Translation of "Als moderator" in English
Leichtes
Wasser
dient
jedoch
auch
in
vielen
Forschungsreaktoren
als
Moderator
und
Kühlmittel.
The
light
water
reactor
uses
ordinary
water,
also
called
light
water,
as
its
neutron
moderator.
Wikipedia v1.0
Ab
1961
arbeitete
er
auch
als
Sprecher
und
Moderator
beim
Fernsehen.
From
1961
onward
he
also
worked
as
an
announcer
and
host
on
television.
Wikipedia v1.0
Er
war
auch
bekannt
als
Moderator
von
Fernsehshows.
He
was
popular
as
a
master
of
ceremonies
of
TV
shows
as
well.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
will
dabei
nicht
als
Kontrolleur,
sondern
als
Moderator
auftreten.
The
Commission
sees
its
role
in
this
process
as
a
facilitator
rather
than
a
controller.
TildeMODEL v2018
Ich
als
arbeitsloser
Moderator
kann
es
auch
gebrauchen.
And
as
an
unemployed,
disgraced
talk
show
host,
I
could
certainly
do
with
it.
I
don't...
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meine
zehnte
Staffel
als
Moderator
und
deine
erste
als
Produzentin.
It's
my
10th
season
as
a
host
and
your
first
as
a
producer.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
ihn
als
Talkshow-Moderator
einstellen.
We
should
it
Set
as
talk
show
host,
OpenSubtitles v2018
Als
Moderator
von
Funkyzeit,
sitzt
Bruno
natürlich
immer
in
der
ersten
Reihe.
Being
the
host
from
Funkyzeit
means
Brüno's
always
seated
on
the
front
row.
OpenSubtitles v2018
Und
du
kennst
mich
als
Moderator
von
Funkyzeit.
And,
of
course,
you'll
know
me
as
the
host
of
Funkyzeit.
OpenSubtitles v2018
Als
Moderator
ist
es
leicht,
sich
als
Star
der
Show
zu
fühlen.
It's
easy
to
feel,
as
the
presenter,
that
you're
the
star
of
the
show.
TED2020 v1
Der
Sender
plant
seriöse
Nachrichten
und
will
mich
als
Moderator.
The
station
wants
to
try
serious
news
with
me
as
the
anchor.
OpenSubtitles v2018
Bei
Tele
5
und
ProSieben
arbeitete
er
als
Kommentator
und
Moderator.
At
Factor
5,
he
worked
both
as
an
animator
and
supervisor.
WikiMatrix v1
Dort
wurde
er
direkt
als
Moderator
eingestellt.
On
that
occasion
he
was
nominated
as
Moderator.
WikiMatrix v1
Ab
1961
arbeitete
er
hauptberuflich
beim
Bayerischen
Rundfunk
als
Redakteur
und
Moderator.
From
1961
he
worked
full-time
at
Bayerischer
Rundfunk
as
an
editor
and
presenter.
WikiMatrix v1
Die
Kommissionwill
dabei
nicht
als
Kontrolleur,
sondern
als
Moderator
auftreten.
The
Commission
sees
its
role
in
this
process
as
a
facilitator
rather
than
a
controller.
EUbookshop v2
Erfindungsgemäß
wird
überwiegend
Wasserdampf
als
Moderator
eingesetzt.
According
to
the
invention,
steam
is
predominantly
used
as
the
moderator.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Moderator
als
Reinsubstanz
oder
als
Substanzmischung
eingesetzt
werden.
The
moderator
can
be
used
as
pure
substance
or
as
a
mixture
of
substances.
EuroPat v2
In
den
meisten
Fällen
fungiert
der
Berater
als
Projektleiter
bzw.
-moderator.
In
most
cases
the
consultant
has
the
role
of
project
leader
and
moderator.
EUbookshop v2
Wenn
Wasser
das
Kühlmittel
¡st,
kann
es
auch
als
Moderator
dienen.
When
water
is
the
a
gas,
such
as
carbon
dioxide
(C02
coolant,
it
can
also
act
as
a
moderator.
EUbookshop v2
Nationale
Bekanntheit
erlangte
er
2000
als
Moderator
der
ersten
Big-Brother-Staffel
im
deutschen
Fernsehen.
In
2000
he
became
known
in
Germany
as
a
presenter
of
the
first
Big
Brother
season
on
German
television.
WikiMatrix v1
In
Leichtwasserreaktoren
wird
gewöhnliches
Wasser
als
Moderator
verwendet.
Most
commercial
reactor
designs
use
normal
water
as
the
moderator.
WikiMatrix v1