Translation of "Als moderator" in English

Leichtes Wasser dient jedoch auch in vielen Forschungsreaktoren als Moderator und Kühlmittel.
The light water reactor uses ordinary water, also called light water, as its neutron moderator.
Wikipedia v1.0

Ab 1961 arbeitete er auch als Sprecher und Moderator beim Fernsehen.
From 1961 onward he also worked as an announcer and host on television.
Wikipedia v1.0

Er war auch bekannt als Moderator von Fernsehshows.
He was popular as a master of ceremonies of TV shows as well.
Wikipedia v1.0

Die Kommission will dabei nicht als Kontrolleur, sondern als Moderator auftreten.
The Commission sees its role in this process as a facilitator rather than a controller.
TildeMODEL v2018

Ich als arbeitsloser Moderator kann es auch gebrauchen.
And as an unemployed, disgraced talk show host, I could certainly do with it. I don't...
OpenSubtitles v2018

Das ist meine zehnte Staffel als Moderator und deine erste als Produzentin.
It's my 10th season as a host and your first as a producer.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten ihn als Talkshow-Moderator einstellen.
We should it Set as talk show host,
OpenSubtitles v2018

Als Moderator von Funkyzeit, sitzt Bruno natürlich immer in der ersten Reihe.
Being the host from Funkyzeit means Brüno's always seated on the front row.
OpenSubtitles v2018

Und du kennst mich als Moderator von Funkyzeit.
And, of course, you'll know me as the host of Funkyzeit.
OpenSubtitles v2018

Als Moderator ist es leicht, sich als Star der Show zu fühlen.
It's easy to feel, as the presenter, that you're the star of the show.
TED2020 v1

Der Sender plant seriöse Nachrichten und will mich als Moderator.
The station wants to try serious news with me as the anchor.
OpenSubtitles v2018

Bei Tele 5 und ProSieben arbeitete er als Kommentator und Moderator.
At Factor 5, he worked both as an animator and supervisor.
WikiMatrix v1

Dort wurde er direkt als Moderator eingestellt.
On that occasion he was nominated as Moderator.
WikiMatrix v1

Ab 1961 arbeitete er hauptberuflich beim Bayerischen Rundfunk als Redakteur und Moderator.
From 1961 he worked full-time at Bayerischer Rundfunk as an editor and presenter.
WikiMatrix v1

Die Kommissionwill dabei nicht als Kontrolleur, sondern als Moderator auftreten.
The Commission sees its role in this process as a facilitator rather than a controller.
EUbookshop v2

Erfindungsgemäß wird überwiegend Wasserdampf als Moderator eingesetzt.
According to the invention, steam is predominantly used as the moderator.
EuroPat v2

Dabei kann der Moderator als Reinsubstanz oder als Substanzmischung eingesetzt werden.
The moderator can be used as pure substance or as a mixture of substances.
EuroPat v2

In den meisten Fällen fungiert der Berater als Projektleiter bzw. -moderator.
In most cases the consultant has the role of project leader and moderator.
EUbookshop v2

Wenn Wasser das Kühlmittel ¡st, kann es auch als Moderator dienen.
When water is the a gas, such as carbon dioxide (C02 coolant, it can also act as a moderator.
EUbookshop v2

Nationale Bekanntheit erlangte er 2000 als Moderator der ersten Big-Brother-Staffel im deutschen Fernsehen.
In 2000 he became known in Germany as a presenter of the first Big Brother season on German television.
WikiMatrix v1

In Leichtwasserreaktoren wird gewöhnliches Wasser als Moderator verwendet.
Most commercial reactor designs use normal water as the moderator.
WikiMatrix v1