Translation of "Als parameter" in English

Man muss künftig die Aufnahmefähigkeit der Europäischen Union als einen unverzichtbaren Parameter berücksichtigen.
From now on, we must regard the European Union’s absorption capacity as a key parameter.
Europarl v8

Der Befehl‚ %1‘ akzeptiert nur eine Antwort als Parameter.
The %1 command only accepts an answer as its parameter.
KDE4 v2

Der Befehl‚ %1‘ akzeptiert nur Antworten als Parameter.
The %1 command only accepts answers as its parameters.
KDE4 v2

Der Befehl‚ %1‘ akzeptiert nur eine Zeichenkette als Parameter.
The %1 command only accepts a string as its parameter.
KDE4 v2

Der Befehl‚ %1‘ akzeptiert nur Zeichenketten als Parameter.
The %1 command only accepts strings as its parameters.
KDE4 v2

Dies gilt als wichtiger Parameter, der die Rückstände an der Injektionsstelle beeinflusst.
This is considered to be an important parameter affecting the residues at the injection site.
ELRC_2682 v1

Der Befehl‚ %1‘ akzeptiert nur eine Zahl als Parameter.
The %1 command only accepts a number as its parameter.
KDE4 v2

Der Befehl‚ %1‘ akzeptiert nur Zahlen als Parameter.
The %1 command only accepts numbers as its parameters.
KDE4 v2

Vom Halter anzugeben und als Parameter 10.3 zu erfassen.
The Agency shall evaluate the request, where appropriate in consultation with other NSAs.
DGT v2019

Fibrinogen kann hierbei als Parameter des pro- und antikoagulatorischen Systems betrachtet werden.
Fibrinogen can be regarded as a parameter of the pro- and anticoagulatory system.
TildeMODEL v2018

Als ersten Parameter sehe ich die Dezentralisierung an.
I consider the first parameter to be decentralization.
EUbookshop v2

Als zweiten Parameter sehe ich lokale Selbstverwaltung und Mitsprache der Bürger an.
The second parameter is regional independence and the participation of the people.
EUbookshop v2

Er benutzte seine physischen Parameter als Modell für meine Matrix.
He used his own physical parameters as a model for my matrix.
OpenSubtitles v2018

Die nachfolgenden Aufrufe brauchen nur das Trennzeichen als Parameter.
The string will be tokenized when any one of the characters in the argument are found.
PHP v1

Das Ergebnis geht dann als Parameter in die Berechnung der Luftlager-Kennlinien ein.
The result obtained becomes a geometric parameter for the calculation of an air bearing’s simulation.
Wikipedia v1.0

Durch Experimente lassen sich sowohl grundlegende Parameter als auch komplexere Prozeßvorgänge evaluieren.
Through experiments, basic parameters as well as more complex process behaviour can be evaluated.
EUbookshop v2

Solche Elemente könnten dann als Parameter für einen Harmonisierungsansatz Verwendung finden.
Such components could then be used as harmonisation parameters.
EUbookshop v2

Typnamen und Typbeschreibungen können als Parameter und Funktionsergebnis verwendet werden.
Type names and type descriptions can be used as parameter and function result.
WikiMatrix v1

Grundsätzlich geht als Parameter auch die Druckfarbe mit in die Rechnung ein.
Basically, the printing ink itself is included as a parameter.
EuroPat v2

Als Parameter zum Nachweis der Echtheit werden die Entmagnetisierungskurven herangezogen.
The demagnetization curves are used as a parameter for detecting the authenticity.
EuroPat v2

Als variabler Parameter ist in diesem Beispiel die Motortemperatur zu verstehen.
In this example the variable parameter is the motor temperature.
EuroPat v2

Als Parameter der Wirkung wurde die Corticosteron-Freisetzung im Serum durch spezifischen Radioimmunoassay bestimmt.
The release of corticosterone was determined in the serum by specific radioimmunoassay as the parameter of the action.
EuroPat v2

Als Parameter der Phagozytenfunktion wurden die Chemilumineszenzreaktion und die Sekretion lysosomaler Enzyme untersucht.
The parameters of phagocyte function investigated were the chemiluminescence reaction and the secretion of lysosomal enzymes.
EuroPat v2

Als erster Parameter dient dazu die Korngrösse des fertig gesinterten Produktes.
The first parameter is the grain size of the finished sintered product.
EuroPat v2

Als Parameter der dargestellten Kurven ist der Basisstrom I B in mA angegeben.
The base current IB in ma is shown as the parameter of these curves.
EuroPat v2