Translation of "Als orientierung" in English

Bislang diente Dokument 30 nur als allgemeine Orientierung.
Document 30 previously had been used for general guidance only.
Europarl v8

Diese Liste ist nicht vollständig und soll lediglich als Orientierung dienen.
This list is not exhaustive and is intended to serve as guidance only.
ELRC_2682 v1

Der vom unabhängigen Gutachter festgesetzte Preis kann als Orientierung angesehen werden.
The price established by the independent expert may be considered as an orientation.
DGT v2019

Vorliegende Statistiken zum Sprachgebrauch in den einzelnen Ländern könnten als Orientierung dienen.
Published statistics on language proficiency by country could be used as reference.
DGT v2019

Diese Bestimmungen haben sich im jährlichen Haushaltsverfahren als sehr hilfreiche Orientierung erwiesen.
These provisions have proved extremely useful as a framework for the annual budget procedure.
TildeMODEL v2018

Diese Modelle müssen bekannt gemacht werden und können anderen Mitgliedstaaten als Orientierung dienen.
These models must be shared and can provide guidance for other Member States.
TildeMODEL v2018

Die Empfehlungen wurden sowohl in spezifischer Form als auch als allgemeine Orientierung formuliert.
Their formulation tended to range from rather specific advice to general orientations.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse der Aussprache dienen als politische Orientierung für die künftigen Arbeiten.
The outcome of the debate provides political guidance for future work.
TildeMODEL v2018

Sollte die Gemeinschaft dieses Ziel als politische Orientierung übernehmen?
Should the Community take up this target as a focus for orienting policy in this area?
TildeMODEL v2018

Ich will's nur wissen als Orientierung.
I just need the information to formulate a good plan.
OpenSubtitles v2018

Menschenrechte bieten mehr politische Orientierung als rechtliche Perspektiven.
Human rights offer more policy guidance than legal perspectives.
EUbookshop v2

Im folgenden Beispiel ist der Zustand 1 als vorbestimmte Orientierung festgelegt.
In the following example the state 1 is determined to be the preselected orientation.
EuroPat v2

Als Orientierung wird dabei die Richtung zwischen Nord- und Südpol des Permanentmagneten definiert.
The direction between the north and south poles of the permanent magnet is defined as the orientation.
EuroPat v2

Als Folge der Orientierung entstehen dekorative quasidreidimensional anmutende Hell/Dunkel - Muster.
Decorative light/dark patterns that appear quasi three-dimensional are obtained as a result of the orientation.
EuroPat v2

Höhermolekulares Polyphenylensulfid zeigt bis in höhere Streckzeiten die röntgenografische Orientierung als niedermolekulares PPS.
Polyphenylene of relatively high molecular weight shows the radiographic orientation for longer stretching times than low molecular weight PPS.
EuroPat v2

Dabei sollten die folgenden Zielrichtungen als Orientierung dienen:
Such action had to centre around the following main points :
EUbookshop v2

Sie hatten für den Ort eine emotionale Bedeutung und dienten als Orientierung.
They helped emotionally connect the community, while functioning as directional signage.
OpenSubtitles v2018

Daher galt die Ratstagung vom 8. Dezember eher der Orientierung als der Beschlußfassung.
Hence the 8 December Council was an exploratory meeting rather than a decision-making one.
EUbookshop v2

Die diesbezügliche Ent­wicklung kann hier als Orientierung die­nen.
Each gives rise to different types of research ques­tions.
EUbookshop v2