Translation of "Als sie selbst" in English
Die
Industrie
handelt,
als
ob
sie
selbst
die
neuen
Investitionen
bezahlen
müßte.
The
industry
is
acting
as
if
it
had
to
meet
these
new
costs
itself.
Europarl v8
Der
Prophet
hat
eher
Anspruch
auf
die
Gläubigen
als
sie
selbst.
The
Prophet
has
more
authority
over
the
believers
than
themselves.
Tanzil v1
Das
könnte
so
aussehen,
als
schenkten
Sie
sich
selbst
etwas.
That
might
look
like
you're
giving
yourself
a
gift.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
also
mehr
Vertrauen
in
Ihre
Überzeugungskraft
als
Sie
selbst.
So
you
see,
I
have
more
faith
in
your
powers
of
persuasion
than
you
do.
OpenSubtitles v2018
Besser,
wir
töten
sie,
als
uns
selbst.
It's
better
to
kill
few
of
them
than
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Er
wusste
mehr
über
Sie
alle
als
Sie
selbst.
He
knew
more
about
all
of
you
than
you
know
yourselves.
OpenSubtitles v2018
Es
war,
als
ob
sie
selbst
mir
diktierten.
It
was
as
if
I
wrote
under
their
dictation.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
scheint
es,
als
sei
sie
beinahe
selbst
ein
Hund.
You
know,
at
times
she
seems
almost
canine.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
schon
immerdie
vernichtet,
die
anders
waren
als
sie
selbst.
They
will
always
try
to
destroy
him
because
of
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
kämpfen
um
die
Ehre
dieser
Frau
mehr
als
sie
selbst.
You're
fighting
for
this
woman's
honor.
More
than
she
ever
did.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
Sie
selbst
noch
zögern
würden,
sich
von
ihm
zu
trennen.
As
if
you
still
hesitated
to
part
with
him,
OpenSubtitles v2018
Scheint,
als
sollten
Sie
selbst
aufgeschlossen
bleiben,
Detective.
Seems
like
you
need
to
keep
an
open
mind
yourself,
detective.
OpenSubtitles v2018
Wir
planen
unsere
Zukunft,
als
würden
wir
sie
selbst
steuern
können.
We
plan
our
futures
like
we're
the
captains
of
our
fates.
OpenSubtitles v2018
Die
Väter
meiner
Exfreundinnen
mochten
mich
oft
mehr
als
sie
selbst.
A
lot
of
times
an
ex's
dad
will
like
me
more
than
his
daughter
ever
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
dir,
dass
ich
Menschen
besser
kenne
als
sie
sich
selbst.
I
told
you
I
know
people
better
than
they
know
themselves.
OpenSubtitles v2018
Sie
weiß
mehr,
als
sie
selbst
je
glauben
mag.
She
knows
more
than
she
might
even
know
she
knows
herself.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
hätten
Sie
es
selbst
geschrieben?
You
feel
as
if
you
wrote
the
book
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
Sie
besser,
als
Sie
sich
selbst.
I
know
you
better
than
you
know
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
sie
besser
als
sie
sich
selbst
kennen,
wissen.
We'll
know
them
better
than
they
know
themselves.
OpenSubtitles v2018
Als
hätte
ich
sie
selbst
aufgeschlitzt.
As
if
I
cut
their
throats
myself.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
Sie
als
Sicherheitschef
sie
ja
selbst
ausgestellt.
You
turned
them
off,
being
the
head
of
Security.
OpenSubtitles v2018
Rechtlich
gesehen
ist
er
genauso
verantwortlich
als
hätte
er
sie
selbst
verbreitet.
Legally
he
is
as
responsible
as
if
he
distributed
it
himself.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
sie
sogar
mehr,
als
sie
sich
selbst
lieben.
Even
more
than
they
love
themselves.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
die
Leute
besser,
als
sie
sich
selbst.
I
know
people
better
than
they
know
themselves.
Wow.
OpenSubtitles v2018
Ws
war
wie
ein
Mantra,
als
würde
sie
sich
selbst
daran
erinnern.
It
was
like
a
mantra,
like
she
was
reminding
herself.
OpenSubtitles v2018
Dann
glauben
Sie
also
an
etwas,
das
größer
ist
als
Sie
selbst.
So
you
do
believe
in
something
greater
than
yourself.
OpenSubtitles v2018
Idioten
langweilen
Leute,
die
talentierter
sind
als
sie
selbst.
"Assholes
Insult
People
More
Talented
Than
Them."
OpenSubtitles v2018
Um
ihnen
zu
zeigen,
dass
Sie
nicht
anders
als
sie
selbst
sind.
To
show
them
that
you
are
no
different
than
they
are.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
zahlen
Sie
letztlich
etwas
mehr,
als
wenn
Sie
sie
selbst
anstellen.
However,
you'll
probably
end
up
paying
a
bit
more...
than
if
you
hired
them
individually.
OpenSubtitles v2018