Translation of "Als richtlinie dienen" in English

Dieses Tool sollte nur als Richtlinie dienen.
This tool should be used as a guide only.
ParaCrawl v7.1

Die folgende Anleitung soll Ihnen als Richtlinie dienen.
The following instruction is intended to serve as a guideline.
ParaCrawl v7.1

Bitte nehmen sie zur Kenntnis, daß diese Zeichnung nur als Richtlinie dienen soll.
It is important to note that this drawing is offered as a guide only.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass diese Werte nur zur Information und als Richtlinie dienen sollen.
Please note these values are only to be used as a reference or guideline.
ParaCrawl v7.1

Ich selbst habe gesagt, dass ich die Umsetzung eingehend überwachen werde, damit sichergestellt ist, dass keinem Mitgliedstaat die Richtlinie als Vorwand dienen kann, um die gegenwärtige, von ihm praktizierte Inhaftierungsdauer auszuweiten.
I have myself said that I will monitor the transposition closely to ensure that no Member States use it as a pretext to extend the detention periods to which they currently adhere.
Europarl v8

Voraussichtlich werden nationale, regionale oder lokale Expertenteams verschiedener Fachrichtungen einen umfassenden und flexiblen Rahmen für das Curriculum ausarbeiten müssen, der den einzelnen Schulen als Richtlinie dienen wird.
It is probably necessary for national, regional or local multi-professional teams to develop a broad and flexible curriculum framework which can act as guidelines for individual schools.
EUbookshop v2

Diese Methode muss zum einen den Projektleitern als Richtlinie dienen, zum anderen aber auch die Steuerung des gesamten Projektportfolios ermöglichen.
This method must not only serve as a guiding principle for project managers, but also allow control of the entire project portfolio.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der ISH China hat sich das WPC mit Vertretern der chinesischen Regierung in der Hoffnung getroffen, dass die neuen "Health Aspects of Plumbing" als Richtlinie dienen werden, sobald auf diesem beachtlichen und dynamischen Markt neue Bauvorhaben geplant werden.
At ISH China, the WPC has met with Chinese government officials in the hope that the new Health Aspects of Plumbing will serve as a guideline when planning building projects in this remarkable and vibrant market.
ParaCrawl v7.1

Stellt sich die neue Vergleichsmethodik als prinzipiell brauchbar heraus, könnte sie als Grundlage einer Richtlinie dienen, welche den für die Nachvollziehbarkeit erforderlichen Dokumentationsaufwand von Randbedingungen, weiteren Eingangsparametern und mathematisch/ physikalischen Teilmodellen vereinfacht.
If the new comparison method is revealed to be useful in general, it could form the basis for a directive, which simplifies the documentation of constraints, further input parameters and mathematical/physical partial models required for comprehension.
ParaCrawl v7.1

Präambel Dieser Verhaltenskodex definiert Grundlagen und Standards, die für Weyermann® und Weyermann® Lieferanten gleichermaßen als Richtlinie dienen.
Preamble This Code of Conduct defines principles and standards that serve as a guideline for Weyermann® and likewise Weyermann® suppliers.
ParaCrawl v7.1

Hier geben wir die Anzahl der Stunden an, die als Richtlinie dienen, um ein Niveau des GER zu erreichen und zur nächsten Ebene überzugehen:
Here we indicate the number of hours in a guiding way to complete a level of CEFR and move to the next level: 1.
ParaCrawl v7.1

Eine gemeinsame Mitteilung über Umweltaspekte bei der Beschaffung von DEFRA sowie des Office of Government Commerce soll öffentlichen Beschaffern als Richtlinie dienen.
Defra and the Office of Government Commerce have revised a Joint Note on Environmental Issues in Purchasing to provide guidance to public buyers.
ParaCrawl v7.1

Die großen etailer Marken, die von extrem hohen E-Mail Sendungsfrequenzen profitiert haben können als Richtlinie dienen, wenn Sie in einer Marke Marketing betreiben, wo niedrigere Sendungsfrequenzen der Standard sind und Sie wünschten Sie könnten die furchtlose Welt der Millennial Super-Frequenzen erkunden.
The major etailer brands which have been profiting from extremely high email missive send frequencies can serve as a guideline if you’re marketing in an industry where considerably lower send frequencies are the standard and you wish to explore the brave new world of Millennial superfrequencies.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen, die Sie hier finden, sollten als allgemeine Richtlinie dienen, um Wanderfreunden bei der Planung der Route behilflich zu sein.
The information given here is a general outline, to help ramblers identify the route.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Verabreichungsschemata sollen als Richtlinien dienen.
The following dose regimens are given as a guideline.
ELRC_2682 v1

Keine Tradition oder Bräuche, die als Richtlinien dienen könnten.
No tradition or customs which could function as guidelines.
ParaCrawl v7.1

Beachtet bitte, dass diese Regeln für die Moderation des Forums nur als Richtlinien dienen.
Keep in mind that the forum moderation rules serve only as guidelines.
ParaCrawl v7.1

Die Bereitstellung der Zugangskontrolle zu Radio- und Fernsehdiensten und zu Diensten der Informationsgesellschaft, die in der Richtlinie als eigenständiger Dienst angesehen wird, fällt ebenfalls unter den Begriff "geschützter Dienst".
The provision of conditional access to radio, TV and information society services, referred to in the Directive as a service in its own right, is also covered by the concept of “protected service”.
TildeMODEL v2018

Festlegung einer Reihe gemeinsamer europäischer Kriterien, die bei der Bestimmung der Art des Beschäftigungsstatus als Richtlinien dienen können.
Establish a set of common European criteria, which would provide guidelines for determining the nature of the employment status.
TildeMODEL v2018

Es kann sich sogar um einen langfristigen Prozeß handeln, wo Ziele nur als Richtlinien dienen (man denke zum Beispiel an stark integrierte Technologien wie CIM).
It may even represent a long-term process, where goals may only be indicated as guidelines, as in the case of highly integrated technologies (CIM).
EUbookshop v2

Dazu gehören Übereinkommen, die rechtlich bindende internationale Abkommen sind, die durch die Mitgliedstaaten ratifiziert werden können, und Empfehlungen, die als Richtlinien dienen.
The instruments are either conventions that are legally binding international treaties that may be ratified by member states, or recommendations that serve as non-binding guidelines.
WikiMatrix v1

Jedoch sollen die in diesen rechtlichen Hinweisen dargelegten Bestimmungen als Richtlinien dienen und werden nicht als erschöpfend erachtet.
Anyway, the provisions set forth on this legal notice are intended as guidelines and are not meant to be exhaustive.
ParaCrawl v7.1

Für die jüdische Gemeinschaft als solche mögen dieselben Prinzipien, die von der Tradition abgeleitet wurden, als Richtlinien dienen.
For the Jewish community as such, the same principles, derived from the tradition, may serve as guidelines.
ParaCrawl v7.1

Während diese Prinzipien als allgemeine Richtlinien dienen, dürfen wir nicht vergessen, dass Ki-Tests auf verschiedenen Ebenen für bestimmte Ergebnisse des Trainings testen durchgeführt werden können.
While these principles serve as general guidelines, we must not forget that Ki tests can be performed at different levels to test for specific results of training.
ParaCrawl v7.1

Aber egal wie wir unsere buddhistische Gemeinschaft nennen – ob Sangha oder anders – gibt es in den monastischen Regeln der Disziplin, den Gelübden der Mönche, Richtlinien, die auch als Richtlinien dafür dienen können, wie man in einem Dharma-Zentrum besser zusammenarbeitet.
But regardless of what we call our Buddhist community – a "sangha" or otherwise – there are many guidelines in the monastic rules of discipline, the monk's vows, that might also serve as guidelines for how to build such a community.
ParaCrawl v7.1