Translation of "Als richtlinie dienen" in English
Dieses
Tool
sollte
nur
als
Richtlinie
dienen.
This
tool
should
be
used
as
a
guide
only.
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
Anleitung
soll
Ihnen
als
Richtlinie
dienen.
The
following
instruction
is
intended
to
serve
as
a
guideline.
ParaCrawl v7.1
Bitte
nehmen
sie
zur
Kenntnis,
daß
diese
Zeichnung
nur
als
Richtlinie
dienen
soll.
It
is
important
to
note
that
this
drawing
is
offered
as
a
guide
only.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
diese
Werte
nur
zur
Information
und
als
Richtlinie
dienen
sollen.
Please
note
these
values
are
only
to
be
used
as
a
reference
or
guideline.
ParaCrawl v7.1
Ich
selbst
habe
gesagt,
dass
ich
die
Umsetzung
eingehend
überwachen
werde,
damit
sichergestellt
ist,
dass
keinem
Mitgliedstaat
die
Richtlinie
als
Vorwand
dienen
kann,
um
die
gegenwärtige,
von
ihm
praktizierte
Inhaftierungsdauer
auszuweiten.
I
have
myself
said
that
I
will
monitor
the
transposition
closely
to
ensure
that
no
Member
States
use
it
as
a
pretext
to
extend
the
detention
periods
to
which
they
currently
adhere.
Europarl v8
Voraussichtlich
werden
nationale,
regionale
oder
lokale
Expertenteams
verschiedener
Fachrichtungen
einen
umfassenden
und
flexiblen
Rahmen
für
das
Curriculum
ausarbeiten
müssen,
der
den
einzelnen
Schulen
als
Richtlinie
dienen
wird.
It
is
probably
necessary
for
national,
regional
or
local
multi-professional
teams
to
develop
a
broad
and
flexible
curriculum
framework
which
can
act
as
guidelines
for
individual
schools.
EUbookshop v2
Diese
Methode
muss
zum
einen
den
Projektleitern
als
Richtlinie
dienen,
zum
anderen
aber
auch
die
Steuerung
des
gesamten
Projektportfolios
ermöglichen.
This
method
must
not
only
serve
as
a
guiding
principle
for
project
managers,
but
also
allow
control
of
the
entire
project
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
ISH
China
hat
sich
das
WPC
mit
Vertretern
der
chinesischen
Regierung
in
der
Hoffnung
getroffen,
dass
die
neuen
"Health
Aspects
of
Plumbing"
als
Richtlinie
dienen
werden,
sobald
auf
diesem
beachtlichen
und
dynamischen
Markt
neue
Bauvorhaben
geplant
werden.
At
ISH
China,
the
WPC
has
met
with
Chinese
government
officials
in
the
hope
that
the
new
Health
Aspects
of
Plumbing
will
serve
as
a
guideline
when
planning
building
projects
in
this
remarkable
and
vibrant
market.
ParaCrawl v7.1
Stellt
sich
die
neue
Vergleichsmethodik
als
prinzipiell
brauchbar
heraus,
könnte
sie
als
Grundlage
einer
Richtlinie
dienen,
welche
den
für
die
Nachvollziehbarkeit
erforderlichen
Dokumentationsaufwand
von
Randbedingungen,
weiteren
Eingangsparametern
und
mathematisch/
physikalischen
Teilmodellen
vereinfacht.
If
the
new
comparison
method
is
revealed
to
be
useful
in
general,
it
could
form
the
basis
for
a
directive,
which
simplifies
the
documentation
of
constraints,
further
input
parameters
and
mathematical/physical
partial
models
required
for
comprehension.
ParaCrawl v7.1
Präambel
Dieser
Verhaltenskodex
definiert
Grundlagen
und
Standards,
die
für
Weyermann®
und
Weyermann®
Lieferanten
gleichermaßen
als
Richtlinie
dienen.
Preamble
This
Code
of
Conduct
defines
principles
and
standards
that
serve
as
a
guideline
for
Weyermann®
and
likewise
Weyermann®
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Hier
geben
wir
die
Anzahl
der
Stunden
an,
die
als
Richtlinie
dienen,
um
ein
Niveau
des
GER
zu
erreichen
und
zur
nächsten
Ebene
überzugehen:
Here
we
indicate
the
number
of
hours
in
a
guiding
way
to
complete
a
level
of
CEFR
and
move
to
the
next
level:
1.
ParaCrawl v7.1
Eine
gemeinsame
Mitteilung
über
Umweltaspekte
bei
der
Beschaffung
von
DEFRA
sowie
des
Office
of
Government
Commerce
soll
öffentlichen
Beschaffern
als
Richtlinie
dienen.
Defra
and
the
Office
of
Government
Commerce
have
revised
a
Joint
Note
on
Environmental
Issues
in
Purchasing
to
provide
guidance
to
public
buyers.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
etailer
Marken,
die
von
extrem
hohen
E-Mail
Sendungsfrequenzen
profitiert
haben
können
als
Richtlinie
dienen,
wenn
Sie
in
einer
Marke
Marketing
betreiben,
wo
niedrigere
Sendungsfrequenzen
der
Standard
sind
und
Sie
wünschten
Sie
könnten
die
furchtlose
Welt
der
Millennial
Super-Frequenzen
erkunden.
The
major
etailer
brands
which
have
been
profiting
from
extremely
high
email
missive
send
frequencies
can
serve
as
a
guideline
if
you’re
marketing
in
an
industry
where
considerably
lower
send
frequencies
are
the
standard
and
you
wish
to
explore
the
brave
new
world
of
Millennial
superfrequencies.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationen,
die
Sie
hier
finden,
sollten
als
allgemeine
Richtlinie
dienen,
um
Wanderfreunden
bei
der
Planung
der
Route
behilflich
zu
sein.
The
information
given
here
is
a
general
outline,
to
help
ramblers
identify
the
route.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Verabreichungsschemata
sollen
als
Richtlinien
dienen.
The
following
dose
regimens
are
given
as
a
guideline.
ELRC_2682 v1
Keine
Tradition
oder
Bräuche,
die
als
Richtlinien
dienen
könnten.
No
tradition
or
customs
which
could
function
as
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Beachtet
bitte,
dass
diese
Regeln
für
die
Moderation
des
Forums
nur
als
Richtlinien
dienen.
Keep
in
mind
that
the
forum
moderation
rules
serve
only
as
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Die
Bereitstellung
der
Zugangskontrolle
zu
Radio-
und
Fernsehdiensten
und
zu
Diensten
der
Informationsgesellschaft,
die
in
der
Richtlinie
als
eigenständiger
Dienst
angesehen
wird,
fällt
ebenfalls
unter
den
Begriff
"geschützter
Dienst".
The
provision
of
conditional
access
to
radio,
TV
and
information
society
services,
referred
to
in
the
Directive
as
a
service
in
its
own
right,
is
also
covered
by
the
concept
of
“protected
service”.
TildeMODEL v2018
Festlegung
einer
Reihe
gemeinsamer
europäischer
Kriterien,
die
bei
der
Bestimmung
der
Art
des
Beschäftigungsstatus
als
Richtlinien
dienen
können.
Establish
a
set
of
common
European
criteria,
which
would
provide
guidelines
for
determining
the
nature
of
the
employment
status.
TildeMODEL v2018
Es
kann
sich
sogar
um
einen
langfristigen
Prozeß
handeln,
wo
Ziele
nur
als
Richtlinien
dienen
(man
denke
zum
Beispiel
an
stark
integrierte
Technologien
wie
CIM).
It
may
even
represent
a
long-term
process,
where
goals
may
only
be
indicated
as
guidelines,
as
in
the
case
of
highly
integrated
technologies
(CIM).
EUbookshop v2
Dazu
gehören
Übereinkommen,
die
rechtlich
bindende
internationale
Abkommen
sind,
die
durch
die
Mitgliedstaaten
ratifiziert
werden
können,
und
Empfehlungen,
die
als
Richtlinien
dienen.
The
instruments
are
either
conventions
that
are
legally
binding
international
treaties
that
may
be
ratified
by
member
states,
or
recommendations
that
serve
as
non-binding
guidelines.
WikiMatrix v1
Jedoch
sollen
die
in
diesen
rechtlichen
Hinweisen
dargelegten
Bestimmungen
als
Richtlinien
dienen
und
werden
nicht
als
erschöpfend
erachtet.
Anyway,
the
provisions
set
forth
on
this
legal
notice
are
intended
as
guidelines
and
are
not
meant
to
be
exhaustive.
ParaCrawl v7.1
Für
die
jüdische
Gemeinschaft
als
solche
mögen
dieselben
Prinzipien,
die
von
der
Tradition
abgeleitet
wurden,
als
Richtlinien
dienen.
For
the
Jewish
community
as
such,
the
same
principles,
derived
from
the
tradition,
may
serve
as
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Während
diese
Prinzipien
als
allgemeine
Richtlinien
dienen,
dürfen
wir
nicht
vergessen,
dass
Ki-Tests
auf
verschiedenen
Ebenen
für
bestimmte
Ergebnisse
des
Trainings
testen
durchgeführt
werden
können.
While
these
principles
serve
as
general
guidelines,
we
must
not
forget
that
Ki
tests
can
be
performed
at
different
levels
to
test
for
specific
results
of
training.
ParaCrawl v7.1
Aber
egal
wie
wir
unsere
buddhistische
Gemeinschaft
nennen
–
ob
Sangha
oder
anders
–
gibt
es
in
den
monastischen
Regeln
der
Disziplin,
den
Gelübden
der
Mönche,
Richtlinien,
die
auch
als
Richtlinien
dafür
dienen
können,
wie
man
in
einem
Dharma-Zentrum
besser
zusammenarbeitet.
But
regardless
of
what
we
call
our
Buddhist
community
–
a
"sangha"
or
otherwise
–
there
are
many
guidelines
in
the
monastic
rules
of
discipline,
the
monk's
vows,
that
might
also
serve
as
guidelines
for
how
to
build
such
a
community.
ParaCrawl v7.1