.
No
amount
of
political
flexibility,
no
interpretative
criteria
will
enable
us
to
uncover
breaches
of
rights
where
these
are
not
considered
to
be
breaches
under
the
law.
Europarl v8
Kurzum,
die
politische
Beschlussfassung
sollte
darauf
basieren,
dass
die
Abgeordneten
integre
Personen
sind
und
als
solche
gelten.
In
summary,
political
decision-making
should
be
based
on
the
elected
representatives
having
and
being
presumed
to
have
integrity.
Europarl v8
Als
eine
solche
Behinderung
gelten
unter
anderem
,
aber
nicht
ausschließlich
,
die
Entfernung
von
Dokumenten
und
die
Verwehrung
des
Zugangs
,
der
für
die
EZB
oder
die
nationale
Zentralbank
zur
Wahrnehmung
ihrer
Prüfaufgaben
oder
zur
Zwangserhebung
der
Daten
erforderlich
ist
.
Such
obstruction
includes
,
but
is
not
limited
to
,
the
removal
of
documents
and
prevention
of
physical
access
by
the
ECB
or
the
national
central
bank
which
is
necessary
for
them
to
carry
out
their
verification
task
or
compulsory
collection
.
4
.
ECB v1
Als
eine
solche
Behinderung
gelten
unter
anderem,
aber
nicht
ausschließlich,
die
Entfernung
von
Dokumenten
und
die
Verwehrung
des
Zugangs,
der
für
die
EZB
oder
die
nationale
Zentralbank
zur
Wahrnehmung
ihrer
Prüfaufgaben
oder
zur
Zwangserhebung
der
Daten
erforderlich
ist.
Such
obstruction
includes,
but
is
not
limited
to,
the
removal
of
documents
and
prevention
of
physical
access
by
the
ECB
or
the
national
central
bank
which
is
necessary
for
them
to
carry
out
their
verification
task
or
compulsory
collection.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
gelten
die
in
Anhang
II
aufgeführten
Begriffe
künftig
nicht
notwendigerweise
als
geografische
Angaben
der
Gemeinschaft
im
Sinne
des
US-Rechts,
können
aber
als
solche
gelten.
Furthermore,
the
terms
listed
in
Annex
II
are
neither
considered,
nor
excluded
from
being
considered
in
the
future,
geographical
indications
of
the
Community
under
US
law.
JRC-Acquis v3.0
Als
Telekommunikationsdienstleistungen
gelten
solche
Dienstleistungen,
mit
denen
die
Übertragung,
die
Ausstrahlung
oder
der
Empfang
von
Signalen,
Schrift,
Bild
und
Ton
oder
Informationen
jeglicher
Art
über
Draht,
Funk,
optische
oder
sonstige
elektromagnetische
Medien
ermöglicht
werden,
einschließlich
der
damit
im
Zusammenhang
stehenden
Abtretung
oder
Einräumung
von
Nutzungsrechten
an
Einrichtungen
zur
Übertragung,
Ausstrahlung
oder
zum
Empfang.
Telecommunications
services
shall
be
deemed
to
be
services
relating
to
the
transmission,
emission
or
reception
of
signals,
writing,
images
and
sounds
or
information
of
any
nature
by
wire,
radio,
optical
or
other
electromagnetic
systems,
including
the
related
transfer
or
assignment
of
the
right
to
use
capacity
for
such
transmission,
emission
or
reception.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Stelle,
die
einem
Wirtschaftsverband
oder
einem
Fachverband
angehört
und
die
Produkte
bewertet,
an
deren
Planung,
Herstellung,
Bereitstellung,
Montage,
Gebrauch
oder
Wartung
Unternehmen
beteiligt
sind,
die
von
diesem
Verband
vertreten
werden,
kann
als
solche
Stelle
gelten,
sofern
ihre
Unabhängigkeit
und
das
Nichtbestehen
von
Interessenskonflikten
nachgewiesen
wird.
Conformity
assessment
bodies
shall
participate
in,
or
ensure
that
their
assessment
personnel
are
informed
of,
the
relevant
standardisation
activities
and
the
activities
of
the
notified
conformity
assessment
bodies'
coordination
group
established
under
the
relevant
Union
law,
and
shall
apply
as
general
guidance
the
administrative
decisions
and
documents
produced
as
a
result
of
the
work
of
that
group.
DGT v2019
Eine
Stelle,
die
einem
Wirtschaftsverband
oder
einem
Fachverband
angehört
und
die
Teilsysteme
oder
Sicherheitsbauteile
bewertet,
an
deren
Entwurf,
Herstellung,
Bereitstellung,
Montage,
Gebrauch
oder
Wartung
Unternehmen
beteiligt
sind,
die
von
diesem
Verband
vertreten
werden,
kann
als
solche
Stelle
gelten,
unter
der
Bedingung,
dass
ihre
Unabhängigkeit
sowie
die
Abwesenheit
jedweder
Interessenkonflikte
nachgewiesen
sind.
A
body
belonging
to
a
business
association
or
professional
federation
representing
undertakings
involved
in
the
design,
manufacturing,
provision,
assembly,
use
or
maintenance
of
subsystems
or
safety
components
which
it
assesses,
may,
on
the
condition
that
its
independence
and
the
absence
of
any
conflict
of
interest
are
demonstrated,
be
considered
such
a
body.
DGT v2019
Eine
Stelle,
die
einem
Wirtschaftsverband
oder
einem
Fachverband
angehört,
der
Unternehmen
vertritt,
die
an
Entwurf,
Herstellung,
Bereitstellung,
Montage,
Gebrauch
oder
Wartung
von
PSA
beteiligt
sind,
die
von
dieser
Stelle
bewertet
werden,
kann
als
solche
Stelle
gelten,
unter
der
Bedingung,
dass
ihre
Unabhängigkeit
sowie
die
Abwesenheit
jeglicher
Interessenkonflikte
nachgewiesen
sind.
A
body
belonging
to
a
business
association
or
professional
federation
representing
undertakings
involved
in
the
design,
manufacturing,
provision,
assembly,
use
or
maintenance
of
PPE
which
it
assesses,
may,
on
the
condition
that
its
independence
and
the
absence
of
any
conflict
of
interest
are
demonstrated,
be
considered
such
a
body.
DGT v2019
Im
Zusammenhang
mit
Artikel
1
(2)
läßt
sich
allerdings
darüber
diskutieren,
ob
die
„Grundsätze“
auch
Regeln
und
Algorithmen
beinhalten
könnten,
vor
allem
dann,
wenn
„Verfahren,
Betriebsmethoden
oder
mathematische
Konzepte
als
solche“
als
Grundsätze
gelten.
Under
Article
1
(2)
of
the
Directive
it
is
however
debatable
as
to
whether
rules
and
algorithms
may
be
included
within
“principles”,
particularly
if
principles
covers
“procedures,
methods
of
operation
or
mathematical
concepts
as
such”.
TildeMODEL v2018
In
der
Berner
Übereinkunft
heißt
es:
„Damit
die
Urheber
der
durch
diese
Übereinkunft
geschützten
Werke
der
Literatur
und
Kunst
mangels
Gegenbeweises
als
solche
gelten
und
infolgedessen
vor
den
Gerichten
der
Verbandsländer
zur
Verfolgung
der
unbefugten
Vervielfältiger
zugelassen
werden,
genügt
es,
dass
der
Name
in
der
üblichen
Weise
auf
dem
Werkstück
angegeben
ist“.
The
Berne
Convention
states
as
follows:
“In
order
that
the
author
of
a
literary
or
artistic
work
...
shall
...
be
regarded
as
such,
and
consequently
be
entitled
to
institute
infringement
proceedings
in
the
countries
of
the
Union,
it
shall
be
sufficient
for
his
name
to
appear
on
the
work
in
the
usual
manner”.
TildeMODEL v2018
Als
solche
gelten
im
Sinne
dieses
Absatzes
auch
Apotheken,
die
vor
weniger
als
drei
Jahren
eröffnet
wurden.
For
the
purposes
of
this
paragraph,
pharmacies
which
have
been
open
for
less
than
three
years
shall
also
be
considered
as
new
pharmacies.
DGT v2019
Eine
Stelle,
die
einem
Wirtschaftsverband
oder
einem
Fachverband
angehört
und
die
Messgeräte
bewertet,
an
deren
Entwurf,
Herstellung,
Bereitstellung,
Montage,
Gebrauch
oder
Wartung
Unternehmen
beteiligt
sind,
die
von
diesem
Verband
vertreten
werden,
kann
unter
der
Bedingung,
dass
ihre
Unabhängigkeit
sowie
die
Abwesenheit
jedweder
Interessenskonflikte
nachgewiesen
sind,
als
eine
solche
Stelle
gelten.
This
shall
not
preclude
the
use
of
assessed
measuring
instruments
that
are
necessary
for
the
operations
of
the
conformity
assessment
body
or
the
use
of
such
measuring
instruments
for
personal
purposes.
DGT v2019
Eine
Stelle,
die
einem
Wirtschaftsverband
oder
einem
Fachverband
angehört
und
die
Produkte
bewertet,
an
deren
Entwurf,
Herstellung,
Bereitstellung,
Montage,
Gebrauch
oder
Instandhaltung
Unternehmen
beteiligt
sind,
die
von
diesem
Verband
vertreten
werden,
kann
als
solche
Stelle
gelten,
sofern
nachgewiesen
wird,
dass
sie
unabhängig
ist
und
keine
Interessenskonflikte
vorliegen.
A
conformity
assessment
body,
its
top
level
management
and
the
personnel
responsible
for
carrying
out
the
conformity
assessment
tasks
shall
not
be
the
designer,
manufacturer,
supplier,
installer,
purchaser,
owner,
user
or
maintainer
of
the
products
which
they
assess,
nor
the
representative
of
any
of
those
parties.
DGT v2019
Eine
Stelle,
die
einem
Wirtschaftsverband
oder
einem
Fachverband
angehört
und
die
Spielzeuge
bewertet,
an
deren
Entwurf,
Herstellung,
Bereitstellung,
Montage,
Gebrauch
oder
Wartung
Unternehmen
beteiligt
sind,
die
von
diesem
Verband
vertreten
werden,
kann
als
solche
Stelle
gelten,
unter
der
Bedingung,
dass
ihre
Unabhängigkeit
sowie
die
Abwesenheit
jedweder
Interessenkonflikte
nachgewiesen
ist.
A
body
belonging
to
a
business
association
or
professional
federation
representing
undertakings
involved
in
the
design,
manufacturing,
provision,
assembly,
use
or
maintenance
of
toys
which
it
assesses,
may,
on
condition
that
its
independence
and
the
absence
of
any
conflict
of
interest
are
demonstrated,
be
considered
such
a
body.
DGT v2019