Translation of "Als orientierung" in English
Bislang
diente
Dokument
30
nur
als
allgemeine
Orientierung.
Document
30
previously
had
been
used
for
general
guidance
only.
Europarl v8
Diese
Liste
ist
nicht
vollständig
und
soll
lediglich
als
Orientierung
dienen.
This
list
is
not
exhaustive
and
is
intended
to
serve
as
guidance
only.
ELRC_2682 v1
Der
vom
unabhängigen
Gutachter
festgesetzte
Preis
kann
als
Orientierung
angesehen
werden.
The
price
established
by
the
independent
expert
may
be
considered
as
an
orientation.
DGT v2019
Vorliegende
Statistiken
zum
Sprachgebrauch
in
den
einzelnen
Ländern
könnten
als
Orientierung
dienen.
Published
statistics
on
language
proficiency
by
country
could
be
used
as
reference.
DGT v2019
Diese
Bestimmungen
haben
sich
im
jährlichen
Haushaltsverfahren
als
sehr
hilfreiche
Orientierung
erwiesen.
These
provisions
have
proved
extremely
useful
as
a
framework
for
the
annual
budget
procedure.
TildeMODEL v2018
Diese
Modelle
müssen
bekannt
gemacht
werden
und
können
anderen
Mitgliedstaaten
als
Orientierung
dienen.
These
models
must
be
shared
and
can
provide
guidance
for
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Empfehlungen
wurden
sowohl
in
spezifischer
Form
als
auch
als
allgemeine
Orientierung
formuliert.
Their
formulation
tended
to
range
from
rather
specific
advice
to
general
orientations.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Aussprache
dienen
als
politische
Orientierung
für
die
künftigen
Arbeiten.
The
outcome
of
the
debate
provides
political
guidance
for
future
work.
TildeMODEL v2018
Sollte
die
Gemeinschaft
dieses
Ziel
als
politische
Orientierung
übernehmen?
Should
the
Community
take
up
this
target
as
a
focus
for
orienting
policy
in
this
area?
TildeMODEL v2018
Ich
will's
nur
wissen
als
Orientierung.
I
just
need
the
information
to
formulate
a
good
plan.
OpenSubtitles v2018
Menschenrechte
bieten
mehr
politische
Orientierung
als
rechtliche
Perspektiven.
Human
rights
offer
more
policy
guidance
than
legal
perspectives.
EUbookshop v2
Im
folgenden
Beispiel
ist
der
Zustand
1
als
vorbestimmte
Orientierung
festgelegt.
In
the
following
example
the
state
1
is
determined
to
be
the
preselected
orientation.
EuroPat v2
Als
Orientierung
wird
dabei
die
Richtung
zwischen
Nord-
und
Südpol
des
Permanentmagneten
definiert.
The
direction
between
the
north
and
south
poles
of
the
permanent
magnet
is
defined
as
the
orientation.
EuroPat v2
Als
Folge
der
Orientierung
entstehen
dekorative
quasidreidimensional
anmutende
Hell/Dunkel
-
Muster.
Decorative
light/dark
patterns
that
appear
quasi
three-dimensional
are
obtained
as
a
result
of
the
orientation.
EuroPat v2
Höhermolekulares
Polyphenylensulfid
zeigt
bis
in
höhere
Streckzeiten
die
röntgenografische
Orientierung
als
niedermolekulares
PPS.
Polyphenylene
of
relatively
high
molecular
weight
shows
the
radiographic
orientation
for
longer
stretching
times
than
low
molecular
weight
PPS.
EuroPat v2
Dabei
sollten
die
folgenden
Zielrichtungen
als
Orientierung
dienen:
Such
action
had
to
centre
around
the
following
main
points
:
EUbookshop v2
Sie
hatten
für
den
Ort
eine
emotionale
Bedeutung
und
dienten
als
Orientierung.
They
helped
emotionally
connect
the
community,
while
functioning
as
directional
signage.
OpenSubtitles v2018
Daher
galt
die
Ratstagung
vom
8.
Dezember
eher
der
Orientierung
als
der
Beschlußfassung.
Hence
the
8
December
Council
was
an
exploratory
meeting
rather
than
a
decision-making
one.
EUbookshop v2
Die
diesbezügliche
Entwicklung
kann
hier
als
Orientierung
dienen.
Each
gives
rise
to
different
types
of
research
questions.
EUbookshop v2